Очень глубокомысленно. Идея неплохая, но далеко же не новая...
Не хватает в рассказе изюминки, чего-то эдакого... История с погибшей женой - слезодавилка, которая между этими глотками кофе, вздохами и имитациями понимающих взглядов, не замечается почти.
Сцена с вахтершей затянута, хоть и дает намек на некую фотографию (уж извините, автор, вспомнить о несчастной к концу рассказа очень трудно, упор был на внешний вид вахтерши, пропуска и проходной, а никак не на печать посетителя).
А так - ничего, читается легко и ненавязчиво, финал нормальный, открытый, но не беспомощный.
"Кочки":
Употреблять "женщина" или "мужчина" вместо имён - дурной тон (даже один раз)
. Для этой цели есть специальная часть речи - местоимение. Начало рассказа - и этих "женщин" уже гора накидана, причём и вахтерша, и та, что на фотографии в бумажнике (то упоминание право на жизнь имеет, речь идет именно о фотографии молодой женщины). Все остальные - нет
. Только если с описанием: склочная женщина, женщина с высокой причёской и пр.
"-
А по какому вопросу?
«А ты что, его секретарша?» - сердито подумал Владимир.
- Хочу проконсультироваться по одному вопросу, - он пустил как можно больше холода в свои слова". Нескладно ответил, ага
.
"
- Я не ученый, я пишу статью по этой теме и хочу получить консультацию по некоторым вопросом..." По какой - этой? Выше ни одна тема не упомянута. Еще один ответ невпопад. И опечатка тут.
"...
она была из того типа женщин, которые и в тридцать производят впечатление уже пожилого человека, а в двадцать – усталой зрелой тетки". Если судить по построению предложения, то 30 лет у этих женщин наступают до 20.
"
Лифта ждать не пришлось, и, зайдя внутрь, он нажал блестящую кнопку и уставился в полированные двери кабины. Глядя в отражение..." Излишество. Если он уставился, то зачем добавлять "глядя в отражение", рассказ же коротенький, а тут вода, вода...
"
А материал, который он собирался получить играл важную роль и мог переломить ход его карьеры. Ему давно надоело играть вторые и даже третьи роли". Запятая перед "играл". Повтор. И в последнем предложении сбита логика: "и даже третьи", как будто третьи роли выше вторых, но и они его не устраивают. То есть, нормальными бы были варианты: "ему давно надоело играть третьи роли, и даже вторые его не устраивали" или "ему все время доставались вторые и д же третьи роли, и это давно уже надоело".
"
Выпускать книги однодневки..." дефис.
"
Помещение представляло собой довольно уютный и просторный кабинет..." Буду придираться. Ибо штамп и скукотища. Трудно двумя-тремя словами написать, в чём именно заключался "уют"? Сочетание "уютный" и "просторный" - возможно, но мне, к примеру, интересно, а это как? Рыбки-кактусы? Или релаксационный диванчик? Сорняк "довольно" относится к первому определению или ко второму?
"...по центру которого стоял стол буквой «Т». В его основании сидел молодой черноволосый человек в синей рубашке". "В основании" буквы "Т" - это в конце "ножки", а ведь подразумевалось, что он сидит за "перекладиной"? Иначе это очень странное расположение мебели...
Кроме того, "в основании" стола можно прочитать как "на полу"
. Ну и двойное "в"
." В его основании сидел человек в синей рубашке". Одно - про место, второе - про одежду, коряво.
" -
Обычные интриги, - улыбнулся молодой профессор, возвращаясь с двумя чашками кофе, - Вот, пожалуйста, угощайтесь. Если хотите сахару, то сейчас подам.
- Нет, нет. Я пью только черный и без сахара.
Труховский сел напротив гостя и пригубил кофе". Вода.
"
- Ну, что же вас, Владимир Алексеевич, собственно привело ко мне? Чем могу помочь?
- Можно просто Владимир, так будет удобнее вести разговор.
- Ну и отлично, тогда для вас я тоже просто Дмитрий.
- А что насчет темы моего визита?" "Собственно" - сорняк. И не надо его оправдывать речью персонажа, сорняк и вода. "А что насчёт темы моего визита"? - жуткая корявка, это вопрос профессионала? Разборки с именами и обращениями - пустые предложения, ничего не несущие, не добавляющие интереса к персонажам, не определяющие их характер (о молодости, вежливости, приветливости и амбициозности уже было сказано, что читатель должен вынести из того, что герои перешли на обращение по именам?)
"...в его голосе появилось нечто трудно уловимое, но Кузнецов не стал придавать этому значение, - Я могу..." трудноуловимое. Знаки препинания при прямой речи.
"
Посмотрим, что из этого получиться". Получится.
"
Он потянулся к принтеру и выудил из него пару чистых листов" (занудно). То есть, чистой бумаги под рукой не было? А как он выуживал из принтера? Из внешних лотков подачи бумаги или изнутри, откинув крышку? А какой был принтер? Ненужные уточнения? А зачем тогда было это предложение? Показать, что у него в столе бумаги нет? Что он специально тянет время, задерживая посетителя, для этого и
выуживает бумагу? Тоже нет? Тогда вода.
"...
вопросительно глянул на Собеседника". За какие заслуги Собеседник с большой буквы?
"...
да и учился он на гуманитария. Написанное Дмитрием было для него как скандинавские руны". А это нормально, что гуманитарию скандинавские руны далеки? Понимаю, что у него могла быть совсем не связанная с ними специализация, но сравнение как для "гуманитария" и "руны" - это никак не ёмкая и красочная авторская находка.
"...
т.к. сохраняется свойство изоморфности". Сокращения в художественном тексте?
"
Весь разговор он записывал на включенный еще в лифте диктофон". В лифте он в зеркало пялился и причёску прилизывал. Ничего про диктофон не сказано. Либо убирать всю сцену, либо добавлять в нее возню с диктофоном.
"...ведь если убийство совершиться, то сын не родиться и не сможет попасть в прошлое, чтобы прикончить отца…" лишние мягкие знаки.
"
скомпенсирует причинно-следственный и массо-энергетический баланс…" а сочетание "скомпенсировать баланс" - нормальное?
"А
сейчас все связи прекрасно сбалансированы". Сбалансированы связи?
"...
что вместе с историей измениться и он сам". Изменится.
"
Владимир оперся двумя руками о стол и не мигая уставился в смеющиеся глаза молодого ученого". Вокруг "не мигая" запятые.
"
- Коньячку? – Дмитрий снова подошел к шкафу.
Последовал неуверенный кивок. Из недр офисной мебели появилась наполовину полная бутылка и две рюмки". Я не поняла, это шкаф кивал?
"
Мужчины молча выпили коньяк и посмотрели друг на друга.
- Я закурю?
- Да, конечно, - кивнул хозяин кабинета, - окно открыто.
Тот немного подумал и спросил:
- Не сочтите за бестактность, но что у вас случилось такого, что вы, Владимир, готовы рискнуть многим".
"Тот" - это кабинет? Кабинет немного подумал? Или собеседник хозяина кабинета? Но ведь реплика принадлежит самому ученому?
"
И кто знает, может быть именно я, если продолжил бы учится на врача вылечить ее?" учиться.
"
Владимир мочал. Молчал и думал". Опечатка.