Цитата:
Его вахты, Птицы-1, которого братья называют Унаром.
Фраза очень неуклюжая, хоть и короткая, её трудно понять.
Цитата:
Там, где голова корабеллы заканчивалась и переходила в кожистый бугристый загривок, братья встретились. Привычно обнялись, затем Унар шагнул в сторону, освобождая проход.
Лучше:
Братья встретились там, где голова корабеллы заканчивалась, переходя в кожистый бугристый загривок. Они привычно обнялись. Затем Унар шагнул в сторону, освобождая проход.
Цитата:
...было обязанностью Квара.
– Я хочу поговорить с тобой, брат, – сказал Птица-1. – Я волнуюсь за Дуала.
– Я тоже, – признался Триал.
Имена, представляющие собой вариации наименований цифр, выглядят оригинально и соответствуют обстановке. Поэтому не стоило их дублировать «осовремененными» кличками «Птица-1», «Стрела-2».
«Дятел-один, это Сосна-пять. Дрозд вылетел из гнезда. Как слышите, приём»
Цитата:
'корабельщики братьев не выбирают, их выбирает судно'.
Цитаты берутся в кавычки, «» или ""
Цитата:
Ночь высеребрила небосвод, разбросав по нему звёзды. Прямо по курсу молочным подтёком на чёрном холсте зависла полная луна. Две другие, ущербные, медленно надвигались на неё с запада и с востока.
Звучит красиво, но если присмотреться... Звёзды кажутся золотыми, а не серебряными. Подтёк имеет продолговатую форму – это же не капля и не клякса. Если две другие луны наблюдаются рядом с первой, почему они освещены иначе? Дело в расстоянии, или в чём-то ещё? И как они могут двигаться в разных направлениях? В общем, красивое описание на самом деле мало что проясняет. Читатель в таких случаях должен видеть то, что происходит, а не разгадывать ребусы.
Цитата:
торговцам не приходилось надрываться на каменистых склонах, распахивая скудную почву
Распахивают пальто, а почву возделывают.
Цитата:
Абориген со шрамом на щеке шагнул вперёд.
«Абориген» – звучит как-то слишком по современному.
Цитата:
Абориген со шрамом крутанулся на месте и всадил Куатро ногой в живот.
Всаживают что-то, а не чем-то. В данном случае, просто «ударил».
Цитата:
Гавань лазурным клином врезалась в берег, вдоль которого бежала умостившаяся на сваях набережная.
Нельзя одновременно «умоститься» и «бежать». Набережная тянулась.
Цитата:
с высоты в три человеческих роста спрыгнул.
спрыгнул с высоты в три человеческих роста.
Цитата:
Вскочил, грудью принял пущенную с полусотни шагов стрелу.
«пущенную с полусотни шагов» – излишне, потому что не имеет значения.
Цитата:
Стрела-1 отхлебнул хмельной настойки из глиняной кружки, затем отставил кружку в сторону.
Повтор.
Цитата:
Старик поморщился.
– Стрела-3 жив и здравствует, – сказал он. – Что до покойников – каждый избирает свой путь.
«сказал он» – лишнее, ненужное уточнение. Вы уже указали, кто произносит эти слова.
Цитата:
Дуал пожал плечами.
– Мне жаль Птицу, – проговорил он.
...
Триал плюнул ему под ноги.
– Ты мне больше не брат, – сказал он.
То же самое.
«...писать "она спросила", когда фраза героини и так оканчивается вопросительным знаком, - неразумное излишество». См.:
\\\\\Цитата:
Мир Тысячи Островов скверный мир, Птица.
Мир Тысячи Островов – скверный мир
Цитата:
День за днём от тянул на восток
«он», а не «от».
Лучше «шёл».
Цитата:
Триал не слышал, слова потеряли смысл, всё потеряло смысл, всё вообще.
Триал не слышал – слова потеряли смысл
Цитата:
Унар знал, кто это, понимал, кто это всем своим существом.
понимал, кто это, всем
Цитата:
С минуту Унар решал как.
решал, как.
Цитата:
– Спокойной вахты, брат, – пожелал Унар. – Передай Птице, что я буду скучать по ней.
– Дракону, – поправил Примо.
Унар глядел на него в упор.
– Птице, – сказал он.
А Дракон точно не обидится?
* * * * *
В целом неплохо, но за действиями теряется смысл. Концовка выглядит лишней. Ну да, Унар не погиб, и теперь, наверное, станет разбойником. И... что? Как это доказывает его точку зрения, обоснованность его образа жизни? Обозначенный Стрелой-1 конфликт – самое сильное место рассказа, но эта тема, к сожалению, мало раскрыта. Поступки персонажей в основном продиктованы эмоциями, философская мировоззренческая позиция «выбор между «мореходами» и «домоседами»» выражена очень слабо.
«Любовью называлось чувство, которое возникало между командой и судном. То чувство, которое превращало пятерых в единое целое, в семью. То, которое начиналось со дня, когда судно впервые отваливало от причалов Острова Кораблей с командой на борту, и длилось вплоть до дня, когда оно умирало. Как можно любить женщину, Унар не понимал. Ради чего её любить – тоже».
Если бы он понял – или не понял, но хотя бы попытался – рассказ сделался бы гораздо осмысленнее.