Хоть и зарёкся комментить на Азимуте, но раз уж тормознулся, не могу пройти мимо (никогда не говори никогда).
Тем паче текст зело глазопялистый.
Цитата:
Пугало стояло в глухом лесу, а не в поле, и я решил, что раздеть его – не кража.
Это из-за функциональности? В поле пугало отгоняет ворон, и ему нужна дерюга, а в лесу ворон нет, и дерюга не нужна?
Т.е. "украсть" - это не взять чужое, а взять нужное? Не понимаю смысл фразы.
Цитата:
и иду искать
Люблю ехидничать над борцами с аллитерацией, но тут даже мне не по себе. Тройное "и" - это нарочно?
Цитата:
А вот печки, с заботливо приготовленной рядом кадкой теста, в поле никто не оставил.
В поле? Откуда ему знать, если он "в глухом лесу"? Может, в поле печка с кадкой и стоят.
Цитата:
вакуумная сушка и она же гидратор
Вообще-то ДЕгидратор. Уничтожитель влаги (де), а не насыщатель ею.
Цитата:
убираете из них воду в специальных пакетах
Снова непонятно: вода в них уже была в "специальных пакетах" или воду убирать в "специальные пакеты"? А может, сушёные продукты хранить в "специальных пакетах"? А откуда "в глухом лесу" эти самые "специальные пакеты" брать?
Цитата:
занозистая жердь
Плохо представляю. Занозы - неотъемлемая составляющая грубо обработанной древесины (после распиловки). Жердь (длинный тонкий ствол дерева) гладкий по определению. Никогда не держал в руках "занозистой жерди".
Гугл нашёл только три "занозистые жерди" (первый - ваш рассказ).
А ещё "В мозгах – занозистая жердь" (стихи) и "занозистая жердь вместо позвоночника не позволяла нагнуться" (проза). В обоих случаях что-то фигуральное, но не фактическое.
Акромион
Спасибо за новое слово.
Жутковато, но похоже на правду.
Цитата:
Потом она кормит меня щами со сметаной.
Сметана - это молоко. Герой заметил "загончик для козы", но не увидел коровник? Или сметана из козьего молока? С одной козы 2л/сутки. Выход сметаны - 10% от объёма сырья.
Возможно, конечно...
Цитата:
Потом вырезаю для бабули деревянную лопату: работаю топором, а потом ножом. Топор и нож у неё настоящие.
Тогда нарушена последовательность. На месте героя я бы сперва сделал деревянную лопату и укрепил режущую кромку акромионом (наложением), и только потом копал бы яму. Очевидная экономия времени и сил.
Цитата:
На ужин у нас картошка с топлёным маслом и молоком.
У бабки аццкое терпение. Взбить козью сметану до состояния масла - аццкий труд.
Цитата:
Людей всего двое, но они такие шумные, так машут руками, что заполняют собой всю дорогу разом.
"Разом" как-то выпадает из контекста. "Разом" - это "за один раз", "одновременно"? Но контекст о геометрии, а не о времени. Кажется, более уместно "целиком"? Но у дороги два размера: ширина и длина. Если к ширине вопросов нет, то по длине как-то сомнительно, чтобы эти двое её заполнили. Может, построить фразу иначе: "Людей всего двое, но они такие шумные, так машут руками, что пройти мимо них трудно, проще остановиться".
Цитата:
Я молча забираю у него колпак и фартук.
С фразой всё в порядке. Но выше упоминался палец, измазанный в муке:
Цитата:
повар тычет меня измазанным в муке пальцем прямо в пупок.
На месте главного героя я бы отряхнулся, и только потом брал бы "колпак и фартук".
Цитата:
Совсем молоденькая девушка – очевидно, Тоська - мечется по кухне между грязными кастрюлями и кучами овощных очистков.
- Тося, - говорю я. – Ты картошку чистишь неправильно. И специй к ней никаких не надо. Сейчас я тебя научу…
Нет. Прежде чем что-то делать, нужно очистки убрать, кастрюли, полы и столы вымыть. Это принципиально.
Цитата:
Тоська сноровисто орудует шумовкой, а я забираю полную вареников тарелку и ухожу в обеденный зал.
О том и толкую. Он не мог раскатывать тесто рядом с "грязными кастрюлями и кучами овощных очистков."
Цитата:
Уж на ужин-то я заработал.
Два "уж" подряд, предлог между ними не спасает.
Кроме того "уж на ужин"... само по себе двусмысленно.
Цитата:
Мне выделяют комнату в общежитии холостяков.
"Общежитие холостяков" или "общежитие ДЛЯ холостяков"? Это не одно и тоже.
Гугл: "общежитие холостяков" (590), общежитие для холостяков (232000).
Цитата:
Павел вынимает их чипы и смотрит через компьютер...
Неподготовленный человек примет "компьютер" за "микроскоп" (по контексту). Наверное, вы имели в виду: "Павел вынимает микрочипы и долго изучает на компьютере их прошивку".
Цитата:
Предлагаю заняться сушкой, ... Я добываю рабочую камеру, манометр высокого давления и другие комплектующие, принимаюсь за дело.
Вообще-то нет. Уж если "манометр" и "сушилка", то "низкого давления". А для экономии букофф лучше прямо сказать "вакуумметр". Потому что сушат при пониженном давлении, но никогда не при высоком.
Цитата:
когда я показываю гидратор в действии
ДЕгидратор.
Цитата:
Возвращаясь из садов, я вижу, как подкрашивают вывеску на воротах – вручную. Я открываю рот, чтобы съехидничать по этому поводу, но читаю надпись и молчу. Над воротами написано:
«Коммуна имени Феликса Дзержинского».
Утром я говорю Павлу, что ухожу.
Уберите местоимение "я" и убедитесь, что букв стало меньше, а восприятие улучшилось.
Цитата:
Так к зиме тебе бы и домик бы сложили...
"Так к зиме тебе домик сложим..."
Цитата:
...зимы у нас холодные, зато девчата хорошие...
"...зимы у нас холодные, зато девчата горячие..."
Цитата:
закрученное в пенку одеяло и добрые, в общем, воспоминания
Непривычный оборот речи. "Закрученное в пенку"? Воспоминания тоже закручивались в пенку? Или они отдельно?
Цитата:
Составитель тоже не сомневался, что база занимает внутренность шара. Ярус жилых комнат и ярус коридоров.
Если всего два яруса, то это больше похоже на сферу, а не на шар.
Цитата:
И смогу попытаться дописать этот роман, уже получивший, в общем-то, свой конец.
Финал?
Цитата:
Сейчас я это узнаю.
Это финальная фраза. Шибко интересуюсь знать, автор, кто разблокирует двери? Было же:
Цитата:
Говорю в пространство «заблокировать все люки!» - и уверен, что база выполнит приказ.
Спасибо, автор. Очень тепло у вас получилось.