12:11 08.06.2024
Пополнен список книг библиотеки REAL SCIENCE FICTION

20:23 19.05.2023
Сегодня (19.05) в 23.59 заканчивается приём работ на Арену. Не забывайте: чтобы увидеть обсуждение (и рассказы), нужно залогиниться.

   
 
 
    запомнить

Автор: Николай Диянчук Число символов: 24848
18 Тьма-10 Финал
Рассказ открыт для комментариев

i025 Талисман


    

    Посреди избы — сбитый из грубых досок стол, неказистые табуретки. На столе — кривобокие горшки с дымящимся варевом.
    — Отдохните с дороги, отведайте угощения,  — пригласил Хоко-Ава пришельцев.
    — У этих дикарей ничего стоящего нету! Искать в глухомани дельных клиентов — одинаково, что брать у себя в займы! — заныл Гарсия Лопес, с отвращением взглянув на еду. Благодаря сутулости, младший менеджер и навигатор в профиль напоминал знак вопроса.
    — Надо прошвырнуться по соседним планетам. Авось, что-нибудь толковое найдем. Не Чайковский первым ноты к опере приспособил, — предложил низенький крепыш Рустам Мамедов — старший менеджер компании и по совместительству инженер корабля.
    — Нет поблизости никого. И чего сюда приперлись? — запричитал навигатор.
    — Хватит языками ветер гонять, — остановил перебранку третий и последний член экипажа звездолета «Крылья Гермеса» — капитан и начальник торговой экспедиции Джон Бартокс. — Разорались, черти рылоносые… И так ясно — вхолостую назад нельзя. Берем все подряд. Какому-то музею всучим как антиквариат каменной эпохи. Хоть за дорогу деньги вернем.
    Джон Бартокс был весьма бесцеремонным по отношению к иным двуногим прямоходящим, за исключением руководства компании и влиятельных граждан Земной Федерации. Инопланетных аборигенов терпел ровно на столько, сколько было необходимо по службе.
    — Собирайте племя! Пускай сносят и складывают все пожитки возле корабля. И без фокусов! Я проверю! — обратился капитан к Хоко-Аве — закутанному в шкуры хозяину хижины. Старость, жизненные невзгоды или особенности биологии так основательно потрудились над лицом вождя, что оно походило на запеченное в золе яблоко.
    Наручный киберпереводчик бездумно отбарабанил приказ Бартокса на местном наречии. Потом безразлично перевел ответ старейшины:
    — Мы бесконечно благодарны Пришельцам с Небес за то, что оставляете нам жизни! И просим не забирать память о предках, заключенную во многих вещах. Потеря их — равносильна смерти.
    — Совсем спятили? — рассердился начальник экспедиции. — Сколько раз объяснять: мы не грабители, а честные предприниматели. Вам не выгодно избавиться от старого барахла? Получив взамен замечательные товары промышленного производства? Еще раз повторяю: компания «Матекс», давно работающая на рынке межцивилизационного обмена, строго придерживается политики равноправного партнерства. Мы работаем для вашего блага и процветания. Поверьте, никто не жаловался…
    — Попробовали бы…— тихонько хмыкнул младший менеджер.
    — Тихо там! Сходили бы за побрякушками, черти ухорогие, чем тут зубы скалить, — прикрикнул капитан. Затем спросил вождя: —  Продемонстрировать обменный набор?
