РБЖ-Азимут
http://rbg-azimut.com/forum/

an031 Мріятимемо разом?
http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=130&t=3693
Страница 1 из 1

Автор:  Администратор [ 22.09.2019 17:20 ]
Заголовок сообщения:  an031 Мріятимемо разом?

Обсуждение рассказа an031 Мріятимемо разом?

Автор:  Мурррчик [ 23.09.2019 17:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: an031 Мріятимемо разом?

Дуже гарно написано, але я майже нічого не зрозумів. Сподіваюся, інші читачі будуть більш здогадливішими :)
Удачі на конкурсі :)

Автор:  Мавка [ 23.09.2019 20:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: an031 Мріятимемо разом?

Красива притча!

Автор:  Зюпа [ 23.09.2019 22:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: an031 Мріятимемо разом?

Як колишній хоровий диригент, просто не можу не поставити плюсик за популяризацію народних пісень і співу. Гарний, змістовний кінець і початок. але, хай навіть твір і такий коротенький - “Сподіваюся, він навчить мене лаконічності”, - розуміти його важко. Середину пробігаєш, і окові нема за що зачепитись. гарно, але не сприймається) Успіхів!!)))

Автор:  Лісовик [ 24.09.2019 00:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: an031 Мріятимемо разом?

Досить своєрідне оповідання. Ніби і додати нічого, але чогось не вистачає. Можливо конфлікту, можливо динаміки. Але для мініатюри хай буде. Пишіть ще.
Успіхів.

Автор:  Літопис Града Змієва [ 27.09.2019 21:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: an031 Мріятимемо разом?

Написано гарно, але у тексті немає власне оповідання, історії. Це технічно-досконалий і красивий потік свідомості, ніби початок якогось більшого твору. Дівчина шукає своє Справжнє ім'я - ідея прекрасна. Але хотілося почути, що саме Ганна знайшла, чому вона побачила море, хто її обраний, і чому саме через пошуки імені вони зустріли одне одного? Звісно, до цього їх мали привести якісь події. Ну, приміром, Ганна була заручена з кимось, але в процесі пошуків імені з'ясувала, що її доля - хлопець, який повернувся з мандрів і якого всі вважають диваком, і Ганна би мусила доводити рідним, що то дійсно її обраний. Або що Справджє ім'я мають не всі люди в селі, але лише вибрані роди, і саме тому вуйко проводить Ганну через ритуал, можливо, усупереч волі її батьків. Ну, коротше, з цієї мініатюри можна було б зробити круту історію.
Бажаю колись її написати!

ПС. Але, будь ласочка, без оцих дошкульних дисхронізмів, типу "горизонт", "унікальний", "ландшафт", вони реально ріжуть око в такому тексті :roll:

Автор:  Сокира [ 27.09.2019 22:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: an031 Мріятимемо разом?

Цікава тема - філософська і романтична водночас. Тут і пошуки себе, і перетворення світу, і пошуки кохання. Але усі ці речі зазвичай супроводжуються більшою напругою і більш яскравими емоція, а тут в оповіданні всі ці емоції якісь приглушені і обережні. Якби були більш потужні - мені здається, було б ліпше. І ще трапляються русизми, на яких плинність і мелодійність мови якось затинається. Варто б їх виправити. А так загалом гарно. Удачі на конкурсі!

Автор:  Рожева Сойка [ 27.09.2019 22:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: an031 Мріятимемо разом?

31. Ще одна потокова і красива історія для розвантаження мізків. Було приємно читати і уявляти, як би вся ця краса могла виглядати, ніби акварельний мультик в голові малювала. Погоджуся із дописом, що власне сама історія відсутня, і нишком порадію, що таких "потоків" мало, інакше б сталося передозування.

Автор:  Далевид [ 29.09.2019 02:56 ]
Заголовок сообщения:  Мріятимемо разом?

На мою думку, запропонований твір не є оповіданням. Це швидше есе. У "Мріятимемо разом?" дуже проста і "дуже одна" сюжетна лінія.
Є легкі натяки на можливі відгалуження від сюжетної лінії, але відгалужень нема. І цей твір не є фентезі за змістом та стилем.
Те, що запропонувала автор, є гарною фоткою моменту, виконаною цікавими і яскравими образами. Це - опис того, як бачить і відчуває довколишній світ дівчина. Але усе це - не фентезі.
Тут усе просто і максимально прямолінійно. Мати-донька-пісня-юнак-любов.. У недалекій перспективі - весілля... Жодного конфлікту і ніякої фантастики...

Не обійшлося без русизмів: "сидіти, піджавши ноги", "окотило, наче крижаною колодязною водою..."

Цитата: "крізь стовбури яблунь та зібраних між ними низеньких скирточок трави проглядало поле".
Поле може проглядати "за" стовбурами яблунь, а не крізь, бо стовбури не є прозорі.

Цитата: "У горлі затріпотіло щось живе".
Шановна авторко, якщо ви маєте намір порівняти почуття чи звук із чимось живим, ніжним і трепетним, то скажіть це так, щоб я вас зрозумів правильно, а не висловлював подумки припущення: чи не проковтнула героїня щось не те?

Цитата: “Дивись навколо; відчувай, яким має бути твоє власне “навколо”; дай йому вийти крізь твоє горло — і тоді воно стане реальністю. А ти віднайдеш свій голос”.
Не "крізь", а через... Я оминув би анатомічні подробиці і висловився якось образніше, наприклад, "виспівай його", "випусти його у світ разом із піснею"... Але це - справа особистого смаку...
Хай вам щастить!

Автор:  Автор an031 [ 05.10.2019 00:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: an031 Мріятимемо разом?

Далевид - ой ви суворі!!)
Але дякую, бо оце вже конструктив, є над чим подумати.
Щодо "це не фентезі" - чому? Є магія мелодії, яка може впливати на фізичний світ. Наскільки я розумію, це якраз фентезі, якщо магія є природною складовою світу.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/