Не знаю, не знаю, у меня до сих пор первое апреля продолжается D В последний раз так смеялся при прочтении пятой главы "Методов рациональности" Юдковского.
Заметки Sergo2 с фантлаба на книгу Никитина "Лоенгрин, рыцарь Лебедя":
Цитата:
На том и порешим, граф, — ответил Лоенгрин с холодной вежливостью. – На том и порешим!
Неплохие выражения для благородного герцога и какой-никакой вежливости.
Цитата:
… он остался чист, незапятнан и мордоблагороден.
Никитин просто гений словообразования!
Цитата:
Но когда чистого чересчур много – это уже чересчур.
Чересчур, это когда чересчур слова «чересчур».
Цитата:
Лоенгрин, войди в меня и ороси моё лоно своим семенем.
Куда там Буковски с его эротическими рассказами. Ороси моё лоно своим нефритовым стержнем.
Цитата:
Глаза блестят, как спелые маслины.
О, Господи! Этот убогий писателишка… в смысле, оригинальный автор даже не знает, что нет спелых и неспелых маслин! Маслинами в русском языке называются зрелые оливки.
Цитата:
Под белоснежной кожей могучие сухие мышцы.
Эй ты, русский мастер словесности, мышцы если сухие, то они не могучие. Такие кони (и люди) называются поджарыми. За сухими – это к мумиям.
Цитата:
Ближе к рассвету Нил увидел, как Лоенгрин оказался на черном коне… и ринулся в ночь.
Как у Лоенгрина получилось на рассвете ринутся в ночь – загадка!
Цитата:
Нил видел, как свободный конец герцог быстро обмотал вокруг выступающего рога скалы.
Я не пошляк. Но просто верёвка упоминается два абзаца назад. Так что какой такой конец обмотал герцог – пусть останется в фантазии порнорежиссеров.
Код:
Земля там на длину рыцарского копья пропитана кровью и засеяна костями.
Может быть, я придираюсь, но в данном контексте должно быть «на глубину».
Код:
Ибо сила мужчин в силе и грубости.
Может быть, это не тавтология? Может быть, это сила мысли писательской силы сильного писателя Никитина?
Цитата:
Её полный рот растянулся в обольстительной улыбке.
Друзья, полные губы – это еще ничего. Но полный рот означает, что она лыбилась с набитым чем-то ртом!
Цитата:
Её застенчивая скромность и стыдливость.
Нет-нет, никакой повторяющейся тавтологии! Никакого масляного масла намасленого!
Цитата:
Свои золотые волосы, обычно целомудренно убранные под платок, сейчас заплела в толстую косу, толщиной с руку взрослого мужчины, та хвостиком почти достигала пола.
Ой, моя фантазия попыталась представить высоту платка, скрывающего такое великолепие… Длинна волос, которые достигают пола, заплетенные в косу, должна быть в полтора раза длиннее. То есть около 2 метров 20 см. Ничего себе Рапунцель.
Цитата:
Там рай для язычников, что не знают других радостей, как нажраться и побожекоровиться.
Что???????!!!!
Цитата:
Ну… как бы… эта… любовь… усякая…
О, это богатство никитинского языка.
Цитата:
Он пустил коня рысью, а когда деревня осталась позади, послал вскачь.
Послать бы престарелого мозгом Юрия заглянуть хотя бы в Википедию бесполезно…
Цитата:
Жертва хрипит и корчится полчаса.
Ага. При повешенье. Википедия, друг мой, Википедия.
Цитата:
Толстые пухлые губы.
Плохой хреновый писатель.
Цитата:
Думаю, твое мохнатое сердце замирает от восторга.
Думаете, это Лоенгрин троллю какому-нибудь говорит? Нет – своему оруженосцу. Мохнатое сердце.
Цитата:
Он с огромным трудом коснулся пальцами рукояти меча, холодная и чужая, напрягся, стиснув челюсти и с огромным трудом вытащил до половины.
О, Господи! Я молчу про безграмотное построение самой фразы и ужасную пунктуацию. Но ЧТО он вытащил до половины? Рукоять? Челюсти? Или что-то другое? Например, конец, который он намотал на скалу?
Цитата:
Лоенгрин один с двумя молодыми парнями перебрались через стену.
Так один или с парнями?
Цитата:
Молодой рыцарь настолько чист, что просто светел.
Автор настолько плох, что просто ужасен.
Цитата:
Устроил его в позе беспечно отдыхающего в сидячей позе.
Мне кажется, что редакторы книги просто в какой-то момент махнули рукой и ушли в запой.
Цитата:
Молчать, когда с вами изволят говорить вслух!
Вот когда молча будут говорить – тогда отвечайте.
Цитата:
Тетива звонко щелкнула по кожаной рукавичке с обрезанными пальцами.
Ох, рукавичка тем и отличается от перчатки, что… Хотя кому я объясняю?
Цитата:
Рыцари заулыбались, а кое-кто и ржанул весело.
Кто-нибудь, отберите у старика пишущую машинку.
Цитата:
Лоенгрин поёрзал на сиденье, но не ощутил, что нужно делать.
Кто-то в задумчивости чешет затылок, Лоенгрин же чухает задницу о трон. Или он для других целей ёрзал? Что он там ощутить хотел?
Цитата:
Утки для него что мухи, но ест их тоже.
Стебаться не буду. Я просто не понял. Фраза что пусто, а если бы вновь?
Цитата:
Поднимают ей руки и смачивают волосяные заросли настоями из пахучих трав…
Это так Эльзу к свадьбе готовят. Волосяные… заросли… опустите мне веки.
Цитата:
Милая Эльза… Теперь герцогство – наша ответственность. Пусть пока идет, как ты говоришь, само по себе…
Отличное понимание ответственности. Наше правительство взяло его себе на вооружение.
Цитата:
Эльза не спала ночами, подурнела… ночью забывалась неспокойным сном.
Никитин не писал книг, все книги, которые он написал, были плохие…
Цитата:
Румянец не покидал её щеки… Увидев, что на неё смотрят, смутилась, румянец залил нежное лицо.
А два румянца за раз – не много ли для дамы? Не вспыхнет ли?
Цитата:
Его Величество при всей своей медвежьей деликатности никак не может брякнуть…
Это говорит советник короля. Перед вассалами короля. В присутствии короля. Мдя-я-я-я…
Цитата:
Я выехала сразу, как только узнала, что вы прибыли и разбили шатры у Дуба Правосудия! А вашего гонца мы встретили на полпути.
Король послал гонца к Эльзе сразу же, как разбил шатры. Но она успела за это время не только откуда-то получить информацию, но и снарядить экспедицию, да ещё и обогнать гонца. Гнать таких гонцов надо в шею.
Цитата:
Вокруг неё распространялся аромат невинности и чистоты.
В мире Никитина вымытые девственницы пахнут как-то особенно.
Цитата:
Он ухватил её на вытянутые руки…
НА руки можно ПОДхватить. А Ухватить можно только ЗА что-нибудь. За сиськи, например.
Цитата:
Соберите тех благородных рыцарей, что приехали с вами.
В самой фразе ничего идиотского нет. Просто фраза обращена к графу, который только что приехал и стоит в окружении рыцарей, что приехали с ним. Или это иносказание? Мол, соберите рыцарей, а то они какие-то несобранные у вас!
Цитата:
Я… повергал все попытки вторжения.
Брал – и повергал. Попытки.
Цитата:
Это тупейшее дурацкое занятие.
Никитин про свой писательский труд? Согласен.
Цитата:
Как-то очень резко внезапно выглянуло яркое умытое солнце.
Главное, чтобы в школе такие предложения не давали на разбор.
Цитата:
Тельрамунд сдвинул плечами.
ЧТО? Если сдвинул – то что-то!
Цитата:
— Я здесь, — пророкотал он негромко.
Ну, хоть не проорал негромко, и на том спасибо…
Цитата:
Он появился в красном камзоле, красных штанах и такого же пурпурного цвета сапогах.
Никитин, выбери уже: либо тавтология, либо идиотизм. И то, и другое в одном предложении – это слишком!
Цитата:
Её огромный отец стал ещё меньше.
Этот бездарный писака стал ещё талантливее!
Цитата:
Некогда пышные волосы, не просто поредели, а покинули голову.
И записку написали: «Уехали жить к маме».