РБЖ Азимут НОВОСТИ ТУРНИРНАЯ ТАБЛИЦА О КОНКУРСЕ НАШИ АВТОРЫ МЫ ПЕЧАТАЕМ ФОРУМ
Текущее время: 22.11.2018 00:09

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: 4020 Ничего человеческого
СообщениеДобавлено: 01.01.1970 03:00 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: 08.01.2007 11:46
Сообщения: 4165
Откуда: Одесса
Обсуждение рассказа 5020 Ничего человеческого


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30.01.2008 11:09 
Не в сети
Домовой

Зарегистрирован: 24.01.2007 12:42
Сообщения: 719
Откуда: Россия,Красноярск
Мысли по ходу чтения.

«Мне сказали это дом Веды» «И не поймешь мужчина ли» «Во всяком случае сейчас она была» «Вообще с гигиеной у них тут» «Или возможно это зашифровано» «Вернее они просто» «сад и все что нужно для» - видимо, запятые
«я думала нерешительно.» - не очень понятно. Как это «думать нерешительно»?
Ну вот, пошли женские разговоры. От того, что беседуют «валькирия» (амазонка?) и ведьма (изнанница-инопланетянка?) менее женскими они не становятся.
«был ранен о время боя» очепятка
Сначала показалось голимым фэнтези, но чем дальше, тем было читать интереснее. В общем, рассказ понравился.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30.01.2008 16:37 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4384
Откуда: Москва
Шутки смешные, стиль живой и задиристый. Но я запуталась в многочисленных человеческих, женских и сущностных составляющих :(. Кто кому что и ради чего отдал? Кто пожертвовал, а кто расскаивается? И самое главное, кого жалеть-то?

"Кочки" (ошибки не выписывала):

"Сейчас ее полупернатый мозг..." :)))

"...кадры были пусты – просо белые безмолвные прямоугольники «пленки» ее жизни" опечатка.

"Я снова поперхнулась. Какие яблоки?! Какая вода?! Какой мальчик?!" Далее идут разъяснения и про яблоки, и про воду, и про мальчика. Почему тогда она переспрашивает? Сказала бы, "причём тут яблоки, вода и мальчик" или еще как-то так.

"с глубокомысленным видом отгоняя каким-то свитком назойливо жужжащих насекомых". "каким-то" - не нужно.

"На столе красовался ужин из кусков малоаппетитного мяса, тушеных овощей, каких-то сомнительного вида салатов". "Каких-то" туда же...

"Утер рукавом рыжие лохматые усы и развернул «мухобойку», то есть фолиант, оказавшийся приветственной речью". Фолиант??????

"- Какой?! – У него загорелись глаза.
- Вы бы могли начать все сначала?
- Как? – Блек угас так же мгновенно, как и появился
". Видимо, "блеск", но все равно нескладно. Глаза загорелись, а потом исчез блеск.

"...которая бесконечно воскресает и возрождается из пепла". То воскреснет, а то возродится? :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30.01.2008 17:30 
Не в сети
Приживала
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23.01.2008 19:45
Сообщения: 99
Откуда: из Леса
Слишком много всего намешано. Баба Яга, инопланетные ссыльные, полуразумные корабли, валькирии, варвары, звёздные войны, учёные, мутанты, клоны, даже библейские мотивы. И непонятно, что к чему.
Вывод: у автора есть интересные мысли, но умению толково их выражать ещё учиться и учиться.

_________________
Кусаю больно, но с лучшими намерениями!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30.01.2008 23:02 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 4
Добрый вечер! Всем огромное спасибо за отзывы!

Ледовский Вячеслав
Забавно, в прошлый раз на судействе, вы тоже мой рассказ первым оценивали, и тоже положительно. Приятная закономерность. :)
«я думала нерешительно.» - не очень понятно. Как это «думать нерешительно»?
Человек топтался у порога – я думала нерешительно
Это мой ляп - надо было написать "в нерешительности" (в смысле человек топтался в нерешительности)

Felicata
Спасибо за теплый отзыв, и указанные ошибки... С фолиантом - это я конечно загнула. Исправлю...

Одинокая Волчица
С вами сталкиваюсь впервые. Отзывы на другие тексты читала - понравились, так что спасибо за объективность. Вообще-то у вас с Felicata в общем претензии примерно одинаковые - на запутанный сюжет и невнятно высказанные идеи. Поэтому попытаюсь ответить обоим сразу...

Смешение различных героев (Баба Яга, инопланетные ссыльные, полуразумные корабли, валькирии, варвары, звёздные войны, учёные, мутанты, клоны, даже библейские мотивы.) сознательное. Изначально задумывала смешать фэнтези с космической фантастикой (просто такого варианта еще нигде не встречала). Наверно не особо получилось. Хотелось показать что все из чего состоит наш мир уже когда-то где-то было, но было иначе... Что все повторяется, но повторяется иногда слишком по иному... И что мужчина и женщина вполне когда-то могли быть исконными врагами... не здесь, где-то в другом месте...
Если в двух словах - космосом правит сила. Кто слабее того упекают куда подальше, постаравшисьее лишить или ограничить кораблем и предметами передовых технологий, которые в нем (так поступили с Ведой). Но сила всегда будет стремиться уйти из под контроля и начать все сначала. Что и сделала Веда, воспользовавшись ситуацией на планете , куда ее изгнали. Двое людей - мужчина, женщина и новая планета, где она снова сможет стать "Богом".
Постараюсь сделань историю проще. Раз всем она кажется запутанной, думаю стоит прислушаться...
Еще раз всем спасибо за отзывы и удачи в конкурсе!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 31.01.2008 05:13 
Не в сети
Приживала

Зарегистрирован: 29.06.2007 00:26
Сообщения: 72
Откуда: Донецкая область
Есть силы над силами, играющие такими силами, что силам слабого человечьего разума понять сие не хватит сил. :) Этюд в неясных тонах. Нечто, что по замыслам должно было цеплять за душу и играть на нервах. Не получилось. :(


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 31.01.2008 11:44 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 4
CopyRight писал(а):
Есть силы над силами, играющие такими силами, что силам слабого человечьего разума понять сие не хватит сил. :) Этюд в неясных тонах. Нечто, что по замыслам должно было цеплять за душу и играть на нервах. Не получилось. :(

По замыслу это должна была быть обычная история... с необычным окончанием. И вообще, когда пишешь как-то особо не задумываешься, за что и в каких местах это должно цеплять. Это у профессионалов все рассчитано, где в каких моментах читатель заплачет или рассмеется. Я же пока еще просото учусь... Спасибо за отзыв, ироничный вы мой! :)
Кстати, не считаю, что не получилось, просто примитивней середину сделаю, чтобы понятней было и все...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2008 21:49 
Не в сети
Чечако
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04.07.2007 21:32
Сообщения: 27
Откуда: Москва
Четкости, конечно, не хватает и повторы. Надолго зависла над фразой "неподъемный памятник минеральным удобрениям". Можно уточнить, истинный смысл этого выражения?
А идея понравилась. В изложении не хватило динамики.

_________________
Ничего личного - только общественное


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03.02.2008 01:57 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 4
Белкина Мать писал(а):
Четкости, конечно, не хватает и повторы. Надолго зависла над фразой "неподъемный памятник минеральным удобрениям". Можно уточнить, истинный смысл этого выражения?
А идея понравилась. В изложении не хватило динамики.


Каюсь - органическим... В смысле - крупный человек чаще больше "перерабатывает" пищи, чем "среднегабаритный". :oops:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 05.02.2008 12:23 
Не в сети
Авторитет
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24.01.2007 19:19
Сообщения: 468
Откуда: Питер
На минеральных удобрениях я тоже завис. И тоже хотел просить автора объяснить. Успели до меня.

Автор, отзыв мой будет злой и ехидный, в принципе, есть за что. Если Вы - легкоранимая, то лучше не читайте. И в перлятник не заглядывайте. Эх.

Сюжет меня умилил. Пускай гибнут дальше клоны-короли, обычные воины и девы-птицы, ну их на фиг, одну пару спасла и ладно. Скажем, смотрите Вы фильм – прилетает добрая фея в порт за полчаса до отплытия «Титаника» и любуется на молоденького парнишку и его девушку. «Я их спасу!» - решает гуманная по натуре фея. И спасает. Финальные кадры – эти парень с девушкой растят детей, дом их – полная чаша. Варенье в розеточках, белье сохнет на веревке в саду – красотища, мечта поэта. Автор, Вы будете рыдать от счастья?
Не вспомните про тех людей, что все же уплыли на непотопляемом кораблике навстречу айсбергу? А своих же несчастных дев и клоников «лопоухих» забыли, бросили…

Слабовато написано. Язык с вкраплениями багов.
Первый абзац меня сразу и напугал:
Цитата:
Темная, закутанная в плащ, фигура перешагнула порог, чуть не задев головой низкий дверной косяк. Выпрямилась, по хозяйски осмотрелась вокруг. Вид беспорядочно разбросанных по полу звериных шкур и нехитрой снеди на грубом деревянном столе ее изумил.

