РБЖ Азимут НОВОСТИ ТУРНИРНАЯ ТАБЛИЦА О КОНКУРСЕ НАШИ АВТОРЫ МЫ ПЕЧАТАЕМ ФОРУМ
Текущее время: 24.07.2019 08:31

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 16.05.2011 13:29 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: 08.01.2007 11:46
Сообщения: 4386
Откуда: Одесса
Обсуждение рассказа Роковая ошибка профессора Мориарти


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 16.05.2011 15:26 
Не в сети
Авторитет

Зарегистрирован: 26.01.2011 14:07
Сообщения: 362
Откуда: Харьков-Ганновер
Рассказ принят как соответствующий условиям конкурса.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 16.05.2011 20:32 
Не в сети
Авторитет

Зарегистрирован: 24.09.2010 13:44
Сообщения: 375
Должен сказать, что у этого рассказа великолепная завязка. Первые пять-шесть абзацев выше всяких похвал. И стилизованы прекрасно, и перевёртыш с Мориарти чётко подан. Думал, что будет отличный рассказ.
Но боже мой, что творится дальше. Стилизация рухнула, словно автору стилизовать надоело. Появились словечки из какого угодно арго, но только не из стилизованного под К-Д языка. "Оперативный дежурный по штабу" меня попросту добил. Это уже попросту выдержка из казарменного соцреализма.
Ну, и в кульминации, когда встретились два одиночества и стали объяснять друг другу, кто они такие - просто плохо.
Не знаю, как дотащился до финала. Концовка опять хорошая. И вовремя вставленная цитата из К-Д, и прощание героя с читателем.
Но вот всё, что между завязкой и концовкой - н-да... Имхо на месте автора я бы изъял этот рассказ и прошёл его стилизацией раз так двадцать. До полного облагораживания. Тогда, имхо опять-таки, рассказ может выехать хотя бы исключительно за счёт стиля.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 16.05.2011 21:17 
Не в сети
Авторитет

Зарегистрирован: 24.09.2010 13:44
Сообщения: 375
Прошу прощения - неправильно цитату привёл:

Я перехватил его во время моциона и, являясь в тот день оперативным дежурным по штабу (с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 01.06.2011 19:04 
Не в сети
Постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12.02.2011 20:08
Сообщения: 129
А мне, наоборот, кажется, что стиль речи - весьма точно отображает мышление "парня из портового района". Вместе с оригинальной идеей - весьма хороший рассказ получился.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 05.06.2011 19:13 
Не в сети
Чечако
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23.12.2010 11:32
Сообщения: 40
Автор рассказа пользователь uncle.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 06.06.2011 16:09 
а я вот с Графом согласна полностью и причем комментарий прочитала после работы, и надо же так совпасть в ощущениях от текста)))

мне еще немного не понравилось, Федь, что ты топтаться любишь около одного и того же) один раз объяснил зачем герой пишет мемуары и баста. А ты несколько раз об этом "вдалбливаешь" читателю. И таких вот топтаний по разным причинам много)

Хотелось бы еще помимо глаголов чего-то еще в описании действий и перемещений) Эмоций и красок.

Сама идея очень понравилась, Мориарти сопереживаешь и симпатизируешь. :wink:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 06.06.2011 16:18 
Не в сети
Чечако
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23.12.2010 11:32
Сообщения: 40
Наталия Это писал(а):
мне еще немного не понравилось, Федь, что ты топтаться любишь около одного и того же) один раз объяснил зачем герой пишет мемуары и баста. А ты несколько раз об этом "вдалбливаешь" читателю. И таких вот топтаний по разным причинам много)
:wink:


Это всё фишки стилизации: перечитай Конан-Дойла, он не по два, а по три раза всё прожёвывает. А Холмса гениальным и непревзойдённым так вообще через страницу называет.:)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 06.06.2011 16:22 
ты мне сам говорил - не перечитывай, не порти впечатление детства)) я и не перечитывала...

кстати, у тебя там вместо был - бал где-то проскочило))


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 15.06.2011 10:07 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4384
Откуда: Москва
Роковая ошибка профессора Мориарти
Замечательное оправдание благим злодеяниям профессора :)
И вознесение его на пьедестал глазами рядового сотрудника подано так убедительно, что уже и в самом деле кажется: мы знали не ту истину, которая и истиной-то не была!
"Аппарат" загадочен, фантастичен, сам по себе вызывает мало доверия, но зато как многое объясняет.
Заморочил рассказ голову. Вроде профессор ошибся с намерениями лорда в отношении дочери, но ведь все это могли быть ошибочные версии Холмса, который вмешался и все напутал? Или великий сыщик был прав, и только недалекий сообщник, малообразованный глупец из доков, может по-прежнему считать его пострадавшим?

Пометки
"Профессор решил не откладывать дело в долгий ящик и сразу же взял быка за рога". Еще бы он делал это "не мудрствуя лукаво" и "в ус не дуя" - и можно было бы говорить, что насыщение фразеологизмами вызывает нужный комический эффект :).

А что за аллегория про девственницу с мешком золота?

Диалог Мориарти и Холмса - это внутренний монолог одного персонажа. Они разговаривают одинаково, реплики текут одна в другую, вопрос-ответ, вопрос-ответ... Или одному так долго пришлось изучать характер и деяния другого, что они уже понимают противника с полуслова?

Кульминация... Ее нет. Был день, с которого все началось, был разговор, было беглое описание последующих событий и пшик профессора (второй разговор, "...взвыл огорчённый до глубины души профессор"). А дальше только тоска сообщника. Где же надо в нервах и неотрывно смотреть на экран?

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 20.06.2011 13:22 
Не в сети
Чечако
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23.12.2010 11:32
Сообщения: 40
Felicata писал(а):
Роковая ошибка профессора Мориарти
А что за аллегория про девственницу с мешком золота?


Ну, может и не аллегория, а непреложный факт, как-то не задумался над фактической обоснованностью следующего утверждения: "Английский историк Лэмби утверждал, что одинокая девственница с мешком золота могла проехать по всей империи Чингисхана от Черного моря до Тихого океана, не потеряв при этом ни девственности, ни золота".

Felicata писал(а):
Роковая ошибка профессора Мориарти
Диалог Мориарти и Холмса - это внутренний монолог одного персонажа. Они разговаривают одинаково, реплики текут одна в другую, вопрос-ответ, вопрос-ответ... Или одному так долго пришлось изучать характер и деяния другого, что они уже понимают противника с полуслова?


Примерно. Мыслилось так: оба гения, оба гениальны в одной области, должны разговаривать на одном языке и легко понимать друг друга.


Felicata писал(а):
Роковая ошибка профессора Мориарти
Кульминация... Ее нет. Был день, с которого все началось, был разговор, было беглое описание последующих событий и пшик профессора (второй разговор, "...взвыл огорчённый до глубины души профессор"). А дальше только тоска сообщника. Где же надо в нервах и неотрывно смотреть на экран?


По идее, развязка у Конан-Дойла, в "Последнем деле Холмса", который, как правильно заметили выше, впрямую цитируется во втором разговоре. Это такой типа намёк: дальше читайте первоисточник, а я пока всплакну маленько, но, возможно, стоило добавить описание этих же событий со стороны героя.
Спасибо, буду думать.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 20.06.2011 13:35 
Не в сети
Авторитет

Зарегистрирован: 26.01.2011 14:07
Сообщения: 362
Откуда: Харьков-Ганновер
В нашей фантастике гэг насчет одинокой девственницы с мешком золота несколько лет назад хорошо обыгран Улановым с Серебряковым (по-моему, именно вместе, хотя они и порознь пишут), когда ее, бедняжку, реально заставили тащиться через всю империю с этой тяжкой ношей...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 20.06.2011 14:32 
Не в сети
Постоялец

Зарегистрирован: 04.05.2011 20:04
Сообщения: 157
Откуда: Россия,Московская Обл.
Григорий Панченко писал(а):
В нашей фантастике гэг насчет одинокой девственницы с мешком золота несколько лет назад хорошо обыгран Улановым с Серебряковым (по-моему, именно вместе, хотя они и порознь пишут), когда ее, бедняжку, реально заставили тащиться через всю империю с этой тяжкой ношей...



Не знаю, про этих уважаемых товарищей, а вот книжка М.Успенского с таким названием у меня дома лежит.
:0))


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 20.06.2011 14:49 
Не в сети
Авторитет

Зарегистрирован: 26.01.2011 14:07
Сообщения: 362
Откуда: Харьков-Ганновер
Тьфу, черт: Успенского с Улановым перепутал. То-то помню, что воспоминания о литературном уровне остались лучшие, чем бывает после чтения того тандема...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Роковая ошибка профессора Мориарти
СообщениеДобавлено: 20.06.2011 18:34 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4384
Откуда: Москва
Берендей писал(а):
"Английский историк Лэмби утверждал, что одинокая девственница с мешком золота могла проехать по всей империи Чингисхана от Черного моря до Тихого океана, не потеряв при этом ни девственности, ни золота".

Этого я не знала.
А у факта столько переложений, как сказано ниже... Ничего себе.
Цитата:
Примерно. Мыслилось так: оба гения, оба гениальны в одной области, должны разговаривать на одном языке и легко понимать друг друга.

Тогда, может, им и не стоит договаривать высказывания до конца? Раз они и так все понимают...
Есть еще один эффект, кажется, что они не столько говорят для слушателей, сколько убеждают сами себя в чем-то. Этакая заготовленная заранее речь, рассчитанная на некое впечатление, причем в уверенности, что "партнер" подыграет.

Цитата:
По идее, развязка у Конан-Дойла, в "Последнем деле Холмса", который, как правильно заметили выше, впрямую цитируется во втором разговоре. Это такой типа намёк: дальше читайте первоисточник, а я пока всплакну маленько, но, возможно, стоило добавить описание этих же событий со стороны героя.

Но о той истории с теми героями мы знаем, а для этого рассказа нужно еще что-то. Даже не обязательно происходящее с героем, он может быть наблюдателем...
Или же рассматривать этот рассказ как эксперимент - а вот вывернутое нестандартное построение, бывает и так. :)

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB