c024 Антивирус О понравившемся. Название и вкладыш во вкладыш мира в мир с возможностью наращивания или вкладывания. От бесконечных попыток понять, что было, а что создано ИИ, и кто есть герои, - кружится голова. И это хорошо, это вглубь. Ели, их черные лапы - красиво. Желания - ну, с этими штуками всегда надо быть осторожными. Заигравшиеся маги и колдовство - тема, интересная мне сама по себе, я не враг чистой "фентезятины", можно и не прятать ее в ИИ или матрицеобразные миры. Здесь намешано - ну и ладно, так даже лучше. Слабость, накатывающая по мере гибели тех, на которого потрачены силы, - мне понравился этот принцип. Физикой своей и логичностью. Схватки, сцены - яркие по накалу, но шлифовать и чистить их можно. Есть повторы, есть не очень удачные реплики, в них тонет психологизм ситуации (особенно обидно это там, где про недопроизнесенное заклинание, висящее жалко на кончиках пальцев, сцена думан офигительная, но исполнена наспех). Что смутило - вязь заклинания, плетение его вслух с использованием жестов. Почудилось заимствование у Вольхи. Что не понравилось: стиль тяжелый, еле продралась. И дело даже не в "корявках" отдельных выражений, а в общем потоке текста - задано что-то тягучее, немного распевно-сказочное, но как будто с дополнительными грузиками для приземленности.
Пометки по тексту (так, чуть-чуть): "- Если я расскажу, что обнаружил людей, сопровождающих верховного мага обескровленными, вы мне, конечно, не поверите?" без запятой после "мага" создается впечатление, что люди сопровождали его, будучи обескровленными.
"Только оказавшись в шатре, наедине со своими мыслями она смогла разрыдаться и на рассвете забыться сном". Так когда она забылась сном? "только оказавшись в шатре", "оставшись наедине с мыслями" или "на рассвете"? Слишком много уточнений, причём последнее по времени расходится с первым.
"А ведь лес живой и мир вокруг – только его порождение. Чаща и люди изначально находились в равновесии: тот, кто приходил к источнику, делился с ним всеми накопленными за жизнь знаниями, получая в благодарность чудо, которого был достоин". Очень красиво, но читаем ниже... "Лес же, анализируя опыт людей, формировал конструкт бытия, закладывая фундамент нравственных законов и напрямую зависимых от него линий силы. Когда прервался взаимообмен, система стала статичной и принялась кромсать мир под того, кто приходил последним". Бр-р. Понимаю, что в объяснениях может использоваться спецтерминология. Наукообразия тексту придает, да и вообще - иногда нужно. Но здесь зачем? Первая часть сказана нормально, человеческими словами, а потом... Я ее даже осознать не могу. С чего бы это статичной системе кромсать мир? (у меня появляются сомнения в ее статичности). Фундамент нравственных законов - ну ладно, это логичная штука. Но фундамент линий силы (для них может быть точка приложения, направленность, разность потенциалов или полюса, ориентиры или русло, что угодно из имеющихся дисциплин или изобретенное автором)? Неужели именно это подразумевалось?
"Вороной захрипел, присел, завертелся на месте, стремясь садануть задними ногами по ближайшим тварям". Понимаю, что после приседания вороной встал, но картинка нарисовалась иная: так, присев на задние ноги, ими же и пытается засадить тварям.
_________________ Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается. 1111111110
|