Цитата:
Яркая, подвижная девушка в синем платье завладела вниманием не только собственного то ли друга, то ли парня, завороженно записывающего на мобильник каждое ее движение. Прохожие останавливались, с улыбкой смотрели на рассыпавшиеся по плечам рыжие локоны, веснушки вокруг приподнятого носа, огромные серые глаза и прислушивались к словам.
Довелося два раза прочитати, щоб зрозуміти сінтаксіс. Дуже небажано для початку оповідання. Виходить, ніби "рассыпавшиеся" не тільки "локони", а ще й "веснушки" та "серые глаза". До речі, перехожі дивляться на "веснушки вокруг приподняного носа"? Даруйте. Невдала спроба експозиції. Спробую пояснити по кадрах:
1) Ми бачимо загальний план дівчини;
2) Потім також на загальному її друга;
3) Деталь - мобілка;
4) Суперзагальний план - перехожі;
5) Деталь - руде волосся;
6) Деталь - "веснушки вокруг приподнятого носа"
7) Деталь - "огромные серые глаза"
8 ) Слова, мабуть, відносяться знов до загального плану.
А тепер уявіть такий собі змонтований ролік без жодного середнього плану, де деталями фігачать, як з кулемета. Не дуже "смотрибельно", м? Коротше, перший абзац треба ну дуууже ретельно вичитувати.
Цитата:
Камера принялась выписывать увлекательные вензеля вслед за рукой оператора.
Можливо, слово "вензеля" тут слід замінити. Немає такого стійкого виразу, а метафора так собі.
Цікаво, що коли почалися побутові сцени з "кошачьим блядством", картинка складається добре, майже зникають кострубатості.
Проте з початку оповідання в нас вже купа героїв: Руда, Ростік, Саша, Аля, а тепер ще і Яна. О, Влад. Хто всі ці люди та який між ними зв'язок? Я розумію, що інтрига, але на межі фола: ось-ось, і стане нецікаво розбиратися.
Але нам пропонують екшон.
Цитата:
Как и положено, пришельцы исчезли в самый красивый и опасный момент. Как в кино.
Как в книге.
Почему мы не поняли этого раньше?
Та ще: саме так, як потрібно для сюжету, мгм. Деюс екс махіна?
Цитата:
Алю окатило волной душной женской ненависти, выросшей на месте собственных сгнивших надежд. Изрисованная тугобокими фруктами клеенка мерзко липла к рукам, и не осталось ни капли той светлой, искренней, чистой и детской любви, которой окатывал Ростик.
"выросшей на месте собственных сгнивших надежд" - ги, як пафосно! "Любовь, которой окатывал Ростик" - подвійне ги, це просто дуже погана метафора.
Цитата:
Мать брякнула перед Алей посудину с жижей и впилась колючими глазами в лицо.
- Что ты мне рожу строишь? Жри, пока дают! Где шлялась?
Режисер цього оповідання раптом не Балабанов?
В мене питання: чи насправді є така необхідність для історії тягнути ту мерзенну розмову Алі та її матері? Я про те, що одна справа художня необхідність, інша - рефлексивна терапія власних проблем автору текста. Ну, тобто, навіщо так довго розписувати цю сцену?
Цитата:
– Чтобы поменьше было таких, как я. Да и быстро все случилось. Вспышка, удар, грязь, метнувшаяся в лицо и затекающая в рот. Тяжесть, навалившаяся сверху, боль. Короткая. Потом он меня перевернул и полоснул ножом – так, чтобы умирала долго. Чтобы все видела.
Перепрошую, живі люди так не розмовляють.
Цитата:
И нет иного хирурга, кроме мести, чтобы вырезать отмершую память и попробовать исцелить то, что останется.
Настільки пафосно, що аж смішно.
Цитата:
Прицел, наконец, сошелся в нужной точке. В центре измазанной красным ладони, за которой неспособный вырасти ребенок пытался скрыться от всех миров сразу.
Стриж спустила курок.
Тобто Ростік створював портали у реальності та впускав монстрів, а спеціальна служба його знищила. Для чогось нам ще показали купу персонажів, які просто не потрібні та їх побутові проблеми. Добре.
Тобто ідея: "треба робити те, що треба, не зважаючи на моральну сторону"? Чи "зло породжує більше зло"? Я побачив тут деякі паралелі з серіалом "Легіон", але там було кому співчувати та взагалі розгортався цікавий конфлікт на багатьох рівнях. Не те щоб я порівнював оповідання з серіалом, але...
Відчуття після тексту: ніби прочитав звалені до купи епізоди, які ще не стали повноцінним оповіданням.