Кицунэ писал(а):
Вы говорите: "разве нет примеров, когда при жизни "считались", а после смерти забылись? " Вопрос заведомо не имеет ответа, потому что если забылись - то уж забылись
Вопрос "поимеет ответ", как только вы ответите на мой вопрос:
Угрюмый писал(а):
Кем "авторы уже при жизни считались классиками, а их творения - искусством?
Сегодня хранение документов возведено в ранг науки. Ничего не теряется (но бывает забыто).
На самом деле совсем не трудно назвать примеры из новейшей истории (скажем, СССР), когда при жизни "творцы" обласканы и комфортом и славой, но уже сегодня о них никто не помнит.
Цитата:
...следуя Вашей логике, получается, что до того, как автор окончательно и бесповоротно не истлеет в своем гробу, нет никакой возможности определить, имеет ли произведение художественную ценность?..
Да. Но не забывайте, что это МОЯ логика. И я свою логику никому не навязываю. Но считаю, что "да": автор при жизни, конечно-же-конечно! - может пристроить свои работы так, чтобы купаться в деньгах и в славе. Но истинную цену своей работы он никогда не узнает.
Цитата:
3. Вы говорите :
Угрюмый писал(а):
Когда я читаю Саймака, Хайнлайна, Шекли - я только "вижу горы, на которые мне нужно взойти". (с)
А потом вот это:
Угрюмый писал(а):
Вопрос неясен.Когда я читаю художественную литературу, "ландшафт чужих успехов" меня не интересует. Никогда о таком не думал.
А как же горы и восхождение?..
Вы правы. Упоминание о "рельефе" чужих текстов, я не соотнёс с "горами" гигантов, которые эти тексты сочинили. Выходит, просто не понял, о чём вы спрашиваете.
Теперь понял. Указанное вами противоречие легко решается: когда я читаю Саймака, я восхищаюсь его работой. Когда я пишу, я хочу сочинить не хуже. Получается, что мои "горы" (и ваш "рельеф") больше относятся к минутам моего сочинительства, а не чтения. Моё сочинительство (желание взойти на гору) и чтение мастеров разнесены по времени.
У Оямы всё было иначе (изучение приёмов боя и желание превзойти соперника происходит одновременно - в схватке). Получается, я неудачно привёл цитату.
Цитата:
4. О Сикстинской Мадонне и календарном сезоне.
Нет, Владимир. Здесь Вы не правы абсолютно.
Для начала, "календарники" все-таки предпочитают менее одетых женщин...
А если серьезно...
Смотря в какие книжмаги эти календари будут развозиться. И календари - это очень серьёзно (всё-таки половина года, да). И о "календарниках" не обязательно в третьем лице. Я - "календарник".
По части абсолютной неправоты, тоже спорно.
Если не бывает абсолютного знания (абсолютной правоты), то откуда взяться абсолютной неправоте?
И если уж мы делаем экскурсы в своё счастливое детство, то работы Валеджио и Фразетты произвели на меня куда более сильное впечатление, чем Рафаэль, Тициан или да Винчи.
Цитата:
5. О Лондоне и ценности его рассказов.
И все-таки, мне думается, настоящее произведение искусства не имеет привязки к времени. Говорите, "снежные" рассказы Лондона, появись они сейчас, не имели бы никакой ценности?
Это уже не первый раз, Кицунэ.
Не говорил я этого.
А что именно я говорил, написано чуть выше, и звучит совершенно иначе:
Угрюмый писал(а):
Если бы Лондона не напечатали, когда он был востребован, он бы не стал традицией. А что из этого следует - не знаю.
"У меня все ходы записаны!" (с)
Удачного всем дня.