am012 Біля воріт чужих зірокЦитата:
Металеві астероїди є уламками глибинних порід планетозималей чи загиблих небесних тіл.
Планетезимали - тоже "небесные тела". И если "обломки глубинных пород", то тоже погибших. Почему "или"? "Обломки глубинных пород планетезималей" = "погибшее небесное тело". Почему противопоставление "или" (чи)?
Цитата:
– Наразі нема потреби.
На мой вкус очевидное злоупотребление словом "наразі". Мне оно тоже нравится (я також у захваті від "керманича" і "вподобайки"
). Но четыре "наразі" для такой маленькой главы, кажется перебором.
Цитата:
З’ясувалося, що позапросторовий прохід виніс корабель до чорта на роги – у двадцяти астрономічних одиницях було виявлено жовтувато-білу зорю, ідентифіковану системами орієнтації як альфа Діви.
– Спіка, – зачудовано прошепотів Кулага. – Триста п’ятдесят світлових років!
V-kosmos полагает, что 262. Врёт?
И с цветом что-то не так, цвет Спики - голубовато-белый.
И вообще это двойная звезда.
А если 20а.е., то это расстояние от Урана до Солнца. Угловой диаметр солнечного диска на Уране составляет около 2 угловых минут. Компоненты Спики в 7 и в 3 раза больше Солнца. Т.е. угловой диаметр: 14 и 6 угловых минут. Угловой размер Луны - 30 минут. Т.е. один диск в два раза меньше лунного, второй - в 5. Они без телескопов должны видеть два ярких бело-голубых солнца. Где я ошибаюсь?
Цитата:
тіло віддаляється в бік, протилежний до прокладеного курсу «Сфінкса.
Хорошо бы закрыть кавычки.
Цитата:
– Це тому, що темнувато, – пояснив Жмих. – Доведеться ввімкнути бортові прожектори.
Але освітлення допомогло мало.
Рядом с ними (20а.е.) две бело-голубых звезды, по яркости оба светила превосходят Солнце в 12.000 и 1.500 раз. (Пока вы не представили ссылку на свой источник, я буду руководствоваться статьёй
V-kosmos).
Цитата:
За мить вони вже стояли на поверхні дивного астероїда.
Очень в этом сомневаюсь.
Выше были строки:
Цитата:
Ходімо, Гледіс. Я, як джентльмен, поступлюся вам честю першою ступити на ґрунт цього світу.
Но я это принял за фигуральный оборот речи. Теперь вижу, что ваши герои действительно собираются ходить по астероиду.
Размеры астероида указывал Виллис:
Цитата:
– Цей великий, – перебив Вілліс. – Приблизно двадцять кілометрів у діаметрі.
Церера - самый крупный астероид Солнечной Системы (диаметр 1000км), ускорение свободного падения 0,03g. Как думаете, по Церере можно ходить? А этот астероид (по объёму) в 125.000 раз меньше.
Цитата:
За мить вони вже стояли на поверхні дивного астероїда.
В шоломах почувся голос Жмиха:
– Нагадую, не робіть різких рухів і, головне, не стрибайте. Тяжіння тут практично немає, вас тримають лише електромагніти в підошвах. Цього досить, щоб ходити, тож долю дарма не спокушайте. ...
Да. Электромагниты на подошвах улаживают дело. Слегка. Магнитные металлы: железо, кобальт, никель.
Состав астероида вы назвали:
Цитата:
Спектральний та гравіметричний аналіз засвідчує наявність не лише заліза й нікелю, але й ще цілого ряду інших металів, включаючи золото й платину.
Откуда им знать, что сплав металлов (железа, никеля, золота и платины) остаётся ферромагнетиком и обладает магнитной проницаемостью, достаточной для удержания космонавтов на поверхности? (Золото и платина - не намагничиваются).
Цитата:
– Іду слідом за вами.
– Перепаде вам, шановні, від капітана, – попередив пілот.
Нет. Сейчас по факту руководитель экспедиции - пилот. Так что от капитана попадёт в первую очередь пилоту. И только потом (может быть) - пассажирам.
Цитата:
Всупереч сподіванням, спуск проходив зовсім не складно. Просто треба було вважати, куди ставити ногу, й вивіряти кожен рух.
Ногу? Там нет веса. Совсем. Абсолютно. Спуск для них - это перебирать руками по "усам" или за что можно уцепиться, и "плыть" параллельно поверхности. Если они могут "ставить ногу", то зачем им были электромагнитные подошвы?
Цитата:
– Я на ґрунті! – радісно вигукнула вона, обережно зістрибуючи з металевого схилу на кам’яні брили.
На її подив, стрибок затягнувся, але врешті ноги торкнулися землі. Навколо відразу здійнялися ріденькі хмарки пилу.
Терн гукнула товаришеві:
– Маріо, стрибайте! Так вийде значно швидше.
Ладно. Сдаюсь. Но с вашими описаниями совершенно не согласен. Астероид диаметром 20км? Урания - это 100км в диаметре. Ускорение свободного падения 0,003g. Ваш астероид в сто раз меньше.
Цитата:
Вони обоє кинулися в той бік.
Вы ещё помните, что они без электромагнитных подошв?
Цитата:
– Вочевидь, пошкодив балони, коли впав. Сам винен, не зауважив вчасно…
Датчики разгерметизации дыхательной системы давно отработаны (и даже не в космосе, - у дайверов). И если такого датчика нет в скафандре Марио, это большой минус вашему будущему. Но дело даже не в этом. Давайте представим: повреждены баллоны; воздух выходит в окружающую среду, в космос, где давление - ноль. Воздух с парами воды мгновенно сублимируется в твёрдое тело (условно, снег). Невесомость. Как можно было не заметить вокруг скафандра облако снега?
Цитата:
Маріо похитнувся, в голові йому паморочилось. Кортіло вдихнути на повні груди – але ніяк не виходило. Певно, починалось отруєння вуглекислотою.
Углекислота накапливается при повреждениях системы регенерации воздуха (ребризеры, некачественный ХПИ). А у Марио, как у аквалангиста - каждый выдох наружу. Гипоксия не имеет отношения к отравлению углекислым газом.
Цитата:
Планетолог лагідно підштовхнув її.
– Йдіть
Почему не "Летить"? Невесомость. Оттолкнуться и вылететь из кратера.
Цитата:
скидаючи вниз драбинку.
Невесомость.
В целом приемлемо.
Но с матчастью я не согласен.