- It's amazing! – сказала фигура.
Кстати, «по-хозяйски» с дефисом должно быть.
Дальше тоже бонусы разной степени тяжести:
Цитата:
Свиток-мухобойка бойко указала на деревянное кресло рядом с ним

Это фигня, конечно, правится легко, но как осталось незамеченным?
Цитата:
Какая злая шутка судьбы… вернее меня.

«Злая шутка меня». Да, бывает и такое. Но не в русском литературном языке.
Цитата:
Он снова был пьян. Не очень, но запах алкоголя прочно поселился возле трона.
- Почему вы все время пьете? – раздражилась я.
- Потому что мне больно, - он даже не попытался выглядеть другим.

Этот кусочек целиком – экспонат для перлятника.
Цитата:
Маленькие серые государства с застывшим прогрессом…

Блин! Либо прогресс есть, либо его нет. Что такое «застывший прогресс»? Да и "серые государства" - странно звучит. По какому параметру они серые? По уровню развития граждан? По цвету на карте?

Цитата:
Они по-прежнему отсвечивали тусклым.

Это видоизмененное «тускло отсвечивали»?
Цитата:
Потом планету заселили другие переселенцы, люди, но с других планетарных систем.

Это уже слишком - столько повторов в одном (!) предложении.
Цитата:
Мы, неудавшиеся клоны первого экспериментатора.

Почему «неудавшиеся»? Живы, здоровы, похожи на него.

Или такая радость: варвар, который пьет из «большой деревянной чаши», но ловко оперирует такими понятиями, как «генетический код», «модификация гена», плюс использует словечки: «металлолом», «детали от конструктора» и «лаборатория». Объяснений сему феномену нет.

Цитата:
По большому счету то, что они хоть что-то здесь расшифровали, делало им честь. Потому как этот «текст», если его можно так назвать был предназначен вовсе не глаз и ушей. У этих людей вообще не было таких органов чувств, к которым он был предназначен.

Жутко коряво. И вопрос – КАК же они там все-таки что-то расшифровали, а? Это же в принципе невозможно.
Цитата:
…составляющие это целое и неподъемное ВСЁ, но я не стану этого делать…

Мелочь на фоне остального...
Цитата:
Я не буду думать – мысли сеют лишь сомнения и страхи…

Сомнительное утверждение.

Плохо. И сюжетом рассказ не вышел, и написан коряво до ужаса. При любом раскладе 1-3. И не выше 3.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 05.02.2008 22:00 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 4
Добрый вечер, уважаемый Мерк.
Наконец-то до моего рассказа добрался первый "физик" (рискну дополнить Угрюмого, что на "физиков" и "лириков" делятся не только писатели, но и читатели). И разумеется, все оценил со своей требующей четких доказательств и аргументации колокольни. 8)
Я даже не знаю, как вам отвечать, так как сомневаюсь, что поймете. Ибо в рассказе не поняли ничего (возможно, просто устали под конец конкурса читать чужие опусы). Читали по диагонали? Тогда не стоило отписывать отзыв - это некорректно, поставили бы свой кол и не морочили мне спину.
Теперь по делу...
Где вы нашли фей? Крупногабаритная малоприятная тетка с всеми признаками эгоцентризма по вашему фея? Любопытный вывод...
Еще с ведьмой или Бабой Ягой я бы соглсилась, но с феей, вы меня извините - каким местом вы ее там обнаружили?
В тексте черным по белому написано, что вся ее помощь другим вынужденная, продиктованная чужой волей. По-вашему так поступают феи?
Далее, вы мне все время пеняли на корявый текст, тот который от имени ГГ. А вы тоже мыслите правильным литературным языком профессора филологии? Очень сомневаюсь. "Причесанный" литературный язык Веды никак бы не вязался с ее образом могущественноой, но недалекой тетки... Авторский текст - достаточно ровный и ироничный, как и весь рассказ... Отсюда и
Свиток-мухобойка бойко указала на деревянное кресло рядом с ним
и многое другое...
Рассказ построен на аллегоряих, обманах и библейских мотивах, а вы, видимо ничего этого не заметили, ибо диагональное чтение только и предполагает, что "буквальное недопонимание текста"...

варвар, который пьет из «большой деревянной чаши», но ловко оперирует такими понятиями, как «генетический код», «модификация гена», плюс использует словечки: «металлолом», «детали от конструктора» и «лаборатория». Объяснений сему феномену нет.
Ибо он не варвар, таким его только считают. В тексте есть на это ссылки. Он клон ученого с другой планеты и в нем от его создателля не только тело...

Цитата:
КАК же они там все-таки что-то расшифровали, а? Это же в принципе невозможно.

А кто вам сказал, что в лаборатории нет для этого соответствующих приборов?

Знаете, Мерк, когда мне попадаются тексты "физиков", они мне, разумеется кажутся скучными и непонятными... Т.к. я люблю другие нестандартные, неожиданные и эмоционально насыщенные, а не "разложенную по полочкам", хорошо выписанную классику жанра. Но у меня хватает такта не расписываться в своем неразумении... Спасибо за отзыв. Это был титанический труд - так перелопатить и иковеркать смысл рассказа, который не понравился Удачи! :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06.02.2008 18:03 
Не в сети
Авторитет
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24.01.2007 19:19
Сообщения: 468
Откуда: Питер
Вот и пример типичной женской логики. Процитируйте мне, пожалуйста, то место в моем отзыве, где говорится, что «я нашел в рассказе фей». Если не процитируете – все Ваши абсолютно некорректные «каким местом вы ее там обнаружили» тупо повиснут в воздухе.
Я ни одного малюсенького раза не написал, что считаю ГГ (бабищу) феей.
Вы бы еще спросили, где я нашел в рассказе «Титаник». Не спросили. А почему? Это настолько же логично, насколько заявить, что я нашел в рассказе фей.
Простите, но Вы мой отзыв, видать, тоже не поняли. Пример с фильмом приведен исключительно и только для того, чтобы пояснить мое отношение к такому решению проблемы– двоих спасли (неважно кто – фея, ведьма, чистый разум в любой форме, добрые роботы, злые зверушки), а всех остальных бросили дальше страдать.
Цитата:
Авторский текст - достаточно ровный и ироничный, как и весь рассказ

Это Вы, сорри, так оцениваете свой собственный рассказ? Похвально. Скромно и объективно.
Цитата:
Знаете, Мерк, когда мне попадаются тексты "физиков", они мне, разумеется кажутся скучными и непонятными

Догадываюсь, почему.
Цитата:
Т.к. я люблю другие нестандартные, неожиданные и эмоционально насыщенные

Другие? Опять себя хвалите? Как-то нехорошо…
Ваш якобы «ровный» язык на самом деле – просто безграмотен. И всякие «аллегории, обманы и библейские мотивы» здесь совершенно ни при чем. Собственно, дело не только в моем мнении.
Цитата:
Но у меня хватает такта не расписываться в своем неразумении...

Зато у Вас не хватает такта не накатать гадостей автору отзыва, который Вам не угодил. Некрасиво поступаете.
Цитата:
Это был титанический труд - так перелопатить и иковеркать смысл рассказа, который не понравился

Потому и не понравился, что нелогичный сюжет и плохой язык.

Кстати, «злая шутка меня» - это тоже специально? А три повтора в одном предложении? Это аллегория или что? Не безграмотность? Как Вы это оцениваете? Как проявление собственной гениальности?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14.02.2008 03:31 
Не в сети
Приживала
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14.10.2007 01:40
Сообщения: 82
Прочитал... впечатление двоякое - с одной стороны, идея и сюжет неплохи, с другой - очень плохо проработанный текст и совершенно жуткий язык. Сначала о хорошем: замысел интересный; пожалуй, это не смесь фэнтези и космической фантастики (кстати, если хотите почитать действительно смесь, рекомендую "Создания света - создания тьмы" Желязны), а скорее попытка поверить научной фантастикой фэнтези: всей мистике находится наукообразное объяснение, все более-менее разложено по полочкам... До меня довольно долго доходило, что в финале герои являются на Землю, и в перспективе должна начаться земная история, начиная с начала Библии... довольно изящно :) Равно как и объяснение бесконечных битв на планете... вообще поначалу почти все в рассказе кажется примитивным и совершенно штампованным, и показывающиеся одно за другим "вторые донья" очень приятно удивляют. И решение, предложенное Ведой, тоже мне для меня оказалось неожиданным: улететь и начать все сначала... правда, что касается этичности такого решения, я целиком согласен с Мёрком - выглядит как-то очень нехорошо по отношению к остальным жителям планеты... и главное - что стоило как-то его, решение, модифицировать, скажем, найти в таких вот новых, "тепличных" условиях способ победить "единство и борьбу противоположностей", например, найти вирус или мутаген, который превратит потомство враждующих рас в одну или просто избавить их от потребности друг в друге... да много что можно придумать, но оставлять так, как есть, - не стоит, имхо. А написанного в тексте "черным по белому" утверждения, что вся помощь героини другим - вынужденная, я не нашел; наоборот, текст, по-моему, этому противоречит: "Он не смог отказать - кто-то играл с ним именно в эту игру, правила не менялись. Кто-то был слишком уверен в их совершенстве" - разве это "был слишком уверен" не говорит о том, что героине (по крайней мере, по ее мнению) удалось этого "кого-то" переиграть, помочь другим наперекор ему?
Теперь о плохом. Во-первых, текст, такое ощущение, не вычитывался вообще - как будто его написали и сразу отослали. Замысел рассказа по мере написания, очевидно, несколько менялся, но о том, чтобы соответствующим образом модифицировать части текста, написанные до изменения, автор, видимо, не позаботился. Упоминается "непобедимая армада короля" - а дальше выясняется,что чтО это за король, главная героиня представляет себе весьма смутно, а армады у него и вовсе нет (речь ведь об армаде дев-птиц, верно?); о последствиях контакта дев-птиц с обычными людьми "гласит легенда", а потом выясняется, что в реальности это ситуация совершенно рядовая - настолько, что к местному королю на протяжении его жизни являлось постепенно множество этих самых дев-птиц... неясно, какие тогда вообще могут быть легенды (о беременности как явлении, например, легенд не слагают - именно потому, что она и в реальности встречается); у главной героини имеются, судя по всему, практически идеальные средства слежения за происходящим вокруг, но позже выясняется, что о храмовых лабораториях она понятия не имеет... и т. д. В общем, логические дыры встречаются, и выглядят они в основном как недоработки.
Что касается технической стороны, общий недостаток могу выделить один - чрезмерное сремление рвать фразы на куски. В отдельные фразы выделены деепричастные обороты, придаточные предложения, сказуемые с гроздью подчиненных слов или без них - зачем?? Такое ощущение, будто нам рассказывает что-то "горячий финский парень" - ровным, почти без выражения, голосом вколачивая, как гвозди, короткие фразы и делая паузы во всех местах, где позволяет структура текста... Что касается языка - ужасно. Видно, что автор постоянно пытается экспериментировать со словом, но удачных экспериментов почти нет, зато неудачных... ууу... Подробнее о некоторых - ниже, в общем списке "блох". Отдельно отмечу еще проблемы с расстановкой запятых - очень много ошибок; некоторые тоже указаны ниже.
Общая оценка была бы - 3. Замысел с оговорками понравился, но исполнение... увы, весьма так себе.