    — Приношу искренние извинения, — проговорил Хоко-Ава, — но нам ничего не нужно. Мы не хотим нового, даже если оно краше старого. Оставьте нас в покое!
    — Да вы еще наделаете всякого, — обнадежил старейшину Мамедов. — Соглашайся по-хорошему!
    — Я все сказал, — твердо ответил хозяин дома.
    — Ну, нет. Так дела не делаются, — проговорил капитан с нажимом, отодвигая ногой ближайший табурет. — Мы, со всей душой, с другого конца Галактики прилетели, а ты не хочешь нам помочь? Пойми: я человек серьезный. Мне с пустыми трюмами нельзя домой возвращаться… Так что собирай своих и чтобы к завтрашнему утру все было сделано!
    — Но, помилуйте, — взмолился вождь. — Если хотите — возьмите с собой меня. Только не заставляйте племя идти на святотатство.
    — Да на кой ляд компании такой красавец нужен? — засмеялся Рустам. — Старик, хватит играть Шуберта. Делай, как велят тебе разумные люди, и все будет отлично. Потом будешь благодарить за приобщение к благам цивилизации!
    — А если я подскажу, где можно получить достойное вознаграждение за ваши праведные труды — оставите память о предках? — весьма неохотно предложил Хоко-Ава.
     Команда «Крыльев Гермеса» с недоумением переглянулась. Гарсия с шумом втянул длинным носом воздух, словно почуял что-то аппетитное.
    — Хорошо, — согласился Бартокс, прищурив правый глаз. Риск он любил. Тем более  оправданный.  — Оставим вас недоразвитыми, если подскажешь где найти что-то стоящее.
    — В центре созвездия Талисман находится красная звезда. Возле нее — мир, похожий на наш, — сказал старейшина. — Легенда гласит: «Там каждый в своем отражении найдет достойное вознаграждение». Никто не возвращался оттуда обиженным…
    — Очень интересно, — загорелся Рустам Мамедов. — Может и впрямь древние сокровища? Вот бы на этом разбогатеть! И организовать свой оркестр, а не играть в чужом,  да еще в последнем ряду.
    — Лишние десятки парсек… — прикинул в уме Гарсия Лопес. — Не слушайте старика. Он нам и не такое расскажет, лишь бы поскорее отстали. Мотаться по окраинам Галактики в поисках мифических Эльдорадо — то же, что себя в психушку отдать.
    — А, что, старик, — вкрадчиво спросил Джон Бартокс, — эту историю сами выдумали или кто подсказал? Как-то не вериться в правдивость: где вы, а где звезды…
    — Согласно преданию, — объяснил Хоко-Ава,  — в былые времена к нам тоже приходили Посланцы с небес. Тьма в глазах их чернела. И страдали мы очень, жаждали успокоения. Тогда пришли к нам Иные с небес. Видом как молния, справедливые, мудрые. Прислушались к нашим просьбам и создали чудесное место, где каждый может получить то, что заслужил. С тех пор мы всех туда направляем…
    — По описанию смахивают на Предтеч, — заметил младший менеджер. — Если от них что-то осталось — оно бесценно!
    — Ладно, старче! Мы проверим твои басни, — решил начальник экспедиции. — Если захотел подшутить над нами — не обнадеживайся. На обратном пути обязательно заглянем — тогда ты и твое племя сможете в полной мере ощутить достоинства взаимовыгодных торговых отношений.
     

    ***

    
    Удивительный город подпирал длинными шпилями нежно-розовое небо. Необычные,  различной формы и симметрии здания стремились ввысь. Пустынные улицы ломаными линиями обозначали проходы между поразительными постройками без окон и дверей. При всей схожести архитектурного стиля, каждое строение имело особое очертание. И сколько команда «Крыльев Гермеса» не бродила по городу — двух одинаковых зданий не нашла.
    Зато покрытие стен обрадовало сотрудников компании «Матекс»: оно состояло из разноцветных плиток, сложенных в причудливый геометрический орнамент. Но, главное, в этой плитке наравне с тучами, красным светилом и соседними постройками отражались обрадованные лица предприимчивых межзвездных торговцев.
    Значит — не обманул старик! Тут надо искать обещанное вознаграждение!
    Тревожило наличие космических кораблей. Они стояли на окраинах города или в центре, на площадях. По особенностям конструкции было видно — межзвездный транспорт принадлежал разным цивилизациям и пребывал здесь давно. Торговцы заметили и несколько звездолетов Земной Федерации устаревшей модификации.
    Сколько незваные гости из «Крыльев Гермеса» не обшаривали окрестности и, при возможности, не залазили в брюхо космических кораблей — никого не нашли. Словно хозяева города и экипажи кораблей бесследно исчезли. Долго думать над этими Бартокс не стал — считал абстрактные размышления пустой тратой времени. А, время — деньги. Поэтому начальник приказал оставить розыски потенциальных конкурентов и заняться настоящим делом: поиском бесценных артефактов Предтеч.
    Пионеры торговли в Галактике поначалу смущались отсутствием естественных входов в зданиях. Выход из нелепой ситуации подсказали наблюдения: в некоторых постройках были проделаны грубые проломы в стенах. Вооружившись самоходными тележками, бурами и молотами экипаж «Крыльев Гермеса» стал таким же способом распечатывать диковинные соты многовековой давности.
    Стена первого, стоявшего поблизости дома, не смогла продержаться и полчаса под азартным напором троих добытчиков артефактов. Внутри обстановка поражала воображение: чудные серебристые предметы, напоминавшие бочонки, размещались на полу в странном порядке. Они были соединены толстыми белыми нитями, в которых время от времени возгорались разноцветные искорки, как на гирляндах в новогодние праздники.
    Капитан понимал, что это могло быть и моделью строения Вселенной, и фабрикой по синтезу химических веществ, и мозгом суперкомпьютера, и, даже, каким-то высокодуховным произведением искусства. Впрочем, скоро размышлять на тему назначения инопланетных находок наскучило. Бартокс приказал снимать все и складывать в трюмы, решив, что улов достоин неплохих денег, а он — хорошего барыша.
    Так они работали до конца дня. Под вечер, уставшие, но довольные, все собрались в рубке управления корабля. Разбухшее, красно-коричневое местное светило неспешно уходило за горизонт. Рустам Мамедов, стал прикидывать будущие радужные перспективы и вносить предложения по их скорейшему достижению:
    — Если выбросить все лишнее: стандартные наборы для обмена, ремкомплект, личное барахло и убрать несколько переборок — могли бы поднять процентов на двадцать больше полезного груза. Соответственно, увеличить прибыль. А она будет большущая — вещички точно от Предтеч! Ну, как, босс, рискнем?
    — Наверное, — задумчиво ухмыляясь, протянул Бартокс.
    — Предтечи, Предтечи… Мы даже не знаем кто они! Жил какой-то народ миллион лет назад. Помогал менее развитым расам. Потом взял, да и пропал навсегда, — подумал вслух Гарсия. — Вывод один: помогать бескорыстно — все равно, что у себя воровать.  
    — Лучше прикинь, умник, сколько ходок нам придется сделать, чтобы перевести все редкости этого города в цивилизованные районы Галактики? — озадачил коллегу Рустам.
    Лопес набрал в легкие побольше воздуху, чтобы достойно ответить другу, но тут запел знакомую серенаду компьютер, оповещая: запертый люк корабля кто-то открывает  снаружи. Капитан диким гепардом прыгнул к пульту и заблокировал замок. Вывел изображение на центральный монитор.
    От удивления Гарсия так и застыл с открытым ртом. Рустам схватился руками за голову, выпучил глаза. На экипаж звездолета, переминаясь с ноги на ногу, смотрели… младший и старший менеджеры компании «Матекс». Точные копии Лопеса и Мамедова, с фонарями, молотками и крупнокалиберными парализаторами на плечах.
