У меня вопрос: никто не замечал, что после чтения некоторых текстов ужасно болит голова? Я долго думал над этим вопросом и пришёл к выводу, что читает не один, а два человека. Один - это я, который вальяжно развалился в кресле перед экраном компьютера, и, попивая чайку из металлической кружки (специально, чтоб не спать, - пальцам горячо), вчитывается в буквы на экране.
Другой - это тоже я, но другой, который сидит у первого "меня" где-то под темечком и пытается извлечь из поступающих буквочек какой-то смысл. Так вот, голова болит, это когда тот парень, что под темечком, отчаянно потеет, но выполнить свою задачу не может. Количество смысла не совпадает с числом букв.
Давайте-ка вместе почитаем рассказ
c026 Пистолет в коробке из-под обуви.
Цитата:
1. Ни тебе шумного города, ни тебе свободных наркотиков.
Ещё в первом чтении, в этом месте понял – счастья мне здесь не будет. Человек я деревенский, недалёкий. Я не понимаю:
а) Что такое «свободные наркотики»? А есть «зависимые»? Или «лишённые свободы»?
"Свободные" - в смысле свободной торговли? Тогда зачем меня путать, если можно так и написать: "ни тебе наркотиков в каждой аптеке".
б) Почему «шумный город» стоит в одном ряду со «свободными наркотиками»?
На всякий случай поясню, ряд: «шумный город, вонючий хутор, пьяная деревня» - мне понятен. Перечисляются родственные смысловые понятия – места скопления людей с какими-то уточняющими прилагательными.
Но связь «город» и «наркотики» для меня не ясна. Коноплю, к примеру, удобнее выращивать именно в деревне. И платить за неё не нужно. А если не пытаться продать (пользоваться только самому) то за это ничего не будет. Или конопля – это не «свободный наркотик»?
Цитата:
2. Рядом со мной лежит заряженный пистолет, а я пообещал себе (твёрдо пообещал!) что выпущу себе мозги, если решусь уйти.
Союз «а» - это противопоставление (отрицание).
«Рядом – пистолет, а я пообещал его выбросить…» Герой пообещал какое-то действие, несовместимое с наличием оружия. Но вышибить себе мозги – удобней именно из пистолета. Наверное, имелось ввиду «и»? Логическое сложение? "У меня есть пистолет, и я пообещал себе..."
Странная конструкция.
Цитата:
3. - Был бы у тебя на башке пропеллер, ты давно бы уже улетел, - говорю я. – Не вертись так, Джон!
«Был бы у тебя на башке пропеллер, давно бы улетел…»
Цитата:
4. Из шкафа, точно дорвавшийся до свободы зек, выпрыгивает джинсовая куртка и устраивается на Джоне, как бы странно это ни звучало.
Это действительно звучит очень странно.
Судите сами: между глаголами «выпрыгивает» и «устраивается» стоит союз «и» (последовательность однородных предметов, событий). Значит, куртка устроилась на Джоне, «точно дорвавшийся до свободы зек»? Вы уверены, что именно это хотели сказать?
Цитата:
5. Бедная обувь, хорошо, что я развратная тётка, а не обувь.
Наверное, имелось ввиду: «хорошо, что я - (есть) развратная тётка, а не (есть) обувь».
Собственно, в первом чтении (на конкурсе) я начал уставать именно в этом месте. Чтобы понимать смысл изложения, требуются значительные усилия.
Цитата:
6. Знаю, он хочет выстрелить в меня, но не станет. Потому что он тряпка. Либо идиот, я ещё не определилась.
Он не будет стрелять в развратную тётку, потому что идиот? Адекватный человек обязательно бы выстрелил?
Цитата:
7. Он закрывает коробку, и она находит себе место у него подмышкой.
Оцените плотность местоимений: «она находит себе место у него». Да ещё со смещением экспозиции: вся глава от лица «развратной тётки», именно этот абзац от Джона, именно этот фрагмент предложения - наблюдения коробки (которая нашла себе место). Почему бы не сказать просто: «Он закрывает коробку и кладёт её подмышку»?
Цитата:
8. - Тебя на ужин ждать? – спросив, я смеюсь. Это наша дежурная шутка. – Не забудь таблетки, Джон!
- Оставь свои издевательства, - говорит он.
- Ого, ты меня заметил! Тряпка! И не забудь таблетки!
Джон хлопает дверью
Вся эта глава для меня очень странная. Девка лежит на кровати Джона. Джон роется в шкафу. Не вставая с кровати, девка может разглядеть, что у Джона в руках. Вот такая маленькая комната. Если кровать Джона, то и комната Джона. Девушка насмехается над Джоном, Джон уходит (хлопает дверью). Вопрос: почему Джон оставляет в своей комнате девушку, которую не может застрелить только потому, что «тряпка»? Или потому что и вправду идиот?
Мои замечания вы, автор, можете воспринимать придирками. И будете не правы. Это не придирки – это ступеньки к пропасти. Все эти вопросы отторгают от меня ваш текст и ваших героев. Я вынужден вгрызаться в смысл, «точно зек, рвущийся на свободу» из платяного шкафа.
Цитата:
9. Мой отец приехал в Америку в надежде выбиться в люди. В Нью-Йорке он мёл улицы. Так и умер, утром, сжимая в руках мусорное ведро и веник.
Это ещё одна странность. Зачем дворнику ведро? Я бы понял метёлку на длинном шесте и совок с четверть куба. Но ведро?
Мой вопрос обоснован: я работал дворником. Ведро, конечно, было. Но для внутренних помещений (уборка подъездов и лестничных пролётов). Я плохо представляю, что делать с ведром на улице. Смёл мусор в несколько десятков кучек. Принёс из подсобки совок, и смёл в него содержимое «кучек». Пошёл к ближайшему мусорному контейнеру (СВОЕМУ!!!), избавился от мусора, процедуру повторяешь, пока не пройдёшь весь СВОЙ!!! участок. В этой цепи нет ведра.
Цитата:
10. Мать осталась в России, я её и не знал толком. … Что поделать, я родился в Америке.
Это ещё одна шутка? «А меня родил папаша, - мама в городе была»?
Цитата:
11. Ненавижу осень, ненавижу холод! Хочу в теплые края, к морю. Хочу есть арбузы и на халяву срывать с деревьев персики. Или что там растёт, не знаю. Никогда не был в тёплых краях. Я ведь грузин.
Вы и в самом деле полагаете, что грузины никогда не были в тёплых краях? Грузины не знают, что там растёт? Вы использовали предлог «ведь» в смысле «потому что», «вследствие этого». Значит, следует читать: «я никогда не был в тёплых краях, поэтому я – грузин». Но разве это правильно?
Цитата:
12. Заправка остаётся позади, и мы остаёмся наедине с дорогой, проносящимися мимо машинами и деревьями, мелькающими на обочине. Ну, те, с которых слетают желтые листья...
Помимо двойного "остаётся", мне не понравились листья, которые падают то ли с деревьев, то ли с машин.
Цитата:
13. - А не пошли бы вы? – говорит он и встаёт с кресла.
- У него бомба! – кричу я. – Он сейчас взорвет её!
- Заткнись, придурок!
Люди оглядываются на нас. Вскакивает со своего гнезда кондуктор. Она похожа на хищную птицу, защищающую свои яйца.
- Чего орём? – спрашивает она мужика.
Это мне тоже непонятно. Джинсовый (Джон?) сидит себе. К нему пристаёт пассажир и кричит о бомбе. Почему кондуктор спрашивает джинсового: «чего орём», а не того, кто и в самом деле орёт?
Цитата:
14. Теперь я всё чаще выхожу из дома, дышу воздухом. Холодно, конечно, но я укутался в старые тёплые шмотки, в огромном количестве сваленных на втором этаже.
Да! Да! Дом (остался в наследство от деда) – двухэтажный. Нехилый, видать, дом.
А ещё у Джона есть своя кровать в городе (на которой лежит развратная тётка). «Своя кровать» может стоять только в своей комнате. Или в квартире? Чего он стонет? Бедный, совсем бедный Джон. С огромным количеством тёплых шмоток.
Цитата:
15. Вот вам и любовь к тёплым краям…
Стоп! «Любовь к тёплым краям» - это мысли грузина. Американец Джон это озвучил впервые. Это специально такое совмещение? Чтобы мы начали подозревать, что всё это глюки Джона? Никаких людей нет, есть только больная психика "американца"? Но тогда, где реальность? Если ВСЁ глюки, то изложение теряет смысл.
Цитата:
16. … мысль о горячей ванне согревала в моменты утреннего махания метлой.
«Утреннее махание»? Может лучше «утренняя отмашка»?
Цитата:
17. Да, твоя жизнь укорачивается в разы, но тебе пофиг, что ты метёшь улицу, а не сидишь в офисе с умны видом держа телефонную трубку, тебе пофиг, что мороз под минус тридцать и совсем уж пофиг, что над тобой прикалывается шайка поганых малолеток.
Человек в совершенстве знает английский. В совершенстве знает русский. Ему известен русский менталитет, но родился в Америке. Неужели американским фирмам не нужен «свой» переводчик в России? И русским фирмам не нужен переводчик, знающий порядок, в Америке? Я не о профессиональных переводах, где требуется знание предмета и владение терминологией. Я об обычной, бытовой аккомодации: встретить, отвести, привезти, показать город… Почему он работает дворником?
Цитата:
18. Раньше чёрной работой занимались каторжники, на их трупах возвели многие города. Сейчас города строят на трупах наркоманов и психов.
Я понял бы ход мысли автора, если бы звучало: «чистота в городах поддерживается трудом психов и наркоманов». Всё равно спорно, но хоть понятно, о чём идёт речь. Но «строить города на трупах наркоманов»? Разве наркоманы заняты строительством? Разве где-то рядом с ГГ идёт стройка? Из текста это никак не следует.
Цитата:
19. Он смотрит на меня так странно, со злостью.
- Так это ты...
- Да, Джон, это я.
Улыбаюсь.
Обувщик пятится назад. Про сигареты он забыл, да они ему и не нужны. Он же не курит, как и я.
«Крыша едет не спеша…» Получается, я читаю не описание мира, а описание бреда. Некурящий просит закурить у другого некурящего, и тот находит у себя в кармане пачку сигарет. Но такое впечатление, что они оба (и все действующие лица) это бред одного человека.
Я это называю постмодернизмом: смысл в отсутствии смысла. И даже если там, в конце всё прояснится, и смысл всё-таки появится, не уверен, что время, потраченное на чтение, будет стоить смысла, на который потрачен мозг.
Цитата:
20. У меня стало много свободного времени и относительно много денег. Меньше, чем у большинства, но у меня и столько никогда не было. Я даже свозил жену на море.
Я не боялся обрести зависимость. Меня жёстко прочищали после каждого препарата, так что после детоксикации я был чист, как слеза. В наше время избавить организм от наркотиков – раз плюнуть. Но никому это не нужно, ни наркоманам, ни государству.
Опять противоречия. Жена не может "спрыгнуть", хотя это «раз плюнуть». Парень в состоянии сводить жену в ресторан и даже свозить на море (я не могу себе позволить ни того, ни другого), но у большинства населения финансовое состояние ещё лучше. Странная социалка. Это обличение сытого общества? Тогда почему содержание рассказа сводится к переживаниям одного человека? Вдобавок, очевидно неадекватным переживаниям.
Непонятно.
Цитата:
21. Что в доме рассказать не могу, я знаю лишь то, что я одета.
Наверное, пропущена запятая: «
Что в доме, рассказать не могу…» Но даже если и так, смысл ускользает: не может рассказать, что в доме происходит или уже произошло? Не может рассказать о мебели, планировке, удобствах? О чём она не может рассказать?
Цитата:
22. Его фигуру еле видно в густом тумане. Будто в воздухе разлили молоко, а он мушка, барахтающаяся в стакане. Когда он добирается до крыльца, дождь уже льёт как из ведра.
Проливной дождь в туман? Патамушта фантастика?
Туман – это конденсация водяного пара в тёплом воздухе.
Проливные дожди – это когда облако входит в холодный воздух.
Но это, не только теории. Кто-то из нас ненаблюдателен, автор. Я никогда не видел проливного дождя в густом тумане. Мне ОЧЕНЬ сложно такое представить. Но это ещё не всё.
Если человек находится на расстоянии, при котором он выглядит как муха, то… видимость 200м, какой же это «густой туман»? Не могу себе представить "густой туман", с видимостью 200м.
Или опять глюки? Тогда чьи? Мои? Героя? А может... Нет! Придёт 71-ый и опять призовёт к ответу!
Цитата:
23. Да, я знал, что она была наркоманкой, что её нельзя было вылечить.
А как же утверждение: «В наше время избавить организм от наркотиков – раз плюнуть»?
Ещё одна шиза?
Тогда как читать это произведение?
Цитата:
24. Я размолотил пузырёк вместе с таблетками в труху и развеял по ветру.
Первая мысль: из чего пузырёк? Если из стекла, то "размолотить" его можно только в песок (изрядно поранив руки), который по ветру развеять непросто. А если из пластика, то его можно смять, но не размолотить.
Вторая мысль:«труха - это побеги конопли,из котоpых изготавливается анаша».
Об этом можно почитать
ЗДЕСЬ.
Это продолжение глюков героя? Намёк, что ему только кажется, что он "спрыгнул"?
Цитата:
25. Сейчас моя главная забота – вовремя сдать сессию.
Мне нельзя вылететь. Это, чёрт возьми, вам не детские проблемки!
Вот! Наконец-то! Пошёл трезвый, взвешенный реал. За эти строки я и прибавил рассказу целый балл!