f001 День, когда прилетают воробьи История сама по себе ничего, и мир неплохо прописан, а Загадка есть, и доп. условия приятные (птицы и кошки), и завязка на Алису, и конец светлый, но... Если есть что-то без общего, самого главного ответа (а этот райский ад, он что и где?), то должны быть решения неких частных задач, а на них ответов тоже не предложено. Вплоть до прожорливости петуха (1 кг пшена на неделю при отсутствии других кормов - петух не "лопнет"). На такой объем можно было хоть какую-то интригу закрутить, кроме n встреч на мосту.
И само происходящее, увлекательное и таинственное по существу, оказывается наспех описанным и теряющим прелесть. Есть штампы, есть повторы ситуаций, есть избыток неведенья героя (все время неясность, нечеткость, головокружение, недопонимание - с очередной сцены всё это кажется затянутым и занудным). "Кочки":
"в тенетах лестницы" не перебор ли?
Две шубы в первом куске, у улицы и у кошки. А ниже: "Двухэтажные дома дореволюционной постройки на той стороне тоже укутались в снежные шубы". Странно, и улицы в шубе, и отдельные дома. Получается, что каждый дом в двух шубах.
"Звуки человеческой речи бальзамом пролились на израненную душу". Зачем штамп?
"В глазах что-то начало проясняться. Появились неясные очертания каких-то зданий". Неясно так прояснились...
"Повернуть домой оказалось так же трудно, как упасть крутящемуся колесу. Не иначе, мешал кинетический момент". Это, возможно, и красиво. Вспоминаем теоретическую механику и с пониманием подмигиваем автору. Но сравнение-то не совсем корректное? Речь о "повернуть", а не про "упасть". А поворачивать крутящееся колесо как раз можно.
"шлось еще ничего" что-что делалось?
"А вот развернуться на сто восемьдесят градусов не получалось". Поворот на любое другое количество градусов разворотом не является.
"Как будто в окружности теперь не триста шестьдесят градусов, а миллион!" еще одно образное, но не совсем убедительное сравнение. И при 360 можно кружиться до бесконечности.
"Как та сороконожка, которая запуталась в хитросплетении лапок, стоило задуматься, как это ей удается ходить..." какое хитросплетение? Ее лапки вообще друг до дружки не достают. И "игры" здесь нет, шутка про сороконожку хороша именно тем, что касается количества лапок, а не их взаимного расположения.
"невесть откуда взявшийся ворюга воробей" "Пернатый разбойник сожрал все крошки и улетел". "На полном серьезе началось обсуждение, следует ли разбойника считать уже воробьями..." никак не могу проникнуться проблемами героя и заморочками остальных персонажей на счет основной темы рассказа. Смущает меня отношение к воробье. Почему "ворюга" и "разбойник"? Где состав?
"С другой стороны, пивная во дворе – моветон!" Это как???
"там, пожалуй, поместится и рота любовников. Если не отдельная линия метро!" Ниже: "Игорь проявил себя заправским семьянином – загрузил..." о, а первый признак заправского семьянина - это прикидывать, сколько любовников поместится в шкафу?
"Там преспокойно соседствовали петух и его красавица Алисье". Чья "его"? Петуха или ГГ?
_________________ Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается. 1111111110
|