    У Бартокса, впервые за последние годы, сползла с лица маска надменного хозяина жизни. Он несколько раз поводил головою, сравнивая присутствующих в рубке коллег с их двойниками возле корабля.
    — Эй, босс! Ты внутри? Впусти нас! — радостно попросил на рабочей частоте личного коммуникатора двойник Рустама.
    — Кхм-м… — не нашел что ответить начальник торговой экспедиции.
    — Мы так умаялись, разыскивая тебя, а ты уже здесь, — упрекнул двойник Гарсии командира. — Нужно было предупредить нас…
    — Вы, кто? — выдавил из себя Джон Бартокс. Настоящий инженер и навигатор сгрудились у капитана за спиной, поглядывая на новоявленные копии с таким недоверием, как мартышка на свое отражение в зеркале.
    — Кто-кто, черти усталые, — передразнил Рустам номер два любимое выражение капитана. — Где ты был, босс? Почему не посвящаешь в свои дела?
    — Весь город переворошили, — поддержал Гарсия номер два коллегу. — Словно сквозь землю провалился. Думали, что убежал с двойниками…
    — С какими еще двойниками? — изумленно переспросил Джон.
    — С какими-какими, — раздраженно ответил дубликат старшего менеджера.    С теми самыми. Будто не помнишь вчерашнее? Давай открывай! Жрать охота!
    — Провести сканирование и идентификацию субъектов, стоящих возле входного люка корабля, — приказал капитан бортовому компьютеру.
    — У входного люка находятся навигатор Гарсия Лопес и инженер Рустам Мамедов, — уверенно отчеканил компьютер.
    — Проверка проводилась по всем параметрам? — спросил из-за спины капитана старший менеджер.
    — Да, согласно последнему стандарту идентификации личности, утвержденному Советом по охране прав граждан Земной Феде...
    — Понятно, — заставил умолкнуть искусственного помощника начальник экспедиции.
    — Эй, капитан! Что такое? — крикнул дубликат Гарсии. — У тебя, я слышу, гости? Не те ли наши двойники? Гони их в шею, пока беды не наделали!
    — Это мы-то двойники? — рассердился Лопес. — Сами пошли вон, инопланетные отродья! Говорил же я: «Не слушайте старика, он нас в ловушку прямиком отправит». Так нет, мы, мол, сперва проверим, а потом… Вот вам и потом!
    — Быстро убрались по-хорошему! — поддержал друга Мамедов. — Выгонять нас из собственного корабля — вот так наглость. Такое даже Сальери не снилось…
    — Только послушай! — поделился впечатлениями двойник Рустама с двойником Гарсии, — Твой дубликат выражается так же хамовато, как и ты. Вот технологии!
    — Твой тоже не ангел… Совсем, видно, мозги капитану перекрутили противные клоны. Теперь он нас точно внутрь не пустит, — заметил уныло двойник Гарсии.
    — Хватит басни сочинять! —  рявкнул Бартокс. — Ушли подальше от моего корабля, черти спиннохвостые! Не то включу маршевые двигатели!
    — И больше не приходите! — бросил из-за спины капитана старший менеджер. — Жалко им нескольких тонн непонятной дребедени. Жадюги несчастные!
    — Вот, подлые-то, — согласился с коллегой младший менеджер. — И с такими тварями приходится работать, жизнь на них тратить. Никакого понимания. Никакой справедливости.
    — Вы, что, совсем ошалели? — возмутился двойник Рустама. — Захватили наш корабль, завербовали капитана, так еще и издеваться вздумали? Не многовато будет?
    — Последний раз повторяю, — в голосе капитана бушевала гроза. — Или вы сейчас убираетесь, или…
    — Я, кажется, начинаю понимать, что происходит, — встрепенулась копия младшего менеджера, ухватила напарника за локоть и потянула от корабля. — Пошли отсюда быстрее. Капитан шутить не любит.
    Двойники поспешно ретировались по направлению к ближайшему полуразрушенному зданию. Им вслед неслась такая отборная ругань, что будь вокруг хоть какие-нибудь деревья — у них от стыда осыпались бы не только листья, но и ветки.
    В рубке «Крыльев Гермеса» долго кипели страсти по поводу нахальных инопланетян, хотевших бесцеремонным образом забраться в корабль и отобрать добытые честным трудом находки. После того как команда выпустила пар, Бартокс отправил подчиненных отдыхать, самолично заступив на ночное дежурство. Решение о возможном досрочном старте было перенесено на завтра.
     

    ***

    
    Явившись утром в рубку управления, инженер и навигатор были неприятно удивлены отсутствием капитана. Его на корабле вообще нигде не было. Бартокс также не выходил на связь, а его личный коммуникатор был умышленно отключен или не работал. Неизвестность колючим холодком пересчитывала позвонки у оставшихся без чуткого руководства межзвездных торговцев.
    Немного поразмышляв, Гарсия Лопес предложил лететь с проклятой планеты без Джона Бартокса. Рустам Мамедов не возражал против такой идеи. В ситуации, когда капитана, вероятнее всего, похитили злобные туземцы, этот вариант казался им наиболее оптимальным во всех отношениях.
    Но, оказалось, сдвинуть с места «Крылья Гермеса» было так же возможно, как поднять себя за волосы. Пропавший начальник торговой экспедиции наглухо заблокировал бортовой компьютер в отношении систем движения. И сколько Рустам не мучил его предстартовыми командами — тот наотрез отказывался выполнять требования инженера без личных приказаний Бартокса.
    Менеджерам компании «Матекс» пришлось пуститься на поиски пропавшего командира. Они вооружились парализаторами, которые полагались на торговом флоте для защиты от крупного инопланетного зверя, фонариками и, на всякий случай, увесистыми молотками. Оглядываясь и замирая от наименьшего шороха, Гарсия с Рустамом напоминали больше издерганных погоней беглецов, чем партию бравых спасателей.
    Многочасовое обшаривание города Предтеч ничего, кроме усталости, не дало. Голодные, поседевшие от пыли, вымотанные безуспешными розысками остатки экипажа «Крыльев Гермеса» вернулись к звездолету под вечер, когда красное солнце набрякло и стало багрово-бурым, готовясь спрятаться за горизонт.
    Нехитрая процедура идентификации не дала ожидаемого результата: за секунду до открытия замок люка заблокировали.
    — Эй, босс! Ты внутри? Впусти нас! — обрадовано попросил на рабочей частоте рубки из личного коммуникатора Рустам.
    — Кхм-м… — в ответ послышался сдавленный кашель.
    — Мы так умаялись, разыскивая тебя, а ты уже здесь, — пожаловался Гарсия командиру. — Нужно было предупредить нас…
    — Вы, кто? — после паузы задал нелепый вопрос Джон Бартокс.
    — Кто-кто, черти усталые, — передразнил Рустам любимое выражение капитана. — Где ты был, босс? Почему не посвящаешь в свои дела?
    — Весь город переворошили, — поддержал Гарсия друга. — Словно сквозь землю провалился. Думали, что убежал с двойниками…
    — С какими еще двойниками? — переспросил Джон, в его голосе послышалось  неподдельное удивление.
    — С какими-какими, — раздраженно ответил старший менеджер.    С теми самыми. Будто не помнишь вчерашнее? Давай открывай! Жрать охота!
    — Провести сканирование и идентификацию субъектов, стоящих возле входного люка корабля, — приказал капитан бортовому компьютеру.
    — У входного люка находятся навигатор Гарсия Лопес и инженер Рустам Мамедов, — уверенно отчеканил компьютер.
    — Проверка проводилась по всем параметрам? — послышался из корабля голос очень похожий… на голос старшего менеджера. Рустам Мамедов вытаращил глаза на объектив камеры, пытаясь рассмотреть, кто такой сейчас сидит в рубке управления.
    — Да, согласно последнему стандарту идентификации личности, утвержденному Советом по охране прав граждан Земной Феде...
    — Понятно, — заставил умолкнуть искусственного помощника начальник экспедиции.
    — Эй, капитан! Что такое? — крикнул  Гарсии, предчувствуя неладное. — У тебя, я слышу, гости? Не те ли наши двойники? Гони их в шею, пока беды не наделали!
    — Это мы-то двойники? — рассердился голос как две капли воды похожий на голос Лопеса. — Сами пошли вон, инопланетные отродья! Говорил же я: «Не слушайте старика, он нас в ловушку прямиком отправит». Так нет, мы, мол, сперва проверим, а потом… Вот вам и потом!
    — Быстро убрались по-хорошему! — вторил ему голос Мамедова. — Выгонять нас из собственного корабля — вот так наглость. Такое даже Сальери не снилось…
    — Только послушай! — поделился впечатлениями Рустам с Гарсией. — Твой дубликат выражается так же хамовато, как и ты. Вот технологии!
    — Твой тоже не ангел… Совсем, видно, мозги капитану перекрутили противные клоны. Теперь он нас точно внутрь не пустит, — заметил уныло Гарсия.
    — Хватит басни сочинять! — рявкнул Бартокс. — Ушли подальше от моего корабля, черти спиннохвостые! Не то включу маршевые двигатели!
    — И больше не приходите! — послышался нервный крик двойника старшего менеджера. — Жалко им нескольких тонн непонятной дребедени. Жадюги несчастные!
    — Вот, подлые-то, — вторил ему голос дубликата младшего менеджера. — И с такими тварями приходится работать, жизнь на них тратить. Никакого понимания. Никакой справедливости.
    — Вы, что, совсем ошалели? — возмутился Рустам. — Захватили наш корабль, завербовали капитана, так еще и издеваться вздумали? Не многовато будет?
    — Последний раз повторяю, — в голосе капитана бушевала гроза. — Или вы сейчас убираетесь, или…
    — Я, кажется, начинаю понимать, что происходит, — встрепенулся младший менеджер, ухватил напарника за локоть и потянул от корабля. — Пошли отсюда быстрее. Капитан шутить не любит.
     

    ***

    
    Инженер и навигатор поспешно ретировались по направлению к ближайшему полуразрушенному зданию. Коммуникаторы пришлось выключить — слушать примитивную брань двойников было выше человеческих сил. Фонарики скупо освещали пыльную обстановку: груды камней на полу, поддерживающие свод колонны, серебристые остатки былого интерьера. Стены в нескольких местах были проломлены, но крыша кое-как держалась — это было лучше, чем проводить ночь под открытым небом.
    — Что они себе позволяют? — поделился бурными эмоциями Рустам. — Такого беспредела нигде нет, хоть всю Галактику обшарь. Захватить корабль с товаром, да еще все так перекрутить, будто мы — это они… Вот так эгоизм!
    — Не мельтеши, — притормозил друга Гарсия, нахмурив лоб. —  Успокойся! Дай подумать!
      Успокоишься тут… Так хочется их наглые морды хорошенько разукрасить… —  нервничал старший менеджер. — Я уже и не знаю: Бартокс настоящий или тоже поддельный?
    — Слушай! Тебе не кажется — мы это вчера проходили? Только были на месте тех, кто сидел в корабле? Я сначала не заметил, но, потом, как пелена с глаз — все сходится!
    — Постой-постой, — остановился Мамедов. — Действительно! Бартокс также проверял их на сканере, потом хотел отогнать, включив маршевые. А, я — называл их жадными… Все сходиться! Но это полный Штраус! Как же законы физики?
    — Я почем знаю? — пожал плечами младший менеджер. — Спорить с фактами — значит, плевать на самого себя.
    —У тебя есть план? — с надеждой спросил Рустам. — Может, еще раз поговорим с капитаном?
    — Ты вспомни: что вчера было после того, как двойники убежали?
    — Что-что: мы поболтали и ушли спать. Бартокс остался сторожить.
    — Выходит, скоро капитан будет в рубке один. Утром мы его в корабле не застали… Вывод: им вчера как-то удалось его выманить. Вот чем нужно заняться!
    — Стоит попробовать! Но как заставить босса выйти?
    — Я придумал, — обнадежил Мамедова Лопес. — Он должен клюнуть. А как быть дальше, убедить, что мы — это мы? Не знаю!
    — Потом посмотрим… —  беспечно махнул рукой Рустам. — Главное, выудить его из корабля!
    Выждав, сколько требовалось, чтобы дубликаты из прошлого уснули и не помешали исполнению планов, инженер с навигатором включили коммуникаторы и стали вызывать рубку на рабочей частоте.
    Бартокс предавался поиском оптимального ответа на извечный вопрос: что делать? Врожденная склонность к риску вела борьбу с инстинктом самосохранения по причине на четверть заполненного, точнее на три четверти пустого трюма. Если бы соотношения было один к одному — победу одержала бы осторожность, но в теперешних обстоятельствах явно брала верх авантюрная жилка.
    — Босс, — обратился к начальнику торговой экспедиции Гарсия. Менеджеры компании «Матекс» сидели на камнях возле проломанной стены и смотрели на одинокие огни рубки своего звездолета. — Нам нужно кое-что важное сообщить. Выслушай нас, пожалуйста.
    — Это опять вы? — ответил знакомый грубоватый голос. — Сколько можно надоедать? Сейчас заблокирую канал и…
    — Подожди, — попросил Мамедов. — Дай минуту и обещаем больше тебя не тревожить.
    — Ну…
    — Что, «ну»? — не понял Рустам.
    — Минута пошла, черти поддельные, — объяснил Бартокс раздраженно. — И не секунды больше!
    — Тогда слушай.  Мы — слуги Предтеч! Охранники города! — воодушевленно начал Гарсия. — Наблюдали за вами и решили: пробил час отдать надлежащее вознаграждение. Мне продолжать, Пришелец из далеких…э-э… миров?
    — Хорошо, что признались… Почему вы так похожи на мой экипаж? — в голосе капитана гулко звенела подозрительность. — Хотели нас изнутри захватить?
    — Нет…  — изворачивался на ходу Лопес. — Согласно древнему обычаю, мы должны были испытать Вас на мужество и мудрость, прежде чем принять окончательное решение…
     — И как? Мы прошли испытания? — нетерпеливо перебил капитан.
    — Да. Но, награда такая ценная, что не делится на троих… — пребывал на волне вдохновения младший менеджер. — Поэтому, мы выбрали самого достойного — тебя одного. Подойди и получи то, зачем прилетел сюда!
    — Мы ждем тебя, о, Великий Победитель! Без свидетелей и оружия. В остатках прекрасных… э-э… чертог, — добавил Мамедов. — Метров триста, прямо от входного люка. Поторопись, иначе упустишь свой шанс!
    Через пять минут Джон Бартокс выбрался из корабля и направился в указанную сторону, подсвечивая фонарем дорогу. Подойдя к пролому, начальник торговой экспедиции осветил напряженные лица подчиненных и спросил:
    — Где награда? Учтите: если это очередной обман — задушу! А потом сожгу двигателями всю округу!
    — Э-э-э… — не придумал как помягче переубедить капитана Гарсия. — Подожди. Присядь.
    — Мы, это… Малость пошутили! — хотел помочь другу Рустам.
    — Что-о-о? — не понял Бартокс.
    — Мы — не слуги Предтеч. Нам нужно было выманить тебя из корабля и заставить выслушать… Мы — настоящие, из сегодняшнего времени. Точнее, для тебя, из завтрашнего… — сбивчиво объяснил навигатор. — Ну, не важно. Я сам всего не понимаю. Главное, чтобы ты поверил…
    — А-а-а! — задохнулся от злости Бартокс и схватил за горло Гарсию. — Дурачить вздумали, инопланетные выродки? Еще никто не смог провести меня!
    Рустам бросился на помощь другу, подхватив, случайно оказавшийся поблизости, молот. Толчок вышел не сильным и прошелся вскользь по руке командира. Капитан  «Крыльев Гермеса» застонал, отпустил навигатора, вырвал из рук инженера орудие труда и грозно двинулся на обидчика. Лопес осел на пол, держась за горло, не в состоянии помочь напарнику. Мамедов тихо пятился, пока не уперся спиной в колонну.
    Озверелый Бартокс поднес молот над головою. Низенький Мамедов, в последнее мгновение, успел отскочить. Мощный удар прошелся по колонне, которая сразу тяжело охнула, треснула пополам и рухнула вниз. Следом за ней со страшным скрежетом полетело перекрытие, подминая под себя весь экипаж торгового звездолета.
    Яркие лучи, выглянувшей из-за туч большой алой луны, рассеяли тьму, заиграли рыжими бликами на обшивке и подарили «Крыльям Гермеса» гигантскую тень, как, впрочем, и другим звездолетам, нашедшим здесь последнее прибежище.
     

  Время приёма: 15:06 14.10.2010

 
     
[an error occurred while processing the directive]