n031 Лекция академика АльбертоваЦитата:
Купол Рынка возвышался над городом. Он, словно осьминог, пустивший щупальца улиц...
Не могу этого представить. Купол - он же возвышается? Значит, чтобы "щупальца" казались органическим продолжением купола (эффект осьминога), улицы тоже должны возвышаться? Но улицы - это как раз проёмы между домами. Т.е. это не возвышения, а впадины?
Я вовсе не претендую на эталон образного восприятия, но не может негатив быть продолжением позитива (мне так кажется).
Цитата:
Им было приказано пропустить через это приспособление каждого человека. Каждого. А потом лично обыскать. Всех до единого. Нельзя было допустить даже малейшей возможности покушения на Альбертова.
Ох. Опять Голливуд (чего я к нему привязался?) А накануне этого собрания злоумышленник не мог принести оружие на Рынок и там его спрятать?
Цитата:
Он вошел в комнату, где Уилмер ждал его с двумя сопровождающими: высокой брюнеткой, что-то вечно записывающей в блокноте, и худощавым парнем интеллигентного вида.
Так как написано - сопровождающие ждали Альбертова вместе с Уилмером. Но так ли это?
Цитата:
Уилмер сделал не больше десятка снимков, из которых он, по собственным прикидкам, считал удачными лишь две.
Две? Не два? У вас что-то хроническое со спряжениями:
Цитата:
- Увлекаетесь, насколько понимаю? – Альбертов пригладил седину. – Это прекрасно. Вы за мной-то не сильно следите, фотографируете спокойно. Можете с собой за кулисы взять.
- Указание было: за вами в оба глаза, не отвлекаясь…
- Да что со мной станется. Фотографируете. Я настаиваю.
Именно "фотографируете"? не фотографируйте?
Цитата:
Уилмера насторожило, что двое молодых людей вдруг двинулись в сторону выхода.
Но он их хотя бы сфотографировал?
Цитата:
Небо окончательно стянули тучи. Тень проплывавшего над куполом Рынка цеппелина скрыла последние его лучи.
Лучи неба? Это правильно?
Цитата:
Нос цеппелина врезался в бетонный пол рядом со сценой. Деревянные доски, плиты, пыль, осколки, колонки, стулья: все поднялось в воздух. Стены содрогнулись и завибрировали от удара.
Вы крепко меня озадачили, автор. Прежде чем вдаваться в технические обстоятельства моего недоверия к вашей истории, может (для экономии времени), вы расскажете, где вы читали о таком? Где вы читали (или слышали), что дирижабль разрушил здание? Я понимаю, что дирижабль имеет вес. но также хорошо представляю его размеры. Вес дирижабля рассредоточен по ОЧЕНЬ большому объёму. Представить разрушение, которое вы описываете, не могу.
Где вы слышали о таком?
Цитата:
Цеппелин уткнулся носом в пол. Из-под него валил черный дом.
Какое изощрённое издевательство. Чёрный дом валил из-под носа дирижабля?
Что-то я не то читаю.
Цитата:
Слева, справа, повсюду – завалы из кирпича, камня, досок и прочей утвари.
Т.е. вы полагаете, что "утварь" - это кирпич, камень, доски?
Дочитал. Спасибо, что никого не убили.