Вернулась пояснить, где в разговорах с Дударем был ответ без вопроса.
Цитата:
"В темноте видно не было, но мне почудилось, что он улыбается.
- Я не полковник…
- Так ведь и я не дударь… но иногда жизнь вынуждает становиться теми, кем нас считают".
Фраза дударя, вторая часть. Вроде не придерешься, пояснение к первой, да? Но герой-то у дударя не спрашивал, почему именно он дударь. Он вообще в этот момент о себе думал и поправку внес в обращение к нему.
Цитата:
"Но это не объясняет, зачем в сорокаградусный мороз, посреди ночи, рискуя примерзнуть к мундштуку волынки, устраивать концерт для единственного зрителя
- Это не волынка, - собеседник сдавил локтем кожаный мешок и трубки издали возмущенный вопль, - это дуда. Подобрал её полгода назад в каком-то музее. Было написано – старинный национальный инструмент. И что он отличается от волынки - конструктивно и по звучанию".
Отставим, кто есть кто, кто чем рассуждает, кто насколько проницателен. Два собеседника. Один думает, зачем в мороз концерт для единственного зрителя на волынке.
Другой (понимая или зная, что собеседник подумал про волынку) поправляет, что это не волынка, а дуда. Ну а дальше он что делает? Пусть не отвечает на вопрос "зачем играть одному зрителю", зато рассказывает, в каком музее намыл дуду и какие у нее особенности.
(в этот момент я и подумала о трембите, о которой написала в отзыве - от честно, была б она, они б еще три страницы выясняли, как ее носить и каково правильное произношение названия, через "е", через "ы", или как оно на самом деле там). Читать интересно, но что это, как не делёж знанием с читателем?