Мелочи:
"Темная, закутанная в плащ, фигура перешагнула порог, чуть не задев головой низкий дверной косяк. Выпрямилась, по хозяйски осмотрелась вокруг. Вид беспорядочно разбросанных по полу звериных шкур и нехитрой снеди на грубом деревянном столе ее изумил" - ага, "рядом рыдала трупова жена"... "Фигура" в данном случае почти синонимична "силуэту" - это не сам субъект (человек), это только картинка, то, что видит героиня, и наделять ее чертами субъекта некорректно. Фигура не может "по-хозяйски оглядеться", и ее уж точно нельзя "изумить" - это может произойти только с тем, кому эта фигура принадлежит. Кроме того, шла фигура, похоже, как-то боком, раз чуть не задела головой косяк: косяк у двери сбоку, а сверху - притолока. Кстати, "по-хозяйски" как-то совсем не вяжется с тем, что дева пришла как просительница и в совершенно расстроенных чувствах... понятно, что она решительна, но "по-хозяйски" - это все же перебор.
"Мне сказали это дом Веды" - после "сказали" требуется запятая.
"Такого странного отражения внутреннего состояния человека мой дом еще ни разу не выдавал. Он меня не видел, впрочем, как и все они, впервые осмелившиеся забрести в мои владения" - кто не видел? Дом? О, мой дом впервые забрел в мои владения... какой пассаж... И неясно - если вся странность в том, что человек героиню не видит, то как это так оказывается, что в следующей фразе это обрисовано как типичное явление, а если в чем-то ином, то в чем? И почему эта странность вообще упомянута, если дальше о ней ни слова?
"Человек топтался у порога – я думала нерешительно. Ошиблась" - да, ошибочка... решительней надо было думать... а еще лучше - поставить запятую после "думала" :)
"...покрывавший его голову (я в сумраке не разглядела) шлем" - шлем не шляпа и голову не покрывает, так что лучше все-таки "надетый на его голову".
"... шелковой волной рассыпалось золотое сияние" - ну да, "новая формула порошка проникает в молекулярную структуру ткани"... Все-таки рассыпаются, тем более шелковой волной, волосы, видимо, испускающие сияние, но никак не оно само.
"... кубарем вывалилась из межпространства" - "кубарем" означает "вращаясь". С чего бы - что, в межпространстве пинка дали?
"по дороге обретая столь ненавистную мне в этом мире плоть" - только в этом мире? а в межпространстве героиня, видимо, об этой плоти только и мечтает...
"... точеная фигура в блестящих кольчужных кольцах" - не криминал, конечно, но, во-первых, "кольчужные кольца" - это масло масляное, а во-вторых "точеная фигура в кольцах", по-моему, вызывает впечатление, будто кольца надеты ПОВЕРХ, как обручи... а кольца-то в кольчуге диаметра небольшого - будешь тут иметь точеную фигуру... и талию - осиную...
"В эту гнусную развалюху мимикрировал корабль, как только мы опустились в их мир" - мимикрируют, по-моему, не В, а ПОД... и зачем тут вообще упоминание о мимикрии? Мимикрия - это маскировка ЖИВЫХ организмов одного биологического вида под организмы другого, а маскировка организма под нечто неодушевленное, часть окражующей среды - это камуфляж. Даже если предположить, что корабль в какой-то степени живой, развалюха-то уж точно - нет... А чем не годится слово "замаскировался"? Кстати, многим оно будет просто понятнее...
"... полупернатый мозг" - и какая же половина мозга покрыта перьями? правое полушарие или левое?
"... любоваться ей было не чем" - "нечем" пишется слитно.
"... сосредоточенно удерживая на физиономии выбранную маску" - во-первых, "физиономия" тут явно не на месте: раз о выражении лица говорится отдельно как о "маске", то само лицо лучше обозначить максимально нейтрально (просто "лицо" - почему нет?), во-вторых... не настаиваю, но лично у меня фраза вызвала впечатление, будто "маска" существует физически и каким-то образом балансирует, скажем, на носу героини, а та ее изо всех сил старается не уронить - то ли взглядом придерживает, то ли языком...
"... глаза утратили пучеглазие" - опять масло масляное... а дальше и уже упомянутое "мухобойка бойко"... имхо, это все же явные корявости, и то, что главная героиня не сильна в русском литературном, оправданием этому служить едва ли может... иначе получится, что лирические герои большинства хороших книг - поголовно филологи :) Нет, я согласен, что особенности личности героя могут отражаться на его речи, в том числе и внутренней (хотя в этом рассказе я такого отражения не заметил, кстати... но это только мое впечатление, конечно), но все-таки стоит, возможно, делать это так, чтобы глаз не спотыкался...
"Целый выводок, похожих друг на друга, как близнецы братья мужиков, поделили мир, как лоскутное одеяло" - после "выводок" запятая лишняя, после "братья" ее не хватает, "близнецы-братья" должно быть написано через дефис, и уж если выводок, то поделил, а не поделили... кстати, часто вы видели, чтобы кто-то делил лоскутное одеяло? Нет, понятно, что имелось в виду, но сказать это можно было бы как-то иначе...
"Маленькие серые государства с застывшим прогрессом и размытыми границами вдоль рек, лесов, вытоптанных полей" - уже упоминали... чем они серые-то? и что это за штуковина - застывший прогресс? он один на всех, что ли? и где его хранят? И - как располагаются границы, пусть и размытые, вдоль рек, еще понятно, но - вдоль лесов? вдоль полей? Да и почему было не закончить предложение просто на "границами"?
"Единственным, что выделялось нездоровым наростом на фоне всеобщего запустения, было военное дело и ружейные мастерские" - опять метафора так и провоцирует понять ее буквально... пейзаж: "Военное Дело на фоне запустения"...
"Народ стонал, но в буйство мелких монархов не встревал" - что значить "встрять в буйство"? То ли помешать, то ли присоединиться...
"... серебристо-кольчужных" - это цвет такой, да? Серебристо-кольчужный, алюминиево-кастрюльный...
"... почти одинаковыми с лица ладными девицами" - Двое-из-Ларца? Если такая ассоциация не входила в план автора, "с лица" лучше убрать...
"в полной боевой амуниции. Под последней подразумевались короткий двуручный меч, легкий шлем и серебристая, как их птичьи тела, кольчуга тонкого плетения" - широко жил партизан Боснюк... еще бы двоеточие поставить после "подразумевались"... Все-таки канцелярит - это зло.
"Воинствующие дамы..." - слово "воинствующий" подразумевает, что воинствует этот воинствующий не просто так, а за то, от названия чего образовано называющее его существительное: воинствующий безбожник ратует за безбожие, воинствующий анархист - за анархию... причем в современном языке "воинствующий" имеет в первую очередь переносный смысл. Так что тут какие-то агрессивные феминистки получились... Кстати, какие же они "дамы", если их только что назвали девицами?
"... которая, разумеется, в этой битве и праздновала в итоге победу" - в битве в итоге... что во что вложено? И что, победу праздновать действительно начинали прямо в битве? По-моему, в битве победу одерживают, а празднуют все-таки после...
"Им строили храмы и приносили жертвы, пытаясь переманить на свой бок, мелкие самодержцы" - какой еще бок??? На боку у самодержца болталось страшное оружие - дева-птица...
"Мои попытки выяснить микроструктуру дев, дабы определить к какому виду белковых субстанций они относятся, так же бесславно провалились" - нужна запятая после "определить"... а почему вдруг белковых? Тем более - потом выясняется, что они преобразуются в металл... или это и есть элемент фэнтези? :) "Также" я здесь написал бы слитно - раздельность, конечно, можно обосновать, исходя из контекста, но... впрочем, дело автора.
"... видела, как стальной клинок без труда рассекающий чужие жизни, казался пушинкой в ее хрупких руках" - запятая после "клинок"... и опять "новая формула"... клинок рассекал все-таки тела, а не жизни; если уж жизни, то - пресекал; и что это за "видела, как казался"? я смотрю - а он все кажется и кажется... интересный процесс... И почему не поменять местами "рассекать" и "казаться"? Ведь прямо просится...
"Какой к черту инопланетный разум или высшая сущность?!" - интересно, а что означает "инопланетный" для главной героини? Не с ее родной планеты? Или - не с той, где происходит действие? И почему вообще зашла речь об инопланетянах, если девы исчезают, а не улетают в космос?
"крылья из металла, а шрамы от них из плоти и крови – живые, хоть и быстро репарированные" - вообще-то репарация - это восстановления конкретно структуры ДНК, а не просто живых тканей, так что лучше было бы сказать о регенерации. А куда более распространенное (и первым приходящее в голову) значение термина "репарации" - вообще из области международного права, а не биологии. И потом, по-моему, регенерировать шрамы не могут, потому что до ранения их вообще не было. И где противопоставление, для которого применено "хоть и"?
""Утер рукавом рыжие лохматые усы и развернул «мухобойку», то есть фолиант, оказавшийся приветственной речью" - да, богатырь... фолиант свернуть в трубочку умудрился... и вряд ли фолиант оказался речью - скорее она в нем была записана.
"... на зов тех, кто ссориться, злиться" - гррр!.. На "ться" заканчивается ИНФИНИТИВ, форма возвратного глагола отвечающая на вопрос "что делать?", а глагол в третьем лице и настоящем времени (то есть отвечающий на вопрос "что делает?" или "что делают?") заканчивается на "тся"... ну сколько ж можно, а?!
"взаимная неприязнь прорастала в их гены черными цветами ненависти" - в генах? прорастала?? да еще цветами??? ох...
"... единиц, случайно сохранивших ясность ума упрятывали за решетки или в больницы для умалишенных" - имхо, когда речь идет о людях, лучше ставить слово "единица" в те падежи, в которых оно не вызывает вопроса об одушевленности... а то представляется странное... попала единица в сумасшедший дом, потому что думала, что она восьмерка...
"Вернее они просто ошиблись с тем" - нужна запятая после "вернее"; а ошибаются не с чем-то, а в чём-то.
"Они упекли меня в эту звездную тюрьму, лишили свободы, собственной воли и вечности" - что значит - лишили вечности? Она была бессмертна, а теперь бессмертие потеряла?А почему тогда подробнее об этом не сказано? Ведь это был бы важный смысловой элемент!
"я шла по наитию, как по узкой тропке с закрытыми глазами" - "шла по наитию, как по тропке" - действительно хорошая находка, но вот тропка с закрытыми глазами - явный косяк..
"быть может это убережет" - нужна запятая после "может"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18.02.2008 02:02 
Не в сети
Постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20.04.2007 03:05
Сообщения: 125
Откуда: Одесса
Неблагонадежный

Доброй ночи, господин Неблагонаежный! Мы с вами нигде на конкурсах не пересекались? Огромное спасибо за столь вдумчивый и ОГРОМНЫЙ разбор. Никак не ожидала его получить после окончания конурса, поэтому и отвечаю не сразу - только заметила.
Все верно - текст не вычитывался и сюжет складывался по мере написания. Глубокой заинтересованности быть напечатанной по месту жительства у меня нет, но... Устройство сайта мне по душе - все продумано и вовремя, поэтому не отказываю себе в удовольствии поэкспериментировать с языком, стилем и сюжетными "реверансами". К тому же любой, даже самый вылизанный мой текст не совпадает с политикой издательства, а писать так, чтобы нравилось им, но не нравилось мне - не для меня. Может быть в другой раз, в другом месте, при другой заинтересованности))). Так что вы попали в яболчко со своей оценкой.. :)
Теперь по тексту - не совсем согласна. Вот хотя бы с этим:

"[color=red]крылья из металла, а шрамы от них из плоти и крови – живые, хоть и быстро репарированные" - вообще-то репарация - это восстановления конкретно структуры ДНК, а не просто живых тканей, так что лучше было бы сказать о регенерации.[/color]

Репарация - медицинский термин, означающий восстановление тканей, "регеннерация" - синоним, только более широко известный. Восстановление же структуры ДНК - это "репликация".

За чуть ли не построчный разбор - отдельное мерси. Если родиться желание, когда-то отправить текст по журналам, буду вычитывать его с помощью вашей "шпаргалки".
:lol: А вообще, очень профессиональная критика у вас получилась. Не удивлюсь, если узнаю, что подобные разборы как-то связаны с вашей основной профессией.. :wink: Удачи!
ЗЫ. А с чем связан столь выборочный и единичный характер ваших отзывов? Я их тут всего парочку насчитала... вернее прочитала...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19.02.2008 14:15 
Не в сети
Приживала
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14.10.2007 01:40
Сообщения: 82
Здравствуйте.
На конкурсах вроде бы не пересекались; я вообще редко на них пишу.
Что касается разных ре-, репликация ДНК - это не восстановление, а удвоение, копирование, а восстановление, как я понимаю, называется именно репарацией; подробнее здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Репарация . Впрочем, если Вы в области медицины специалист, готов верить Вам, а не Вики =) . Сам-то я в этом совсем не спец.
С моей основной профессией критика, увы, совсем не связана... хотя, м. б., и к лучшему - лучше критиковать по доброй воле, а не по обязанности.
А то, что критикую я выборочно... в этот раз я не участвую в конкурсе, поэтому читать все рассказы лень, да и времени нет, поэтому - выбираю то, что левая пятка захочет, читаю и рецензирую :). В следующий раз, надеюсь, напишу-таки рассказ - тогда постараюсь отрецензировать всех, кого прочту.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB