- Вот что бывает, если подмастерье-первогодок берется за заклинания третьего уровня, - со вздохом произнес чародей Себастиан Моран, глядя на горку пепла на полу. Прорезавшие его смуглое лицо морщины сделали Морана почти стариком, намного старше его сорока лет. - Да… ужасный несчастный случай, - отозвался сэр Чарльз Роуэн, внимательно рассматривая рабочий кабинет мага. В нем, за исключением вышеупомянутой кучки пепла, царил идеальный порядок: восходящие под потолок ряды книг выстроились, словно солдаты в шеренге; письменный прибор на столе сверкал чистым золотом рядом со стопкой белой глянцевитой бумаги; многочисленные флаконы, бутылки и колбы на стеллажах были сгруппированы по цвету и форме; и даже чучело крокодила в потоке света сияло каждой чешуйкой. - Вы ничего здесь не убирали? – уточнил сэр Чарльз. - Нет–нет. Я знаю, как это важно для расследования, и я все оставил, как и было … - заверил его хозяин кабинета с поспешностью, не вяжущейся с его массивной фигурой и военной выправкой, заметной даже под мантией. - У него вашего ученика были родственники? – вмешался помощник сэра Чарльза, сержант Бэйнс. - Нет, он сирота. Упорно учился, выиграл стипендию, - снова вздохнул Моран. – Талантливый мальчик, но всегда слишком спешил... Мы с ним могли в скором времени стать родственниками: он собирался жениться на моей подопечной. Эмили - дочь моего покойного двоюродного брата… Бэйнс мельком видел рыдающую девушку в гостиной. Даже горе и слезы не смогли полностью скрыть ее хрупкую красоту танагрской статуэтки. - Конечно, у Джастина не было ни гроша за душой, но я был уверен, что его ждет огромный успех в науке, - твердо заявил Моран. – А у Эмили есть собственный капитал. Им не пришлось бы нуждаться… - Это она первой увидела… останки? – замялся сэр Чарльз, подбирая подходящее слово. - Да, она. Я был на конференции в Кембридже, и, как только получил сообщение, ринулся домой... Приехал часа через три, застал ее в ужасном состоянии... Когда увидел все своими глазами, то сразу понял, что здесь произошло: мальчишка пытался вызвать Каргелита, одного из сильных огненных элементалей, и не справился с ритуалом… - Ужасный несчастный случай, - печально повторил Чарльз Роуэн, прощаясь с магом и его убитой горем племянницей. - …Держу пари, что это убийство! – выпалил сэр Чарльз, взволнованно вышагивая по своему кабинету. Черноволосый, широкоплечий и коротконогий, с глубоко посаженными карими глазами, он в этот момент поразительно напоминал скотчтерьера. Сержант Бэйнс, которому уже не раз приходилось исправлять ошибки своего начальника, совершенные им из-за чрезмерного энтузиазма, тем не менее, уважал его за острый ум, неиссякаемое любопытство и жажду работы. Как говорил он сам в домашних беседах, «не ошибается тот, кто ничего не делает» - и сурово пресекал попытки подчиненных позлословить насчет свежеиспеченного главы Скотленд–Ярда. Впрочем, за полгода работы сэра Чарльза эти шепотки сами собой стали сходить на нет. Вслух сержант сказал только: - Почему Вы так думаете, сэр? - Потому что я хорошо помню себя студентом, - неожиданно ответил Роуэн. – Но ни один суд не примет это как доказательство, к сожалению. - А зачем бы ему убивать ученика? – выразил Бэйнс свое недоумение. - Ты же видел его племянницу – чудо как хороша! А он еще не старик, вдовец, и вполне мог сам захотеть на ней жениться. К тому же, полчаса назад я связался с дядюшкой… И он сообщил мне по секрету, что Морану слишком дорого обходится его любовь к охоте и его научные эксперименты. Именно из-за них он сейчас на грани разорения. Он попытался доказать теорию Дэви, что элементалями можно управлять на расстоянии, без круга и ритуала призыва - и, конечно, у него ничего не вышло. Теперь он без денег и с подмоченной репутацией. Состояние Эмили могло бы поправить его дела… Бэйнс, я убежден, полностью убежден, что это убийство! - Осмелюсь напомнить, что, даже если это и так, то улик у нас никаких, сэр, - заметил Бэйнс. – В момент смерти Моран читал лекцию сотне студентов. Отпечатки его ауры в его собственном кабинете ничего не доказывают. Даже если снова вызвать того элементаля, как его… Геркалита, и даже если Моран забыл связать его молчанием, хотя на дурака он не похож, то все равно показания иных существ на суде не принимают… - Да, на дурака он не похож, - рассеянно согласился Роуэн. – Он похож на мерзавца, и убийство он совершил жестокое и хорошо продуманное... но выйти сухим из воды у него не получится. Сказав это, Роуэн надолго замолчал, складывая их чистых листов бумаги трудноопределимые фигурки, а затем комкая и отправляя их в корзину. Бэйнс терпеливо ждал, следя, чтобы сэр Чарльз в приступе задумчивости не добрался до последних донесений и приказов министерства.Одновременно он и сам размышлял над тем, как вывести Морана на чистую воду, все время упираясь в отсутствие свидетелей. Прислуги, которая всегда слышит и видит больше, чем хотели бы того хозяева, в доме не держали – маг обходился ларами. Эмили, если бы что-то подозревала, не стала бы молчать. И вряд ли Моран мог проболтаться друзьям по пьяной лавочке; у него и друзей-то, наверное, нет, одни коллеги... - Если он сам не признается, ухватить его не за что, - мрачно подытожил сержант. - А ты знаешь, Бэйнс, что маг не должен вызывать одного и того же элементаля два раза в месяц? – вдруг спросил Роуэн. - Теперь да, сэр. - Но главное – нельзя не только вызывать, но даже присутствовать при вызове, который проводит другой маг! Иначе даже самый надежный защитный круг не сработает… - вдруг широко улыбнулся Роуэн, отправив бумажный планер прямиком в открытое окно. ... На письмо с просьбой о консультации Моран ответил в самом любезном тоне, пригласив к себе Роуэна в любое удобное для него время; также он был не против присутствия сержанта Бэйнса и штатного заклинателя. По странному совпадению, в тот же день, но несколько ранее кабинет чародея Морана посетили несколько высокопоставленных и богатых клиентов. Их капризы и требования (впрочем, весьма хорошо оплаченные), практически полностью истощили как терпение Морана, так и его магическую силу. В кабинете Морана сэр Чарльз очень долго распространялся о том, какое впечатление на него произвела эрудиция и талант мага. Намекнул, что штатный заклинатель вынужден просить помощи у старшего коллеги. Хань Фэй, которого Роуэн успел посвятить в суть дела, только печально кивал. Польщенный маг обещал «любую помощь в рамках моих скромных возможностей». Наконец сэр Чарльз перешел к сути дела: - Видите ли, я недавно узнал, что это не первый случай возгорания при вызове Каргелита. В провинции было уже трое таких смертей, - невозмутимо солгал Роуэн. - Неужели? – удивленно отозвался Моран. - Наш специалист предположил, что Каргелит убивает, руководствуясь чьими-то приказаниями на расстоянии, без непосредственного ритуала вызова.… Я знаю, вы долго пытались доказать такую возможность, - с уважением глядя на мага, сообщил Роуэн. – Но косность научной общественности… - Да-да, - с некоторым недоумением отозвался Моран, глядя на действия штатного заклинателя. Хань Фэй раскладывал на полу листья окопника и вербены, тщательно следя за тем, чтобы они не перекрывали выгравированных в каменной плите линий пентаграммы. - Позвольте… - начал было Моран. –Возможно, в ходе допроса мы сможем подтвердить вашу теорию... - мягко перебил его сэр Чарльз, а Хань Фэй уже выписывал мелом истинное имя элементаля в знаке призыва. - Постойте! – Моран заметно взволновался. – Вы что, хотите допросить Каргелита у меня дома? - .Вы ведь понимаете, что, поскольку смерть вашего ученика является последней по времени, наиболее удачно ритуал пройдет именно здесь… Хань Фэй отступил от пентаграммы на шаг и несколько демонстративно раскрыл свою потрепанную книгу заклинаний. На лице Морана не дрогнул ни единый мускул, но на лбу обильно выступил пот. Впрочем, едва Хань Фэй начертил имя призыва, в комнате сразу стало ощутимо жарче. -Да-да я понимаю… но я не ожидал, что ваш визит займет столько времени, - маг демонстративно взглянул на часы, - и я сейчас должен сообщить коллеге, что наша встреча откладывается. Моран рывком поднялся из кресла и решительно направился к двери. - Взгляните, пожалуйста, Фэй ничего не упустил? – Роуэн деликатно преградил Морану путь. Моран бросил беглый взгляд на пентаграмму. - Все правильно… будьте любезны, пропустите! – повысил голос Моран, и одновременно Хань Фэй спокойно, словно в кабинете не происходило ничего необычного, начал читать. Температура воздуха поднялась еще выше, по стенам заплясали тени, словно от колеблемого ветром огня; шар под потолком замигал; а сержанту Бэйнсу на грани слышимости почудилась бравурная музыка. Моран оттолкнул Роуэна и рванулся к двери. - В чем дело, сэр? – сержант невозмутимо заступил дверной проем. - Выпустите, меня, идиоты! Мы все сгорим! – яростно выпалил Моран, его желтое лицо изуродовала гневная гримаса. - Почему же? – удивился Роуэн. – Ни Фэй, ни вы за этот месяц Каргелита не вызывали – я проверил учетные записи… Хань, продолжай! В ответ на это заявление Моран попытался нокаутировать сержанта. Его кулак еще не успел долететь до челюсти Бэйнса, когда чародей был сражен ударом, известным профессионалам как «криббовский в висок». Этот удар отправил его на пол, где Моран и остался, ошеломленно мотая головой. Из его правого уха, словно темная змейка, проворно выбралась струйка крови. Воздух в комнате словно уплотнился и пошел медленными, тягучими волнами, размывая пространство. По комнате начали виться жаркие ленты алого и пурпурного дыма, устремляясь к Морану. Сержант Бэйнс тревожно взглянул на Роуэна. Он не очень разбирался в теории магии, но знал, что есть точка, после которой обряд уже нельзя остановить. Тем более это знал Моран. - Остановите обряд! – отчаянно закричал маг. - Зачем? - Я... вызывал Каргелита в этом месяце, - выдавил Моран. - Зачем? - сухо повторил сэр Чарльз на фоне монотонного речитатива Фэя. Моран снова умолк, но когда багровый дым уверенно коснулся его лица, а раскаленный ветер рванул за волосы, он не выдержал: - Я приказал ему сжечь Джастина, – простонал Моран. – Да остановитесь же! -Хань, можешь прекратить, - отрывисто сказал Роуэн, и маг невозмутимо захлопнул книгу. Мечущиеся по стенам тени исчезли, из окон снова лился спокойный, ровный свет. - Почему вы убили его? - Эмили… Я хотел сделать ей предложение, но, когда появился этот наглый мальчишка, она пришла ко мне и сказала, что считает меня отцом. Меня – отцом! Только подумайте! – выпрямился в кресле Моран. Роуэн посмотрел на него с нескрываемой брезгливостью. Коротко он приказал снять все амулеты, кроме целительных. Моран подчинился, но пальцы его плохо слушались, и сержанту пришлось ему помочь. Алая дымка постепенно развеивалась в воздухе. Бэйнс терпел очень долго. Только после суда, на котором Моран повторил свое признание, он спросил у сэра Чарльза: - Так как же вы поняли, что он – убийца? Сэр Чарльз с удовольствием принялся объяснять: –Понимаешь, Бэйнс, мне сразу не понравился этот идеальный порядок в комнате! Я просто не смог поверить, что подмастерье-первогодок взялся за такой подвиг, как вызов элементаля, и не взял ни одного своего конспекта, учебника, хотя бы справочника! Самому доводилось проделывать нечто подобное… А в комнате у Морана не было ни одной раскрытой книги. Естественно, ведь он практикует уже десять лет и давно выучил ритуал наизусть. - А! – только и сказал сержант Бэйнс, узнав, на чем основывалась убежденность сэра Чарльза. |