Титул НОВОСТИ ЖУРНАЛЫ И КНИГИ "АРГОНАВТИ ВСЕСВІТУ" О КОНКУРСЕ РБЖ-АЗИМУТ REAL SCIENCE FICTION ФОРУМ ПОИСК
Текущее время: 27.04.2024 18:43

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: aw017 «Искатели»
СообщениеДобавлено: 11.07.2021 19:01 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: 08.01.2007 11:46
Сообщения: 4131
Откуда: admin @ rbg-azimut.com
Обсуждение рассказа aw017 «Искатели»


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: aw017 «Искатели»
СообщениеДобавлено: 12.07.2021 09:20 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 28.06.2021 14:15
Сообщения: 19
Основная тема выдержана, но болтается где-то фоном. Не хватает деталей, для погружения в мир. К примеру, во что были одеты персонажи: в форму, легкий скафандр, комбез. То, что объяснит, почему они отличаются от местных. Не хватает имён, для того чтобы им сочувствовать и переживать. Несомненно в некоторых текстах такое допустимо, но тут оно не играет так, как должно. Слабо прописаны диалоги и "тайна" артефакта. Для концовки не хватает мотивов. Читатель плохо знает персонажей, чтобы для него это было неожиданным поворотом. Но если текст доработать, будет интересно.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: aw017 «Искатели»
СообщениеДобавлено: 12.07.2021 20:39 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 21.09.2019 21:36
Сообщения: 47
Цитата:
Ветер припекает обжигающий песок, словно разжаренные угли наяву.
Ветер припекает песок или песок припекает ветер? Если песок "обжигающий", то всё-таки песок припекает ветер. Допустим. "Словно" воспринимается знаком равенства, т.е. идёт сравнение: песок припекает ветер, как угли "наяву". Что такое "наява"?
Или речь о наречии "наяву", которое от существительного "явь"? Но тогда для сравнения не хватает глагола. Что делают "разжаренные угли наяву" словно "песок припекает ветер"?
Ох. Вы уверены, автор, что эти мои вопросы мотивируют на дальнейшее чтение? Продвигают тему вашей истории? Так и задумывалось? А ведь это первое предложение. (Нечленимое предложение "песок" не в счёт).
Цитата:
Воздуха здесь так мало, чтобы ощутить его, поглотить с долей сполна.
С частью чего? Или здесь "доля" в смысле "судьба"? Воздуха слишком мало, чтобы поглотить его с судьбой? Или всё-таки с долей чего-то?
Цитата:
Изнеможённые от бесконечной дороги и переплетением ног, они не прекращали свой путь.
Изнеможённые переплетением ног? Тогда почему не распутают?
Цитата:
- Ладно. – белокурый мужчина с коричневой арафаткой на голове остановился, чтобы передохнуть.
После точки хорошо бы с большой буквы.
А откуда известно, что мужчина белокурый, если у него на голове арафатка?
Изображение
Цитата:
Нам бы найти Ваш артефакт, профессор.
Три верных признака МТА: 1) точка в названии (этого нет); 2) "вы" с большой буквы в прямой речи; и 3) путаница с "надел"/"одел".
Цитата:
- Кажется я что-то увидел вдалеке. – профессор протер свои очки.
После точки с большой буквы, но удивило другое. А профессор мог протереть чужие очки?
Цитата:
Взобравшись с трудом на холм перед их глазами простиралось, то чего они не ожидали увидеть. Это были великие и древние пирамиды у подножья их почивал сам сфинкс.
С запятыми вы тоже не дружите. :(
Цитата:
- Кто? – мужчина вытер свой пот с лица платком.
Тот же вопрос: а чужой пот он мог вытереть?
Цитата:
мужчина обратно надел свой платок
Замечательно. С надел/одел у вас проблем нет. Но зачем всё время указывать на очевидное? Безымянный белокурый мужчина мог надеть чужой платок?
Цитата:
- Ваше так званое «сокровище» находиться там, как я понимаю.
Перевод с украинского? А мягкий знак зачем? Сокровище что делает? или что делать?

Примерно понятно.
Удачи на конкурсе.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: aw017 «Искатели»
СообщениеДобавлено: 12.07.2021 22:49 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 24.06.2021 21:22
Сообщения: 10
Мне было приятно читать рассказ, а история окунула в мир забытых цивилизации, за которой я бы с радостью понаблюдал и сам. Хотелось бы иметь такого друга "энциклопедию" рядом с собою. Надеюсь они всё таки выберуться или надеюсь что они втянуться в жизнь простых землян.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: aw017 «Искатели»
СообщениеДобавлено: 14.07.2021 00:58 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 1
Роман, здравствуйте!
Как автор своего творения, не посчитала нужным описывать одеяния героев, их имена и т.п.(я это умею)
Так как по наблюдением, это не меняет абсолютно ничего.
Но спасибо, за Ваше мнение.

Недобитый, абсолютно ничего не хочется даже комментировать. Охоты и желания нету. И время тратить в пустую. Но поясню одно. И надеюсь, мы с вами разойдемся здесь, как "автор" и "читатель".
Вы никогда не задумывались, что мы совсем с вами разные люди. Каждый человек уникален, со своими взглядами, мнением и предпочтениями. Вы меня даже не знаете. Откуда я, каков мой родной язык, где я росла, что именно читала, сколько я читала, о чем я задумываюсь, какой мой мир вокруг меня, насколько сильный мой эмоциональный фон.
Если автор пишет именно так, возможно именно так ему и хочется писать. Потому что он так видит. Один автор, хочет передать важный смысл, другой пишет воображаемый мир внутри его головы (и только ему придется переписать это на бумагу, так как он это может). Об этом можно толковать вечно.
Мои чувства, и мои мысли сложенные в простейшие слова, дойдут до того, кого они ищут. И больше пояснять не стану.
Это не комментарий, это не критика. Это придирки с вашей стороны, к незнакомому человеку, который открылся вам, открыл вам свое сердце через слова, которые он смог произнести. Людям удавалось передавать многое через обычные рисунки на стенах. И никого не волновало, был ли этот человек грамотен. Но тем не менее, например, египетские стихи о любви считаются одними из самых романтичных.
Логичные вопросы касательно сюжета, возможность к росту, автор будет благодарен за такое читателю.
И я понимаю это слово "автор" и "авторский стиль" с первоначального исходника.
Как написано, даже в той самой простой Википедии: "Каждый автор обладает своим неповторимым авторским стилем. Например при издании классических литературных произведений часто сохраняют авторские неологизмы и даже явные грамматические и орфографические ошибки автора для максимально полной передачи авторского стиля. Иногда впоследствии они даже становятся новой литературной нормой."
Если моя неграмотность, оскорбила кого-то, я ни в коем случае не хотела этого. Это не моя вина.
А восприятие читателя на слова автора, отражение самого читателя.
Поэтому так.

Лес, приятно, что это откликнулась у Вас!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: aw017 «Искатели»
СообщениеДобавлено: 14.07.2021 02:52 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 21.09.2019 21:36
Сообщения: 47
Автор aw017 писал(а):
Людям удавалось передавать многое через обычные рисунки на стенах. И никого не волновало, был ли этот человек грамотен. Но тем не менее, например, египетские стихи о любви считаются одними из самых романтичных.
Вы полагаете, что у маду нетчер нет правил? Или что египетские стихи написаны неграмотно? Или переводы Ахматовой неграмотны?
Если человек неграмотен, то никого не волнует, почему он "пишет именно так". Может, неграмотный человек что-то и видит, но если он неграмотен, то он нем. :(
Автор aw017 писал(а):
абсолютно ничего не хочется даже комментировать. Охоты и желания нету. И время тратить в пустую.
Договорились. :D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: aw017 «Искатели»
СообщениеДобавлено: 14.07.2021 11:54 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 13.07.2021 10:55
Сообщения: 16
Автор, ваш рассказ мне понравился. Легкий и слегка наивный.
Ловко переплетаются факты истории египтян в диалоги мужчин.
Логичен и навязчивый рассказ профессора, ведь когда человек очень чем-то увлечен, его не остановить.
Подозрительно то, что героям легко удается оставаться незамеченными среди египтян.
А потом легко ускользают и от них, и от римлян.
Одно мне показалось нелогичным: капитан оставил профессора ждать и пробрался в здание за артефактом, о котором не имел никакого понятия. Как он должен был найти то, что не представляет?

Удачи вам!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: aw017 «Искатели»
СообщениеДобавлено: 17.07.2021 15:31 
Не в сети
Доктор фантастики

Зарегистрирован: 27.01.2012 00:12
Сообщения: 1144
Откуда: Оттуда
Похоже, Гуглом переводили на русский. С украинского? Какого-то ещё? Или это шутка такая, машинный перевод с русского и назад? Как-то очень тяжело читать, смысл ускользает.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB