РБЖ Азимут НОВОСТИ ТУРНИРНАЯ ТАБЛИЦА О КОНКУРСЕ НАШИ АВТОРЫ МЫ ПЕЧАТАЕМ ФОРУМ
Текущее время: 14.11.2018 00:12

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 29 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: 037 Дорожка серпантина и горстка конфетти
СообщениеДобавлено: 01.01.1970 03:00 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: 08.01.2007 11:46
Сообщения: 4163
Откуда: Одесса
Обсуждение рассказа 037 Дорожка серпантина и горстка конфетти


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29.01.2007 17:54 
С пониманием восприму конструктивную критику.
С уважением. :)


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29.01.2007 23:22 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 28.01.2007 00:29
Сообщения: 9
"Но, взглянув на изящного шофера, ростом едва доходившего до плеча девушки, и услышав, как он говорит, - все понял: надеяться на него Снегурочка никак не могла – парень был заикой."

Либо одно, либо другое. Я решил сначала, что он изящный - значит, голубой. Второе - карлик, раз низкий. Третье - заика. Не слишком ли? Что-то одно.


"Он смотрел на меня так нежно, что я впервые проснулся от собственного плача; долго лежал, рассматривая рисунки на стенах, плавающие в линзах моих слез"

Слишком много лирики. Думаю, стоит сократить здесь что-нибудь.

"Засмотревшись на огни «Юпитера», я чуть не налетел на… Снегурочку! Девушка, вероятно, смотрела себе под ноги, чтобы не упасть на скользком асфальте. Ну, кто же в гололед надевает узорчатые сапожки с каблучками? Только модницы-Снегурочки! Она пошатнулась и выронила какую-то коробку."

Здесь тоже не совсем понял, да и причём тут сапожки. Имхо, можно написать проще и понятнее - шёл себе да шёл, настроение ни к чёрту, и вот на тебе - столкнулся со Снегурочкой, которая от неожиданности выронила коробку. "Какую-то" - надо заменить толковым словом, а не перекладывать работу на читателя.

"- Есть, - сказала Снегурочка, указав на свой лобик."
Она без шапки? Имхо, неудачно вообще.

"Мы вернулись к машине и сняли костюм Деда Мороза с бесчувственного тела напарника Снегурочки"
И так понятно - напрник, можно убрать "напарника Снегурочки"

"От детишек и вовсе приходилось откупаться… конфетами."
Так в России не бывает.

"Детей будет много – человек пятнадцать. Они всех родственников собрали."
Без комментариев. =) Собралась куча родственников, поэтому и детей было немало. Как-то так. Кроме того, зачем именно 15?

Да уж. Начало было отличное, интересное, стихи тоже. Но вот конец скомканный и недоделанный.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29.01.2007 23:24 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 28.01.2007 00:29
Сообщения: 9
Да, непонятно:
"Мы вернулись к машине"
А они туда подходили?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29.01.2007 23:29 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 28.01.2007 00:29
Сообщения: 9
Вообще, рассказ понравился =)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29.01.2007 23:58 
RushingFire писал(а):
Либо одно, либо другое. Я решил сначала, что он изящный - значит, голубой. Второе - карлик, раз низкий. Третье - заика. Не слишком ли? Что-то одно.



"Он смотрел на меня так нежно, что я впервые проснулся от собственного плача; долго лежал, рассматривая рисунки на стенах, плавающие в линзах моих слез"

Слишком много лирики. Думаю, стоит сократить здесь что-нибудь.

"Засмотревшись на огни «Юпитера», я чуть не налетел на… Снегурочку! Девушка, вероятно, смотрела себе под ноги, чтобы не упасть на скользком асфальте. Ну, кто же в гололед надевает узорчатые сапожки с каблучками? Только модницы-Снегурочки! Она пошатнулась и выронила какую-то коробку."

Здесь тоже не совсем понял, да и причём тут сапожки. Имхо, можно написать проще и понятнее - шёл себе да шёл, настроение ни к чёрту, и вот на тебе - столкнулся со Снегурочкой, которая от неожиданности выронила коробку. "Какую-то" - надо заменить толковым словом, а не перекладывать работу на читателя.

"- Есть, - сказала Снегурочка, указав на свой лобик."
Она без шапки? Имхо, неудачно вообще.

"Мы вернулись к машине и сняли костюм Деда Мороза с бесчувственного тела напарника Снегурочки"
И так понятно - напрник, можно убрать "напарника Снегурочки"

"От детишек и вовсе приходилось откупаться… конфетами."
Так в России не бывает.

"Детей будет много – человек пятнадцать. Они всех родственников собрали."
Без комментариев. =) Собралась куча родственников, поэтому и детей было немало. Как-то так. Кроме того, зачем именно 15?

Да уж. Начало было отличное, интересное, стихи тоже. Но вот конец скомканный и недоделанный.

:lol: Спасибо! Вы знаете, почему я написала про шофера: и маленький и заика? Чтобы исключить возражения критиков. Кто-нибудь навернка усомнился бы в том, что Снегурочка попросила помощи у чужого человека, а не у своего.
Про количество детей, хотя бы предположительно, неопытному Дед Морозу нужно знать обязательно. Снегурочка так сказать морально его готовила. Представьте себе, Вы согласились развлечь двух-трех ребятишек, а на самом деле их окажется более десяти! Ужас!
Ваши возражения по поводу излишней лиричности... Не знаю... Ну, видимо, я так чувствую. :oops:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30.01.2007 00:00 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 28.01.2007 00:29
Сообщения: 9
А шофёра вообще можно убрать - пускай Снегурочка умеет водить, так будет веселее. =) Как такой ход?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30.01.2007 00:02 
И бросить в испорченной машине пьяного Дед Мороза (другого), чтобы он замерз? :cry:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30.01.2007 00:31 
Не в сети
Приживала
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17.01.2007 01:36
Сообщения: 95
Откуда: Москва Златоглавая
на данный момент лучшее, что я читала здесь. очень красивая зимняя сказка... женская работа) кажется мне, что знаю автора) полосатую ;)

вот разве то про шофера... я тоже сначала подумала, что он гей... а он всего лишь низкорослый заика... запнулась на этом моменте.

возможно потом будет более осмысленный отзыв) пока первые впечатления)

_________________
не бойтесь верить в сказку. она рядом

в мире всегда есть местно чуду


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30.01.2007 10:11 
Релиана писал(а):
вот разве то про шофера... я тоже сначала подумала, что он гей... а он всего лишь низкорослый заика... запнулась на этом моменте.

возможно потом будет более осмысленный отзыв) пока первые впечатления)


А разве мало геев актеров, которые играют настоящих мужиков? :lol:
Хотела отрезать все пути к отступлению: и маленького роста, и заика. Но хорошо: в следующей правке оставлю только, что шофер был заикой. :)


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30.01.2007 10:13 
Извините, случайно отправила, не поблагодарив за добрые слова и критику. :D


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 31.01.2007 09:22 
Не в сети
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15.01.2007 09:41
Сообщения: 759
Откуда: СПб
она ждала, когда корабль, летящий по орбите, приблизится к оптимальной точке и зависнет над этой поляной.
Что это за оптимальная точка? Для чего оптимальная? И если корабль на орбите, то как он может зависнуть над поляной?

Не нужно готовить новичков: генетически видоизменять, адаптировать к жизни на Земле и прочее, ......
– «Эти биологические создания примитивны и нелогичны.

В данном контексте биологические создания противопоставлены этим инопланетянам. Но ранее написано, что инопланетян можно генетически изменять. Значит, они тоже биологические создания. Непонятно, почему Елина презрительно относится к биологическим созданиям, являясь таким же созданием

, почувствовав, что его уносит, он успел наслать на своего малыша крепкий сон.
Ой, как коряво... Почему бы не написать - "погрузил своего малыша в крепкий сон"?

Пока она старалась не вступать с ними в контакты, чтобы не проколоться.
Елина, вроде бы, не резиновый шарик ;)

- спросила сама себя Елина, не подозревая, что женщина с сумками всего-навсего торопилась сесть в отходящий автобус.
Вечером ее так придавили в вагоне метро

Написано так, что читается, будто неизвестную женщину придавили в метро.

Елина задала несколько вопросов, которые звучали приблизительно так:
- Мы едем к дому на улицу Куусинена?

Она задавала разные вопросы, но звучали они одинаково??? Или может быть в них был один смысл?

Мужчины, а это были они, судя по теоретическому опыту Елины
Странная фраза. То есть, пока она шла - она мужчин не видела?

Сколько лет было Таисии, когда она потеряла память? Если она сейчас учится на первом курсе института, то тогда ей было ну, лет семь. Инопланетяне присылают агентов в облике детей? Это же вызовет подозрения.

Лицо Айсберга вдруг изменилось, дрогнуло, словно по нему прошелся легкий бриз.
Когда по лицу человека проходит ветерок (бриз), то с ним ничего не происходит. Или вы сравнивали лицо с поверхностью моря, когда по морю проходит легкий бриз?

Рождественская история, в которой в качестве Снегурочки и Деда Мороза выступают инопланетяне. Грустно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 31.01.2007 10:29 
Спасибо за критику! Некоторыми Вашими советами воспользуюсь.

Ваши слова, уважаемый критик:
.
Цитата:
"Непонятно, почему Елина презрительно относится к биологическим созданиям, являясь таким же созданием"
А что тут непонятного? Все дело в психике. Биологическими созданиями являются также и крысы, но Вы же не отождествляете себя с ними? :)

Цитата:
Пока она старалась не вступать с ними в контакты, чтобы не проколоться.
Елина, вроде бы, не резиновый шарик.
Извините, "проколоться" надо было заковычать, наверное, а, может быть, и нет ;). А Вы разве не употребляете этого слова? Даже в детективных и шпионских фильмах употребляют это слово. Я считала, что оно уже, как фразеологический оборот. Вот например, Вы будете ставить в ковычки фразу: "Он бросил взгляд на нее"?. А если понимать буквально слово "бросил", то тут такие можно развить антимонии...

Цитата:
Елина задала несколько вопросов, которые звучали приблизительно так:
- Мы едем к дому на улицу Куусинена?
Она задавала разные вопросы, но звучали они одинаково??? Или может быть в них был один смысл?

Если Вам не отвечают, Вы повторите вопрос?

Цитата:
Мужчины, а это были они, судя по теоретическому опыту Елины
Странная фраза. То есть, пока она шла - она мужчин не видела?

Думала этой фразой показать, что у НИХ по-другому, чем у нас. Нужно какое-то время, чтобы научиться дифференциировать существо одного пола от другого. Снова пример:
Вы отличите самку попугая от самца, кошку от кота, крокодила от крокодилихи? В первое время Вам они будут казаться неотличимыми друг от друга. Но если Вы живете с ними в одной квартире, увлекаетесь их разведением, то с первого взгляда через какое-то время сможете отличить.
Кстати, это касается и рас. Например, вьетнамцы мне казались все на одно лицо. (К счастью мужчин от женщин я отличала :)) Но потом мне пришлось тесно с ними общаться и я стала прекрасно разбираться в их лицах и даже у одного в лице нашла сходство со своим двоюродным братом. :)

Цитата:
Сколько лет было Таисии, когда она потеряла память? Если она сейчас учится на первом курсе института, то тогда ей было ну, лет семь. Инопланетяне присылают агентов в облике детей? Это же вызовет подозрения.

Там у меня есть слова в тексте, Вы их наверное не заметили, что инопланетяне живут 200, 300 и даже 500 лет. Предположим, что один к пяти. Что для инопланетянки (Таисии) 10 лет, а для другой (Елины) - 17 лет? Все равно, что 2 и 3 с хвостиком лет. Я думала, что Вас удивит другое: Елина и сыл Айсберга. Она вроде бы старше... Аргумент тот же. Еще один аргумент на будущие возражения - Пугачева и Киркоров, Бабкина и...

Цитата:
Лицо Айсберга вдруг изменилось, дрогнуло, словно по нему прошелся легкий бриз.
Когда по лицу человека проходит ветерок (бриз), то с ним ничего не происходит. Или вы сравнивали лицо с поверхностью моря, когда по морю проходит легкий бриз?

Поэтическое сравнение.
Ну а относительно зависания в оптимальной точке... Вот это я уберу. Спасибо! Вам поклон! :lol:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02.02.2007 05:47 
Не в сети
Приживала

Зарегистрирован: 17.01.2007 06:09
Сообщения: 72
Откуда: Красноярский край
Хорошая, добрая сказка. Очень трогательная.
8)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04.02.2007 18:05 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4384
Откуда: Москва
Про волшебную силу поэзии я читать люблю. Поэтому рассказ мне скорее понравился, чем нет. Но он настолько схематичен и условен, что вряд ли надолго останется в памяти. Запомнится момент с забытым конфетти и методы, предложенные детками для приведения Деда Мороза в чувство.
Все остальное - принимается с огромными допущениями.
Начало. Героя заменяет совершенно неподготовленная к жизни среди людей девушка (будем считать, что у них нехватка кадров). Эта же самая девушка каким-то образом обладает правом продлить срок пребывания Айсберга на Земле и отпускает его проститься с семьей (возможно, у нее и в самом деле были такие полномочия. Но она так уверенно говорит о том, что его сына заберут, а он так легко это отменяет... Начинаю сомневаться в том, кто из них старше по званию). Айсберг прощается с сыном, но ничего не говорит жене (не хватило времени, ладно, поверю).
"Парадокс планеты Земля заключается в том, что разум ее обитателей слишком индивидуален". А у них не так? Они с Айсбергом не индивидуальны? Кроме того, я вообще не понимаю эту фразу.
Зачем в рассказе присутствует Таисия? Она не сообщает ничего нового и никак не влияет на судьбы героев.
Про то, что сроки жизни у землян и инопланетян отличаются, также ничего не сказано. Но упоминание в начале рассказа о генной модификации наводит на предположение, что организм становится близок к людскому. Тогда почему к моменту взросления сына Айсберга Елина остается юной девушкой?
А в целом - трогательно. Особенно встреча с папой.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 29 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB