20:23 19.05.2023
Сегодня (19.05) в 23.59 заканчивается приём работ на Арену. Не забывайте: чтобы увидеть обсуждение (и рассказы), нужно залогиниться.

13:33 19.04.2023
Сегодня (19.04) в 23.39 заканчивается приём рассказов на Арену.

   
 
 
    запомнить

Автор: Лара Число символов: 39521
Конкурс №57 Финал
Рассказ открыт для комментариев

aw007 Тёмный Астронавт


    

    — А вот ещё был случай: грохнулись как-то на неизвестную планету три спасателя-мутанта — языковед, конструктор и аккумулятор... — Артур хотел было продолжить, но из челнока вышел мрачный Кузнец:
    — Приплыли. Системы не работают, энергии нет ни в одной клетке, как будто её что-то выжрало. Нам дико повезло, что антигравы вывезли до последнего, иначе осталась бы от нас лепёшка.
    — Лепёшка... — задумчиво повторил Пьер и вздохнул: — Я бы не отказался сейчас от лепёшечки. С пылу-с жару. На Арзе пекут восхитительный хлеб.
    — Не береди душу.
    Артур посмотрел на мёртвый челнок и воскликнул в закатное небо:
    — Это должен быть отпуск!
    — Ладно, чего орать, — прогудел Кузнец. — Берём пожитки и валим. Мне здесь категорически не нравится. Что-то в этом лесу не так.
    — Маячок включил?
    Кузнец посмотрел укоризненно и прогудел:
    — Энергии нет, всё, нахрен, выгорело. У нас даже скафандры не работают, если ты вдруг не заметил. Так что валим. Неизвестно, как тут с радиацией.
    — Чёрт! — вздрогнул Пьер. — Ты же говорил, планета пригодна для жизни.
    — Так и есть, — подтвердил Кузнец. — Последнее, что сообщила система перед тем как отказать: планета земного типа. Вода-воздух-гравитация в рамках земных же норм. Но посмотрите налево.
    — Заросли какие-то, — пожал плечами Пьер.
    — Сразу видно, что ты филолог, — с ехидцей сказал Артур. — Сидишь в кабинете, с буквами разговариваешь. Ничего этот плющ не напоминает?
    — Я ксенолинглист, — с достоинством сказал Пьер. — И путешествовал, может, побольше тебя.
    Он пригляделся:
    — Это... корабль?
    — Угу, — подтвердил Кузнец. — Я его ещё с воздуха заметил. Настоящий раритет, таких уже лет семьдесят не делают. Если там подтекает, хватит на три Чернобыля.
    — Валим, — согласился Пьер и пошёл в сторону от корабля.
    — Куда?! — гаркнул в спину Артур. — Рюкзаки надо взять и паёк. Голодом, что ли, таскаться? Ещё неизвестно, какая тут цивилизация, и когда Кузнец найдёт способ связаться с Интерспейсом.
    — Я думал, ты убьёшь для нас мамонта, — развернулся Пьер. — Ты ведь у нас знатный путешественник. В отличие от филологов.
    — Во-первых, я не убиваю... зверей. Во вторых, забыл копьё дома, потому что у меня отпуск! Мы сейчас должны валяться на песке и разглядывать Рубиновые водопады Арзы!
    — Ребят, темнеет, — Кузнец уже успел сходить в челнок и раздавал рюкзаки. — Кто его знает, какие здесь хищники.
    — И то верно, — согласился Артур. — Придётся отдавать им Пьера на съедение.
    — Лучше тебя, дылда. Я маленький и жилистый, хищникам на один зуб, — рассеянно огрызнулся Пьер. — Слушайте, а вам не кажется, что слишком рано для темноты?
    — Ну как... — прикинул Кузнец: — По бортовому мы грохнулись в два часа пополудни. Было светло, значит, время  примерно одинаковое с планетарным. Где-то час я провозился с челноком, пока поговорили...
    — Сейчас полчетвёртого максимум, — кивнул Артур. — Ну и что? Может, тут сутки короче. Или световой день, делов-то.
    — А то, — пробормотал Пьер, не отрывая взгляда от заросшего плющом корабля, что за нашими спинами всё ещё светло.
    Артур с Кузнецом обернулись. Местное солнце только клонилось к закату, подсвечивая кроны янтарём. Зато со стороны корабля все краски выпила тень.
    — Я понял, что мне здесь не нравится, — протянул Кузнец. — Вы слышали в этом лесу хоть одну птицу?
    Они переглянулись и поняли, что единственными звуками, нарушающими тишину, были их собственные голоса. От этого понимания стало не по себе, к тому же, от старого корабля вдруг отделилась плотная тень и поплыла в их сторону.
    — Что за... — любопытный Пьер подался навстречу, но Кузнец дёрнул его за рукав куртки:
    — Валим.
    Они понеслись, спинами ощущая, как тень сгущается. Пьер шустро бежал впереди всех, за ним топал высокий Артур, а Кузнец — тоже высокий, но массивный, отставал. Потом Пьер услышал короткое ругательство и обернулся: Кузнец упал, тень приблизилась к нему, коснулась тяжёлого ботинка и сжала пальцы. Артур схватил Кузнеца подмышки и подтянул к себе, надрываясь. Тёмные пальцы оторвались на мгновение, но этого хватило, чтобы Пьер подскочил и помог встать. Кузнец стал белее мела, словно из него выпили всю кровь. Артур легонько коснулся его головы и подтолкнул, выдохнув:
    — Потом помогу по-настоящему.
    Они побежали снова, но Кузнец не держался на ногах и, подхватив его, потеряли скорость. Тёмная фигура мерно приближалась. Отчётливо стал виден шлем, за забралом которого клубилась чернота.
    — Это космомнавт, — удивлённо прошептал Пьер.
    На большее сил не хватило, и с каждой секундой их становилось всё меньше. Все трое упали на колени. Артур завозился, безуспешно пытаясь встать, Кузнец рухнул лицом вперёд.
    — Вот же, с-сука, — прошипел Артур. — Видимо, помрём.
    Пьер посмотрел на друзей, и тут же зажмурился, потому что со стороны ударил слепящий яркий свет, рассеяв темноту и инфернального космонавта.
    — Добро пожаловать, звёздные путники! — высокопарно произнёс кто-то, и все трое вырубились.
     
    — И там, у ручьёв Порады, существуют настоящие грации, друг мой. О, если бы ты видел их тела, то никогда в жизни не захотел бы от них уходить. Эти существа дарят негу и наслаждение, стоит на них взглянуть...
    Голос Артура тоже напоминал ручей, что приносил с собой освежающую прохладу. Пьер перевернулся на мягкой чистой перине и с интересом начал слушать.
    Кузнец, у кровати которого сидел Артур, порозовел. Дышал ровно и спокойно. Артур убрал руки от его головы, посмотрел на Пьера:
    — Завтра будет огурцом-молодцом. Ты как?
    Пьер приподнялся, посидел немного, и признался:
    — Вроде, в порядке. Голова немного кружится.
    — И у меня. Но эта тварь чуть не убила нашего Сэмми. Кстати, я чуть пупок не надорвал, пока его вытаскивал. Тяжёлая он скотина.
    — Тяжёлая скотина, между прочим, всё слышит,— не открывая глаз прогудел Кузнец.
    — Оклемался! — обрадовался Артур.
    Кузнец посмотрел на друзей и выдохнул:
    — Что за хрень нас чуть не поймала? Такое чувство, что из меня выпили всю жизнь.
    — У меня тоже, — признался Пьер. — Словно дементора встретили.
    — Точно! — щёлкнул пальцами Артур. — А я всё вспоминал, что мне это напоминает. Хорошо, что среди нас есть филолог.
    — Иди ты, — махнул рукой Пьер. — А кто наши спасители?
    — Понятия не имею. Когда очухался, в комнате никого не было. Но смотрите: камин горит, еда на столе, кровати мягкие и чистые... правда, их всего две. Чур, я сплю с Пьером! Он маленький, не то что эта гора мышц.
    — Балабол, — покачал головой Кузнец. — Как это у тебя получается? Сколько лет с тобой работаю, а всё диву даюсь.
    — Что получается? — беззаботно спросил Артур. — Копить в себе гадости и радости, а потом отдавать? Так я же аккумулятор, забыл? Чёртова батарейка. Лучше скажите: вы не замечаете ничего необычного? И говорите потише, нас могут подслушивать.
    Карл огляделся и округлил глаза. Пьер тоже посмотрел и ничего подозрительного не заметил. Комната как комната.
    — Не вижу смысла в конспирации, — тихонько произнёс он. — Они всё равно нас не понимают, как и вы их.
    — Позволь усомниться, — улыбнулся Артур. — Я, конечно, ни слова не понял из тарабарщины, которую произнесли перед тем как нас спасти, но выгляни в окно, а потом попытайся угадать, что же здесь не так.
    Пьер послушно пошёл посмотреть на улицу. Мощёные улочки, повозки, запряжённые лошадьми... мулами... похожими на них животными. Люди — совершенно обыкновенные, как на Земле. Несколько монахов в коричневых балахонах смотрели на Пьера. Типичное Средневековье, могло быть и хуже. Пьер и обернулся, чтобы это сказать. Вот только взгляд зацепился за выключатель. Совершенно обыкновенный, пластмассовый. А потом заметил бра на стенах.
    — Дошло наконец-то, — усмехнулся Артур. — Сэмми сразу понял про анахронизмы.
    — Ну, может, они электричество и полимеры открыли раньше парового двигателя, — неуверенно сказал Пьер. — Всякое бывает.
    — Бывает, — задумчиво кивнул Кузнец. — Только я раньше такого не видел. А что они сказали, когда нас спасли?
    — Добро пожаловать, звёздные путники, — перевёл Пьер. — Просто ваши наниты ещё не адаптировались, им нужно больше материала, чтобы вы начали понимать местных.
    — Если честно, я всё меньше понимаю, и мне это не нравится, — признался Артур.
    — Давайте лучше пожрём? — предложил Кузнец. — Я себя чувствую, как будто ничего не ел с рождения. Вряд ли нас хотят отравить после того как вырвали из лап этого... этой... хрени.
    — А давайте, — согласился Артур. — Всё равно за дверью деликатно ждут. Видимо, чтобы убрать после ужина.
    Хлеб, луковый суп, вино и сыр.
    — Бывало и похуже, — довольно прогудел Кузнец.
    — Да! — оживился Артур. — Как-то на Халиде меня заставили пить из болота. В знак гостеприимства.
    — И что? — округлил глаза Пьер.
    — А я что? Пил конечно, — пожал плечами Артур. — Подхватил брюшной тиф. Славные были времена.
    Кузнец прыснул и закашлялся:
    — Иногда я думаю, что ты бессмертный. Или напрочь отбитый.
    — Одно другому не мешает, — согласился Артур. — В нашем деле главное думать, что увидишь следующий день. Однако, настало время познакомиться местными. Заходите, милая!
    Он распахнул дверь и девушка, сидящая около неё на стуле, поспешно вскочила. Склонилась, ожидая указаний.
    — Здравствуйте, — мягко сказал Пьер. — Входите, пожалуйста.
    Она удивлённо посмотрела бархатным карим взглядом. Осторожно вошла, волоча по полу их рюкзаки.
    — Надо же, и пожитки наши спасли! — восхитился Артур, и девушка снова замерла.
    — Да что с ней не так? — не понял Артур, а Пьер подхватил рюкзаки, порылся в своём и протянул ей малюсенькую таблетку.
    Она посмотрела с опаской.
    — Нужно положить её в ухо. Не бойтесь, это не больно, — уверил Пьер. — Зато вы сможете нас понимать.
    — Совсем вылетело из башки! — хлопнул себя по лбу Артур. — Я для неё сейчас говорящая обезьяна, да? А тебя, филолог, я уже понимаю. Значит, наниты сработали. Вот как у тебя так быстро получается?
    — Я ксенолингвист, — напомнил Пьер. — Лучший в мире. И понимаю с первого слова девяносто девять процентов разумной речи.
    — А оставшийся процент?
    — С двух слов. Ты продолжай говорить. Незнакомке нужен тезаурус, чтобы быстрее научиться.
    — Вы очень симпатичная обезьяна, — сказала вдруг девушка, и Артур белозубо расхохотался.
    — И так всегда, — вздохнул Кузнец. — Не успеет Артур шагу ступить, на него уже все вешаются.
    — Вешаются? — подняла брови незнакомка. — Вы палач?
    — Не-е-ет, — замахал руками Артур. — Разве что, иногда. Меня зовут Арти, а вас?
    — Зара, — улыбнулась девушка.
    — Удивительно красивое имя. Как и вы. Это вам мы обязаны спасением?
    Зара покачала головой:
    — Орден Звёздного путника прогнал Астронавта.
    — Как-то это странно звучит... — пробормотал Пьер. — Орден прогоняет того, кому он посвящён.
    — Это Тёмный Астронавт, — возразила Зара. — Он — наше проклятье.
    Тут послышался внушительный звон. Зара вдруг посерела, склонилась в полупоклоне и приложила ладонь ко лбу.
    — Восемь... — прошепала она.
    — Восемь вечера? — спросил Артур.
    — Восемь ударов осталось, — сказала девушка, и отчаянно посмотрела: — Вы ведь спасёте нас?
    — Конечно, — галантно ответил Кузнец. — Мы ведь спа...
    — Путешественники, — прервал Артур. — Звёздные путники, не больше.
    И выразительно посмотрел.
    — Давайте я помогу вам убрать со стола, милая. А вы расскажете, чего так боитесь.
    Артур усадил девушку, ловко собрал тарелки, смахнул крошки со стола. Ненароком её коснулся, и Зара вдруг выпрямилась:
    — О чём рассказывать? Как мы вздрагиваем при каждом ударе, который отсчитывает обратное время, а когда он приходит и забирает одного из нас, судорожно вздыхаем: хорошо, что не меня?.. Как боимся полюбить, потому что не знаем, за кем он придёт в следующий раз?
    Она вдруг залилась слезами:
    — Но теперь всё будет хорошо, всё будет хорошо! Ведь вы пришли, а значит нас спасёте!
    — Конечно, всё будет хорошо, — заворковал Артур. — Спасём, куда мы денемся. Пойдёмте, милые. Я провожу вас до дома.
    Дверь за ними закрылась, Сэм и Пьер помолчали.
    — Полагаю, сегодня ждать его не нужно, — констатировал Кузнец.
    — Да. Я буду спать один, какая жалость, — откликнулся Пьер.
    Уже в темноте, наворочавшись вдоволь, Кузнец тихонько спросил:
    — Спишь?
    — Если бы, — ответил Пьер. — Столько вопросов. Заметил, как Артур употреблял второе лицо множественного числа?
    — А?.. — не понял Кузнец.
    — На вы он с Зарой разговаривал.
    — Элементарная вежливость.
    — Нет. Ты этого не замечаешь, но я слышу оригинальный язык. Зара употребляла «мы» и в общем смысле — как общность, множество людей, так и в частном. Для этого у них другое местоимение. Артур, кстати, это понял. Не на уровне языка, а в подкорке. Он ведь считывает людей, так?
    — Не только считывает, но и делится, — подтвердил Кузнец. — Годами может копить, чтобы в страшный момент отдать всё хорошее, что у него есть. Почему, думаешь, я так быстро пришёл в себя?
    — Да, я тоже быстро оклемался благодаря его рассказам о грациях.
    Кузнец усмехнулся в темноте:
    — У него этих рассказов... Вот и сейчас, наверное, ублажает Зару, чтобы собрать впечатлений.
    — Не думаю, — возразил Пьер. — Зара говорила о себе во множественном числе, понимаешь?
    — ...Не понимаю, — признался Кузнец.
    — Она ждёт ребёнка. И жутко боится, что оба не выживут. Более того — умрут страшной смертью.
    — Зачем же так, — забеспокоился Кузнец. — Конечно, дело волнительное, но ведь роды — это естественно...
    — Да не родов она боится! А этого грёбаного Астронавта, который из тебя почти все соки выпил. Уж на что ты здоровущий, как скандинавский бог, и то не смог ничего сделать.
    — Да уж. Очень странная технология... у меня такое чувство, что я что-то забыл.
    — Думаешь, это людских рук дело?
    — А чьих же ещё? Оно вышло из корабля, а перед этим сожрало всю энергию на челноке. Видимо, напоследок решило закусить и нами. Не-е-ет, это никакое не проклятье. Что-то хитрожопое и сложное, но точно не потустороннее. Я не верю в такое, ты же знаешь?
    Пьер знал. И оба уже задремали, когда ещё один удар заставил вздрогнуть.
    — Семь, — прошептал Кузнец.
     
    Артур вернулся под утро бледный и злой. В сизой тишине рассказал, что жители Мериса прокляты уже более двадцати лет.
    — Это город-государство. С севера их окружают горы с ледниками, с запада — кочевники, с юга океан, а на востоке — Тёмный Астронавт. Такие дела. Кто-то убегает к дикарям, потому что не выносит боя колокола.
    Зара жутко напугана. Я сделал всё, чтобы она успокоилась, но честно говоря, теперь во мне собралась куча гадости. Бессилие, страх и чувство безнадёги.
    — И что, некому её защитить?
    — Все равны перед Жребием.
    — Это очень хорошо... — задумчиво прогудел Кузнец.
    Прошёлся по комнате, придирчиво разглядывая бра. Потрогал выключатель и улыбнулся.
    — Что ж хорошего? — возразил Артур. — Парочка таких Зар, и я выжмусь, как лимон. Думаете, зачем мне нужен был отпуск? Должен же и я когда-нибудь заряжаться.
    — В этой комнате достаточно материала, чтобы сделать примитивный маяк. А в тебе достаточно отчаяния, чтобы им поделиться и усилить сигнал SOS.
    Артур просиял:
    — Нас найдут, и мы поедем в отпуск!
    — Вот так просто? — не поверил Пьер.
    — А чего усложнять? — пожал плечами Кузнец.
    За дверью послышались шаги и негромкий говор.
    — Видимо, представители ордена идут, чтобы познакомиться, — предположил Артур.
    — Я лучше займусь делом, дипломатия не по моей части. Так что выиграйте мне немного времени.
    Кузнец забрался в постель, накрылся одеялом. В дверь деликатно постучали и вошли двое. Грузный мужчина в алом балахоне и парнишка лет пятнадцати, одетый в коричневое.
    — Его Старейшество Бит! — представил парнишка спутника.
    — Приветствуем вас, Звёздные путники! Все ли в добром здравии?
    — Наш друг нуждается в небольшом отдыхе, — указал Артур на зарывшегося в постели Кузнеца.
    На розовом лице старейшины проступило недоумение.
    — Подожди.
    Пьер снова достал из рюкзака миниатюрного переводчика и попросил положить его в ухо. Через минуту Старейшество Бит уже понимал, о чём говорили пришельцы.
    — Удивительно! — воскликнул он. — А мы до сих пор не выучили языки соседей. Тем не менее, жаль. Наивысший Пожиратель надеялся увидеть всех троих. Но будем надеяться, что ваш друг скоро встанет на ноги.
    — Не пройдёт и пары часов, — уверил Артур.
    Его Старейшество пожевал губами, размышляя, но тут раздался звон колокола, и оба посетителя приложили открытую ладонь ко лбу, как раньше это сделала Зара.
    — Шесть... — прошептал Бит. — Что ж, время не терпит. Мы отвезём вас к преподобному Рэю. Ему не терпелось с вами увидеться ещё вчера, но мы убедили немного подождать. Встреча с Астронавтом отняла у вас много сил.
    — Да уж, — согласился Артур. — Так много, что мы чуть не окочурились.
    Они вышли на улицу, где их ожидала карета. Судя по гербам и богатой отделке, его Старейшество предоставил свою. Мальчишка открыл дверь, а сам вскочил на подножку сзади.
    — Наивысший Пожиратель? — тихонько спросил Артур.
    Пьер завис на секунду и усмехнулся:
    — Верховный жрец. Твой мозг причудливо переводит слова, потому что ты отовсюду ожидаещь подвоха.
    — И тебе советую. Смотри, какие здесь подушечки. Нас встречают, как рок-звёзд. Хороший отель с едой, лимузин...
    — Некоторых животных тоже откармливают апельсинами и предоставляют хорошие условия, — отозвался Пьер. — Чтобы потом заколоть.
    — Мне нравится ход твоих мыслей, — одобрил Артур. — Ты ожидаешь подвоха.
    Наконец Старейшество уселся в карету, и они тронулись.
    — Какой симпатичный у вас город, — похвалил Артур, разглядывая чистые улочки. И какие прекрасные фонари!
    — Это наша гордость, — с удовольствием поделился Бит. — Звёздные боги одарили нас великой милостью в виде света. Молитвы и откровение преподобного Рэя помогли создать электрическую сеть и Прожектор.
    Артур посмотрел на Пьера и тот подтвердил:
    — Так и сказал.
    — Прожектор, — повторил Бит. — С его помощью мы вас и спасли. Вы были так близко у стен, но не успевали. Тогда я распорядился зажечь Прожектор. Он разрядился буквально за несколько секунд, но их хватило, чтобы Астронавт отпустил вас.
    — Свет рассеивает тьму, — пробормотал Артур. — Спасибо огромное, что спасли нас, господин Бит.
    — Ну что вы, — смущённо заулыбался румяный старейшина. — Если бы всех можно было так спасать... Увы, боги требуют жертвоприношений.
    — И об этом вам сказал преподобный Рэй?
    — Как вы догадались? — удивился Бит.
    — У меня есть небольшой опыт общения с верховными жрецами, — уголками губ улыбнулся Артур.
    Глаза его сделались холодными, и главе города стало не по себе. Он заёрзал на подушках и признался:
    — Хотелось бы мне, чтобы вы пришли со звёзд пораньше, но кто мы такие, чтобы оспаривать волю богов?
    — Действительно, — согласился Артур. — А что случилось, не поделитесь?
    — Одной страшной ночью небо в город пришёл Тёмный Астронавт. Демон без лица, которого Звёздные боги послали в наказание за наши грехи. Погибли все, кто встретился на его пути, в том числе и мой дед. Жрецы объединились в общей молитве, но остались лежать у входа в Храм, их веры оказалось недостаточно. Лица их были искажены ужасом, а телах — ни капли жизни.
    И только преподобный Рэй остался кротко молиться Он приложил руку, и Астронавт его не тронул. Ушёл в лес, а наш святой человек всю ночь разговаривал с богами. Наутро на стенах Храма появилась надпись: «Повелением высшим гласим отдавать одного во спасение многих».
    Пьер поморщился:
    — Это написано на вашем языке?
    — Нет, что вы! На языке Древних. Людей, что существовали задолго до нас. Настолько давно, что о них не осталось никаких свидетельств. Если честно, никто, кроме святейшего Рэя, не смог её перевести.
    — Понятно, — кивнул Пьер.
    — С тех пор молитвы преподобного Рэя нас защищают. Астронавт забирает лишь одного. Но существует предсказание о пришельцах со звёзд, посланников богов. Однажды они придут, и наш народ наконец-то избавится от страшной дани. И вот, вы пришли.
    — Это преподобный Рэй вам рассказал?
    — Нет. Если честно, наш верховный жрец не очень жалует пророчество о Звёздных путниках. Но когда наблюдатели сообщили о вашем корабле, упавшем с небес, очень разволновался.
    — Наблюдатели... сколько времени продолжается их бдение? — спросил Пьер.
    — Двадцать лет мы передаём друг другу надежду, — сообщил Бит.
    — Красиво звучит, — пробормотал Артур.
    Карета остановилась перед внушительным зданием из белого камня. Купол Храма с колоколом возвышался над домами и ратушей, у ступеней собралась разноцветная толпа, и стражникам пришлось организовать коридор, через который пошли Пьер и Артур. Люди пытались их потрогать, приветствовали со слезами, и кричали благословения.
    Какой-то человек в рваной хламиде преградил им путь:
    — Фальшивые боги! — закричал он. — Бойтесь фальшивых богов, ибо страшен гнев Звёздных!
    Стражники его оттеснили.
    — Моё терпение не бесконечно, Фай! — пригрозил Старейшество.
    Старый Фай упал на колени и запричитал:
    — Он придёт за нами, Бит! Придёт за всеми, не за одним! Ты слышал, что сказал Святейший!
    — Слышал, — скрипнул зубами глава города. — Но хотел бы удостовериться сам.
    — Молодец! — воскликнул Артур и совершенно панибратски хлопнул старейшину по плечу. Готов поклясться, твой дед был неплохим человеком!
    — Да, он был добрым и храбрым. Закрыл собой девочку, перед которой склонился Астронавт. Та девочка выжила и организовала Орден. Потому что услышала Голос...
    Тут врата Храма открылись.
    — Вынужден вас оставить, — поклонился Бит. — Его Святейшество категорично дал понять, что желает встретиться с вами наедине.
    — Священник может диктовать главе города? — поднял брови Артур.
    В глазах Бита мелькнуло неудовольствие, которое мгновенно потухло.
    — Вас это удивляет? Сами же говорили, что у вас есть опыт общения со жрецами.
    Артур во второй раз одобрительно засмеялся, и они с Пьером вошли в Храм. Тяжёлые врата захлопнулись за их спинами, и Пьер поёжился: внутри оказалось ощутимо прохладно.
    — Ни черта не видно, — пробормотал Артур.
    На стенах чадили  факелы, у которых стояли монахи в коричневых балахонах с капюшонами. Такие же стерегли их у дома.  Под куполом на коленях сидел человек. Свет падал на его седые волосы и белую одежду. Стены отражали звуки шагов спасателей. Старец обернулся, резво встал, воздел руки в серебряных браслетах и зычно произнёс:
    — Приветствую, звёздные путники!
    — И вам не хворать, — весело ответил Артур. — Говорят, вы хотели нас видеть?
    Старец кивнул и жестом показал на неприметную дверцу. Пьер задержался, рассматривая надпись на стене. Она была обрамлена золотом.
    Они вышли во внутренний двор, где была накрыта трапеза. Бокалы из тончайшего хрусталя, фарфоровая посуда. Преподобный Рэй поднял бокал и отпил первым. Артур последовал за ним и зажмурился от удовольствия:
    — Чудное вино! Я смотрю, священники неплохо устроились.
    — Мы не давали обет бедности. Звёздные боги хотят, чтобы их паства процветала.
    — Замечательные боги, — согласился Артур. — Никогда не понимал религиозных ограничений в виде целибата или не жрать нормально.
    — Полагаю, вы немало повидали? — с интересом спросил преподобный Рэй.
    — О да. Здесь все думают, что мы — эдакое спасение, но на самом деле мы — обыкновенные туристы. Туристы? — Артур обернулся к Пьеру.
    — Именно, — кивнул тот. — Нам просто не повезло потерпеть крушение.
    — Звёздные боги рассказывали мне о путешественниках между планетами, — кивнул Рэй. — Увы, Тёмный Астронавт голоден, — с грустью сказал священник. — Я стараюсь донести это до паствы, но люди жаждут чуда, и не все хотят подчиняться воле богов.
    — Понимаем, — кивнул Артур. — Как приятно встретить благоразумного человека. Не хотелось бы внушать людям ложную надежду, — вздохнул он.
    Пьер покосился на Артура. Тот был само смирение. Преподобный Рэй заметно оживился:
    — Именно! Если бы вам ещё удалось убедить мэра...
    Тут искры в глазах преподобного погасли и он смиренно вздохнул:
    — Но это невыполнимая задача. Тёмный Астронавт забрал многих из Ордена, а они всё не понимают, что нужно принять неизбежное...
    — Мы постараемся! — уверил Артур.
    Схватил салфетку и вытер лицо. Заметил:
    — Какое жаркое солнце.
    — Ну что вы. В наших широтах осень, — удивился Рэй. — Видимо, Астронавт слишком много из вас выпил. Вам повезло, что успели спасти.
    — Повезло, — согласился позеленевший Артур. — Но, если позволите, мы откланяемся.
    — Конечно-конечно! — засуетился преподобный. — Надеюсь, в скором времени вам станет легче.
    — Мы тоже на это надеемся, — уверил Пьер и помог Артуру встать.
    Безмолвные монахи открыли дверь в храм и верховный жрец проводил их до выхода. По пути Пьер снова кинул взгляд на стену с надписью.
    — Вам знакомы эти слова? — с интересом спросил преподобный.
    — Нет, но мне рассказали перевод, — сказал Пьер. — Я, скорее, смотрю на рамку. Очень богатая.
    — О, здесь много золота, — рассмеялся Рэй. — Как я сказал, Звёздные боги не хотят, чтобы их паства бедствовала.
     
    Пьер и Артур снова уселись в карету. Вопреки обыкновению, Артур не балагурил.
    — У тебя такой вид, словно ты заблюёшь все эти подушечки, — заметил Пьер.
    — Вполне возможно.
    Артур высунулся на улицу, глотнул свежего воздуха. Раздался удар колокола, и он приложил ладонь ко лбу.
    — Чёрт, это заразно, — бледно улыбнулся Артур. — И что-то мне это напоминает...
    — Слушай, ты совсем поплохел, — с беспокойством сказал Пьер.
    — Ещё бы. Ведь я — грёбаный мутант. Филологам не понять.
    — Все мы — грёбаные мутанты, — возразил Пьер.
    — Извини. Просто мне действительно хреново. Ты даже не представляешь, с кем мы только что встретились.
    — Ну почему же. Вполне себе представляю. И даже знаю, откуда это святейшество взялось.
    Артур недоверчиво посмотрел.
    — «Язык древних!» — фыркнул Пьер.  — Даже моя жопа может на нём разговаривать. Знаешь, на каком языке нацарапана та пафосная ахинея на стене Храма? Яиров. Было такое воинственное племя. Прославились жестокими набегами, искореняли местные языки, даже придумали миф о том что спасают галактику от зла. Интерспейс поломал много копий прежде чем переловить всех гадов и отправить на заслуженный отдых в места не столь отдалённые. Но один из них, видимо, сбежал.
    — Он был не один, — поморщился Артур.
    Пояснить не успел. Карета остановилась, они вышли на улицу, и люди вновь встретили  криками радости. Артур остановился, раскинул руки и запрокинул голову.
    — Какого чёрта ты творишь? — зашипел Пьер. — Ещё немного, и стражники не справятся!
    — Мне просто нужно немножечко зарядиться, — пробормотал Артур. — Они даже не заметят...
    Раздался звон и ликование стихло.
    — Идём в дом, вампир хренов. Видишь, нас встречает сам Бит. Со свитой. Во всяком случае, они одеты в алое.
    — Ты не видел настоящих вампиров, буквоед, — возразил Артур.
     
    — Точно! — воскликнул Кузнец и хлопнул себя по лбу. — Как я сразу не догадался!
    — Ну-ка, повтори, — попросил Артур.
    — Точно... — начал Кузнец.
    — Жест, — уточнил спасатель.
    Кузнец хлопнул себя по лбу.
    — Вот оно! — просиял Артур.
    Обвёл взглядом присутствующих, торжествующе воскликнул:
    — Теперь-то убедились?
    За столом воцарилось недоумённое молчание. Старейший Бит проглотил кусок, что был во рту, и осведомился:
    — В чём?
    Очередной удар, и все коснулись ладонью лба. Переглянулись:
    — Это похоже на то, что сделал Сэм, но не так экспрессивно, да? — догадался Бит. — Но этот жест пришёл из Храма... Вернее, от Верховного Жреца. Когда Тёмный Астронавт пришёл в первый раз,
    — Мои вы умницы, — улыбнулся Артур. — Если бы не мы, вы бы ещё двадцать лет не догадались.
    — Не надо так, — пробормотал Пьер.
    — Что не надо?! — взъярился Артур. — Щадить их чувства, вот что не надо! Отдают на съедение своих родных! И кому? Обыкновенному преступнику, упырю, владеющему технологией! И даже не воспротивлялись!
    От Артура хлестала ярость, все нахмурились, а господин Бит нервно забарабанил пальцами по столу.
    — Я бы попросил от вас объяснений.
    — Будут вам объяснения! — гаркнул Артур и угомонился. — Объясните этим... отсталым, кому они поклонялись всё это время.
    — А я что? — пожал плечами Кузнец. — Если бы не Пьер, то и не вспомнил бы о последнем корабле Яиров.
    Члены Ордена воззрились на Пьера. Он обратился к женщине, сидящей во главе стола:
    — Сначала я бы хотел узнать о звёздных путниках. Вы ведь это услышали от Тёмного Астронавта?
    — Да, — подтвердила она.
    Сухонькая, прямая, с огромными печальными глазами Мира оказалась основательницей Ордена Звёздных путников. После того как дед Бита спас её, она услышала:
    — Ожидайте Звёздного путника! Оставайтесь на месте!
    Это восприняли как пророчество.
    — «Звёздный путник» — название корабля спасателей, — пояснил Кузнец. —У него была единственная провальная миссия — члены команды так и не смогли найти корабль Яиров, который направлялся на планету-тюрьму и потерпел крушение. На борту было сто человек...
    — Вопрос только в том, как маленькая девочка поняла, что звучит из шлема Астронавта, — сказал Пьер. — Как ребёнок с другой планеты смог понять Общий язык?
    И, обратившись к Мире, сказал:
    — Сударыня, вы прекрасно выглядите!
    — Спасибо! — зарделась Мира.
    Все, кроме Артура и Сэма, захлопали глазами.
    — Она такая же, как я, — просиял Пьер. — Понимает разумную речь с одного слова на любом языке.
    — Погоди... — нахмурился Артур. — Я сразу понял, что этот преподобный Рэй — прохиндей. В конце концов — это моя работа: видеть, из чего устроены люди. А ты...
    — Я тоже сразу. Потому что всё время мы разговаривали на Общем языке, и он даже не спохватился, что ему нужен переводчик. Преподобный Рэй пришёл с Астронавтом. Двадцать лет он скрывался от правосудия, заставляя думать людей, что спасает их. А на самом деле...
    — На самом деле, во всём виноват гуманизм, — подхватил Кузнец.
    Поправился:
    — То есть, не виноват. Дело в том, что пиратов Яиры послали на планету, почти непригодную для жизни и заставили терраформировать. Чтобы выжили в жутких условиях, для них приспособили скафандры. У каждого скафандра был свой «хозяин».
    И в жару, и в холод, при отсутствии кислорода, воды и солнечного света скафандр способен генерировать энергию, чтобы передавать её человеку. В основном, конечно, из космоса. Звёздам всегда есть чем поделиться. Но последний корабль потерпел крушение, Рэй оказался единственным выжившим...
    — Не единственным, — возразил Артур. — Там было много раненых.
    Артур снова начал зеленеть и с отвращением отставил тарелку.
    — Я лучше покажу, — сказал он. — Возьмитесь, пожалуйста, за руки.
    И, подав пример, сжал руки Кузнеца и Пьера.
    — Это будет неприятно, — предупредил Артур.
    Втянул воздух и выдохнул, словно готовясь нырнуть. И тёплой уютной комнаты не стало. В душной темноте пахло искорёженным металлом и кровью. Кто-то истошно кричал, едкий дым застилал глаза.
    — Сейчас-сейчас, — забормотал глухой, срывающийся голос. — Я всё сделаю... Где этот чёртов скафандр?
    Тело облепило темнотой, руки почернели и почувствовали мягкие перчатки. Короткий укол, и через мгновение он перестал ощущать боль. Лёгкие заполнил чистый воздух. Он не мог надышаться.
    — Урон — девяносто восемь процентов. — Двадцать уцелевших на борту, — сообщили из крохотных динамиков в шлеме. — Вызываю Звёздного путника.
    — Отставить, — прохрипел он. — Приоритет — спасение хозяина.
    — Спасение хозяина, — согласился ИИ. — Человеку нужна энергия для восстановления. Источника нет.
    — О, здесь сколько угодно источников, — пробормотал он и скомандовал: — Права администратора!
    — Переданы, — послушно откликнулся ИИ.
    Он двинулся к тому, кто страшно кричал. Помедлив, приложил к нему свою руку и сказал:
    — Источник найден.
    — Источник... найден, — откликнулся скафандр и приступил к работе.
    Тело несчастного выгнулось дугой, он захрипел, пытаясь бороться, но борьба оказалась короткой.
    — Мощность — двадцать процентов.
    — Хиленький оказался. Ничего. Сколько живых осталось?..
    Тут цепь разорвалась и картинка исчезла. Все вновь ощутили себя за столом. Кто-то, зажав рот, выскочил за дверь.
    — Что это было?! — потрясённо спросил Бит.
    — Рэй это был. Преподобный, — ядовито ответил Артур. — Я порылся в его памяти и поделился с вами кусочком.
    — Чёртов каннибал, — поморщился Кузнец. — Добрался до скафандра и запрограммировал сожрать остаток энергии других.
    — А что, так можно было? — удивился Пьер.
    — Оказывается, да.
    Кузнец почесал голову:
    — Понятия не имею, почему в интерфейсе оказалась зияющая дыра. Может, поэтому такие скафандры больше не производят.
    — Ничего не понимаю, — растерянно сказал старейшина.
    — Ты ешь корову. Перевариваешь. У тебя появляются силы, чтобы жить, — пояснил Артур. — Скафандр — оболочка, которую вы называете Тёмным Астронавтом. Берёт человека, как корову, перерабатывает энергию и отдаёт хозяину. Вашему жрецу.
    — А как у вас получилось показать нам то, что мы видели? Вы... демоны?
    — Если бы, — осклабился Артур. — Мы такие же демоны, как и ходячий костюм, что пугает вас, словно детей.
    — А преподобный Рэй — самозванец... Я всегда подозревал, что с ним что-то не так, — задумчиво кивнул Старейший.
    — Главную мысль ты ухватил, — одобрительно кивнул Артур. — Этот ваш верховный жрец действительно оказался Наивысшим Пожирателем. Видимо, попёр сдуру на город, наелся от души, а потом спохватился: за такое могут и на костре спалить.
    Девочка Мира услышала, как в шлеме звучало, что Звёздный путник всех спасёт и создала легенду. Ну, а наш космический преступник уничтожил маяки, нацарапал на стенах храма надпись и стал главным священником, у которого много денег и последователей. Ведь много? — спросил Артур Бита.
    Тот с неудовольствием кивнул.
    — Ты спрашивал, как мы могли такое допустить. Почему не сопротивлялись. Мы сопротивлялись. Но многих перебили сторонники Рэя. А те, кто уходил на Восток, к Тёмному Астронавту, пропадали навсегда. В людях поселился страх. Если бы ты знал, скольких усилий стоит поддерживать в них хотя бы надежду, то не судил бы нас так строго.
    Артур пригорюнился и пробормотал:
    — Терпеть не могу самосбывающиеся пророчества. Придётся теперь вас спасать.
    Раздался удар колокола.
    — А ведь этот стервец сам бомкает, когда ему захочется, — догадался Кузнец. — Нагнетает обстановку. С последним ударом приходит Астронавт?
    — А предпоследний означает Жребий, — обреченно кивнул Бит. — Тогда каждый выходит на улицу, и послушники предлагают вытянуть соломинку. У кого короткая, тому сразу наносят метку, чтобы не было подтасовок.
    — Где происходит главное действие? Полагаю, на ступенях Храма, чтобы всем было видно? Преподобный Рэй в белых одеждах, овца на заклание около него, и Тёмный Астронавт приходит в город, чтобы её сожрать? Потом жрец накладывает руки, и усмирённое исчадие уходит до следующего раза.
    — Ты и в моей памяти порылся? — подозрительно спросил Бит.
    — Не без того, — смущённо ответил Артур. — Хотелось впечатлить.
    — Пожалуйста, никогда больше так не делай.
    Артур встал из-за стола и подал руку:
    — Ты храбрый человек, Старейший Бит. Знакомство с тобой — честь и удовольствие. Однако, пора. Мы же не хотим опоздать к началу представления?
    — А что делать нам? — спросил Бит.
    — Распространите благую весть. Скажите людям, что сегодня никто не умрёт. Они вышли на улицу, и в этот раз толпа не собралась. Люди растерянно смотрели, молча вопрошая: как так? Колокол продолжает бить, и Звёздные путники никому не помогли...
    — Уж на что я толстокожий, а мурашки пробегают, — признался Кузнец. — Чувство страха ножом можно резать.
    — Представь, каково мне, — бледно улыбнулся Артур.
    — Я одного не понимаю, — сказал Пьер. — Рэй ведь не дурак. Даже если бы мы не догадались, кто он, то всё равно нас надо убрать. Чтобы не осталось надежды.
    — Вот именно, что не дурак, — согласился Артур. — Если нас прирежут, то у людей возникнут сомнения. Но если на нас укажет сам Жребий, дело чистое. Звёздные боги наказали самозванцев, демон остался, потому что люди много грешат.
    — Думаешь, мы вытянем короткую соломинку?
    — Как пить дать, — уверенно сказал Артур.
    — Блин, я не хочу, чтобы эта гадость меня проглотила, — поёжился Кузнец. — Что делать-то будем?
    — Нужно заставить Астронавта подавиться. Как думаешь, найдёшь, где у него кнопка?
    — Кнопка... У скафандров такого типа есть паник бутон. Нажимаешь, и оболочка спешит на помощь. Если бы у меня было больше времени, наверное, смог бы хакнуть скафандр. Но эта тварь обволакивает, не давая даже секунды, чтобы подумать.
    — Я дам тебе время. Сколько смогу.
    — Ты хреново выглядишь, — с беспокойством сказал Пьер.
    — Ты тоже, знаешь ли, не модель, — огрызнулся Артур.
    — Действительно, с ног валишься. Может, с тобой позитивом поделиться? — предложил Кузнец. — У меня есть в загашнике пара счастливых моментов, бери.
    — Наоборот. Мне сейчас нужен весь негатив на свете.
    Площадь встретила молчанием. Артур пошёл вперёд, ненароком касаясь людей, и напряжение потихоньку спадало.
    — Какого чёрта он делает? — прошептал Пьер.
    — Забирает тоску и страх, — прогудел Кузнец.
    — Я и сам это вижу. Он же сдохнет, не дожидаясь Астронавта!
    — Да нет. Наш Аккумулятор вечный...
    В голосе Кузнеца послышалось сомнение. На пути встретилась Зара.
    — Зара, девочка моя, — прошептал Артур и зарылся лицом в её волосы. — Скажи, ты мне веришь? Мне очень нужно, чтобы ты мне поверила.
    Зара кивнула.
    — Умница, — похвалил Артур. — Не бойся, ладно? Я хочу, чтобы ты не боялась. Я хочу, чтобы вы не боялись! — закричал он толпе. — Сегодня никто не умрёт!
    Его охрипший голос оборвался в тишине. Раздался удар колокола, и вездесущие монахи начали подходить к людям.
    — Короткая! — радостно воскликнул Артур.
    Его тут же мазнули краской. Артур потрогал лоб, посмотрел на пальцы:
    — Жёлтая. Не мой цвет. У вас нет голубой, под цвет глаз?
    — И меня намажьте, — велел Кузнец, показав свою соломинку.
    Пьер молча продемонстрировал Жребий. Все трое поднялись по ступеням. Раздался последний удар, и преподобный Рэй вышел в окружении монахов. Воздел руки в серебряных браслетах:
    — Боги сделали свой выбор! Восславим Звёздных!
    — Слава... — нестройно отозвались редкие голоса.
    — Что-то не слышу энтузиазма, — обратился к преподобному Артур.
    Рэй кисло улыбнулся:
    — Ничего, мы проведём работу по укреплению веры. Но вы этого не увидите.
    — Интересно, чего стоит твоя вера без скафандра? — не выдержал Пьер.
    Глаза Рэя коротко и зло блеснули.
    — Мне нужен его браслет, — прошептал Кузнец на родном самрийском языке. — Тот, что с рубином.
    — Понял, — кивнул Пьер.
    — Что вы там бормочете? Впрочем, это уже не важно. Астронавт идёт за вами.
    Спасатели обернулись и увидели, как на улице выключаются фонари. Скоро вся площадь погрузилась во тьму, а над их головами включился прожектор.
    — Узрите же волю богов! — воздел руки Рэй, и Пьер без предупреждения подпрыгнул и вцепился в левую, пытаясь содрать браслет.
    От неожиданности преподобный взвизгнул и попытался отбросить Пьера. Кузнец успел повалить парочку монахов, и тут подоспела помощь. Из темноты выступили люди в алом, не давая монахам помешать Пьеру.
    — Есть!
    Пьер кинул браслет Кузнецу и упал на мраморные ступени. Схватил за ногу преподобного и повалил. Получил удар в нос, хлынула кровь, но Пьер вцепился в Рэя, словно маленький бульдог.
    — Пусти, тварь! — заорал преподобный.
    — Не отпускай, — посоветовал Кузнец.
    Он уже сосредоточенно ковырялся в браслете. Рядом с Артуром  возникла тень, и он успел увидеть своё отражение в шлеме.
    — Я действительно хреново выгляжу, — признал Артур.
    Астронавт коснулся его плеча, и Артур заорал.
    — Потерпи, миленький! — попросил Кузнец. — Ещё чуточку... да что ж ты не поддаёшься-то, сука?!
    Пьер увидел, что Артур оседает, бросил Рэя и подбежал к нему. Артур умирал.
    — Я отдал ему всю гадость, — прошептал он. — Людскую гадость, что успел собрать здесь. А ему всё мало...
    Пьер подхватил падающего Артура за плечи:
    — Теперь возьми хорошее.
    Пьер сосредоточился, вспоминая лучшие моменты жизни, но тьма обволокла и его. Где-то на грани сознания он услышал голос Кузнеца:
    — Иди к хозяину и верни ему всё, что взял.
    Темнота отступила, и скафандр пошёл на Рэя.
    — Нет! Ещё рано! Сожри их! Сожри! — приказал хозяин, но тёмный костюм обволакивал, и последнее, что стало видно — лицо Рэя, исказившееся ужасом.
    Забрало стало чёрным, и послышался страшный вой, который показался бесконечным. Наконец он прервался, скафандр упал на ступени Храма.
    — Конец миссии, — приказал Кузнец.
    Фонари, поморгав, зажглись. Люди переглядывались, не зная, как быть. Старейший Бит подошёл к Тёмному Астронавту, с опаской потрогал ногой.
    — Кажется, оно сдохло, — сообщил Бит в полной тишине.
    И толпа взорвалась радостным криком.
    Артур открыл глаза, провёл языком по высохшим губам и прохрипел:
    — Фисташковое мороженое у пруда с плакучими ивами? Серьёзно? Это один из твоих счастливых моментов?
    — Иди ты, — пробормотал Пьер. — К своим грациям на берегу ручья. Что там с маячком, Кузнец?
    — Почти сделал. Мне тоже не терпится увидеть рубиновые водопады Арзы. Если вдруг по дороге мы снова не разобьёмся.
    
    
    
    
    
    
    
    
    

  Время приёма: 16:37 07.03.2021

 
     
[an error occurred while processing the directive]