Титул НОВОСТИ ЖУРНАЛЫ И КНИГИ "АРГОНАВТИ ВСЕСВІТУ" О КОНКУРСЕ РБЖ-АЗИМУТ REAL SCIENCE FICTION ФОРУМ ПОИСК
Текущее время: 28.03.2024 13:41

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 57 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 04.02.2011 10:51 
Не в сети
Приживала
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28.10.2010 16:14
Сообщения: 84
Откуда: Россия
Ругать не буду. Не потому, что не за что. Тема там... и все такое...
А потому, что по прочтении хочется рукой махнуть от разочарования. Не от рассказа, нет, а от выбора, который герой сделал. Вопрос задам: Что ж вы ему жизнь-то сломали, автор? Ведь напрашивалось второй раз в одну реку войти(что невозможным считается).
И сам же на свой вопрос отвечу: Но ведь человек по природе своей существо заблуждающееся. И главное заблуждение - первый выбор самый верный. Не так это. Правильный выбор самый верный. А поди-ка угадай его, какой из них правильный...
Так что, ругать не буду, автор.
Удачи.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 04.02.2011 16:29 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 28
Этот слева писал(а):
"В духе старого доброго ультранасилия..." i'm singing in the rain...

О, хоть вы меня поняли.

Цитата:
Как бы я уверен, что не любой рассказ с намеками на некое насилие раскроет данную тему. Большой минус.

А мой рассказ, по-вашему, тему не раскрывает?

Цитата:
Еще претензия - а почему муза блюза - некая дама, чем-то смахивающая на Нину Симон какую-то?) А где же перекресток в Луизиане и дьявол и продать душу за божественную игру на гитаре?! Это же главный штамп всех историй о блюзменах, нельзя его так просто опустить!

Я где-то уже давал ссылку на ту статью, в которой собраны все описанные мною штампы. Если будет интересно - поищите где-то в ветке.

Этот слева писал(а):
well-well-well-well-well-well

Польщен :)

Спасибо большое за отзыв.
Удачи.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 04.02.2011 20:48 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 28
Вордин писал(а):
А потому, что по прочтении хочется рукой махнуть от разочарования. Не от рассказа, нет, а от выбора, который герой сделал. Вопрос задам: Что ж вы ему жизнь-то сломали, автор? Ведь напрашивалось второй раз в одну реку войти(что невозможным считается).

В том-то и дело, что напрашивалось. Вроде мотивация ГГ ясна. Или вы думаете, что он сделал другой выбор необоснованно?
Вордин писал(а):
Правильный выбор самый верный. А поди-ка угадай его, какой из них правильный...

Не поспоришь.
ГГ как раз в поисках правильного и находился :)
Вордин писал(а):
Так что, ругать не буду, автор.
Удачи.

Зря. Лучше бы поругали. Чего уж там :roll:
Спасибо.
И вам удачи.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 04.02.2011 22:23 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 28
ЖеняХаль писал(а):
Автор, вы - талантище! И это я без приколов.
Ах, какой рассказ! Какая конфетка! И картинка, и запах, и звук - все есть. И эта ваша хриплая муза блюза. А ведь она такая и должна быть, похожая на дешевую уличную проститутку. И вот что еще очень важно: это не Америка, нет, это наши представления об Америке, когда мы слушаем блюз. О пыльном Сент-Луисе на берегу Миссисипи, о негре-блюзмене, играющем на улице. Я бы, правда, заменила бы Сент-Луис Луизианой, НОвым Орлеаном, чтобы было в духе Армстронга, но это уже придирки - не обращайте внимания :D
Рассказ просто чудо. Буду потом перечитывать, и не раз.
Большое спасибо за подарок!

:oops: :oops: :oops:
Я прям теряюсь. :roll: Спасибо большое.
Очень приятно!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 04.02.2011 23:00 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4215
Откуда: Москва
j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
Какая коварная Муза. И материальная: все-то у нее есть, и внешность, и сигара, и манеры, и одежда. Интересно, а она одна такая только для Фэт Грэйп Гувера? Или у каждого своя, или их много?
С возвращением назад не люблю... Не считается это, нечестно. И к тому же, близко к запрещенному Музой бессмертию (хотя формально и не то).
Красивый рассказ.

Пометки
Цитата:
"Будто дом с приведениями с приходом ночи погружающийся в мир таинственных звуков..."
Привидениями. Перед "с" запятая.

Цитата:
"Никто бы и не догадался, что каждая из песен, исполненная блюзменом сегодня – чистой воды импровизация. А если бы он и сказал об этом – почти все просто посмеялись бы. Уж больно правдоподобно звучали мелодии и песни".
"Правдоподобно" - не отсюда. Это если бы в песне он говорил о интимных привычках президента, да настолько детально, что никто бы и не подумал, что этот нищий музыкант с президентом знаком лично. Уберите конец абзаца "Казалось, чтобы исполнить такое – надо долго и тщательно репетировать", а освободившимся "отрепетированным" замените "правдоподобное".

Цитата:
"Хотел поглотить, словно капля ртути, вбирающая в себя другую каплю.
Хотел вновь насладиться давно позабытыми ощущениями.
Именно поэтому не спешил. Словно одно резкое движение могло спугнуть Музу, как боязливого котенка".

Я бы оставила что-то одно из сравнений, либо ртуть, либо котенка.

Цитата:
"Луна окончательно закрепилась на небе, отправив последние дневные тучки вслед за солнцем. Мимо прокатилась банка из-под колы".
Мимо закрепленной луны? :D
Цитата:
"Пытался рассмотреть приближающихся преследователей в свете фонаря и луны.
Трое выглядели максимум лет на шестнадцать. Тощие фигуры, бритые наголо головы и высокие ботинки – единственное, что можно было рассмотреть в темноте".
Они до этого два часа его слушали. Не успел разглядеть? А сейчас чего мучается: он стоит под фонарем (облокотился!), молодые люди идут из темноты, значит, уже хорошо освещены.

Цитата:
"Гувер припарковал свой раздолбанный кадиллак у бара “Укус аллигатора”."
Хозяин бара знал, что на Кавказе они неядовитые.
Цитата:
"Небо вспоминаемся слишком синим"
опечатка.

Цитата:
"Длинные густые волосы едва прикрывали плечи".
Если "едва прикрывали", значит, еле-еле доставали, кроме того, покрыть сплошной массой не могли. Итого: и не длинные, и не густые.

Цитата:
"Банка из-под газировки прокатилась мимо Вилли".
Раньше балка колы катилась. Это были разные банки? Ниже снова про банку, которую катает ветер. Все-таки она одна?

Цитата:
"Ветер хлопнул дверью круглосуточного ларька".
(просто вопрос, не придирка). В Сент-Луисе есть круглосуточные ларьки?
Цитата:
"Хочешь счастья либо заказать, ага? – предположила она".
Что-то пропущено?

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 05.02.2011 13:09 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 28
Felicata писал(а):
j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
Какая коварная Муза. И материальная: все-то у нее есть, и внешность, и сигара, и манеры, и одежда. Интересно, а она одна такая только для Фэт Грэйп Гувера? Или у каждого своя, или их много?

Мне тоже интересно :)

Цитата:
"Правдоподобно" - не отсюда. Это если бы в песне он говорил о интимных привычках президента, да настолько детально, что никто бы и не подумал, что этот нищий музыкант с президентом знаком лично. Уберите конец абзаца "Казалось, чтобы исполнить такое – надо долго и тщательно репетировать", а освободившимся "отрепетированным" замените "правдоподобное".

Очень дельное замечание, спасибо.

Цитата:
Я бы оставила что-то одно из сравнений, либо ртуть, либо котенка.

Почему? Неужто выглядит как нагромождение?

Цитата:
Мимо закрепленной луны? :D

:D :roll:
Цитата:
Они до этого два часа его слушали. Не успел разглядеть? А сейчас чего мучается: он стоит под фонарем (облокотился!), молодые люди идут из темноты, значит, уже хорошо освещены.

ГГ же глаза зажмуривал, музу ловил. Не до разглядываний ему было.
Там я упоминал, что фонари тусклые. Вот он и приглядывался.

Цитата:
"Банка из-под газировки прокатилась мимо Вилли".
Раньше балка колы катилась. Это были разные банки? Ниже снова про банку, которую катает ветер. Все-таки она одна?

Одна.
Но разве кола - не газировка?

Цитата:
"Ветер хлопнул дверью круглосуточного ларька". (просто вопрос, не придирка). В Сент-Луисе есть круглосуточные ларьки?

Я искренне на это надеюсь 8)
Цитата:
"Хочешь счастья либо заказать, ага? – предположила она". Что-то пропущено?

Нет. Либо с ударением на О.

Felicata писал(а):
Красивый рассказ.

Очень рад, что вам понравилось.
Спасибо большое за отзыв. Очень продуктивно. Поможет в вычитке.
Удачи!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 07.02.2011 12:33 
Не в сети
Домовой

Зарегистрирован: 28.01.2008 12:42
Сообщения: 560
Откуда: Россия
Нет, ребята, пулемет я вам не дам…

Заметки по ходу чтения:
1) «сжав глаза настолько, что морщины вокруг» - вокруг чего? Нет. Понятно, конечно, что имелось в в иду, но вокруг может быть чего угодно.
2) «слова без какого-либо смысла» - возможно, так и надо, но меня удивило. Как слова могут быть совсем без смысла? Даже каждое слово по отдельности – несёт определенный смысл. Тем более, что в строках приведенных ниже смысл определенно усматривается.
3) «Прохожие все чаще оборачивались» - то есть, без музыки прохожие всё равно оборачивались (зачем?), но не так часто. А, заслышав музыку – всё чаще? Извините, наверное придираюсь, просто мне никогда не нравился этот оборот. «Все чаще останавливались» - то же самое. Я читаю так: что раньше они тоже останавливались, но реже, чем теперь.
4) «упоительно зажмурившись» - ??? Не уверен, возможно: «зажмурившись в упоении чем-либо». Мне кажется «упоительно» не употребляется аналогично «восторженно» или «вдохновенно».
5) «прохожие шли быстрым шагом, опустив голову» - мне кажется, что если «прохожие» то и «головы» - во множественном числе. Сравните: «антилопы бежали по прерии, задрав голову». Возможно, стоило: «Редкий прохожий пройдет мимо, опустив голову».
6) «словно сыщики в поисках улик» - идти быстро, опустив голову – в поисках улик. Ну, возможно.
7) «прочим отрепьем» -вероятно «отреБьем», т.к. «отрепье» - это старая ветхая одежда, лохмотья. Ушаков настоятельно рекомендует не путать эти понятия.
8 ) «надрывно, чтобы быть единовременным порывом» - надрывно/порывом.
9) «накопленные деньги» - вероятно «заработанные деньги», т.к. в карманах у него выручка сегоднящнего дня, а не накопленный капитал. Странно, если бы он именно «накопленные» все носил с собой в карманах мелочью.
10) «прочувствовали каждый аккорд» и сразу далее «почувствовав вкус легких денег» - повтор.
11) «Не было предела удивлению…» - то есть такая малость, как странный негр вызвала у отморозков беспредельное удивление? Т.е. буквально шок, ступор, перехват дыхания и «выпуч» глаз?
12) «встав на месте и облокотившись» - какое место имеется в виду? Впрочем, оборот речи, допустимый, просто излишнее это «на месте». Проще: «остановившись».
13) «Луна окончательно закрепилась на небе…» - и перестала двигаться по небосводу? :)
14) «Дверь то и дело со скрипом вставала на место.» - если дверь вставала на место – значит, она как раз закрывалась, а написано, что ветер не мог её закрыть. Какое тогда еще может быть «место» у двери?
15) «Тощие фигуры,» - фигуры – не обязательно, мне показалось.
16) «готовый вот-вот развалиться», и далее сразу: «Разваливающийся бар».
17) «словно нет на свете ничего недоступнее» и далее «длину закинутых друг на друга ног» - мне показалось несколько странным, что девушка, носящая вызывающее платье так, чтобы казаться недоступной при этом закидывает ногу на ногу, при этом пьяна и курит в дешевом баре. Представьте картинку и найдите в ней заявленную недоступность. У меня не вышло.
18) Да! Вот муза хороша – очень образный персонаж. Отлично!
19) «Хотя, признаемся честно,» - рассказчиков несколько? Или это автор призывает и читателей признаться вместе с ним? Так я пока не готов, у меня еще нет нужных знаний в этот момент рассказа.
20) Вилли – долька заводного апельсина подкислит любую историю, это да. Хороший приём, действенный.
21) «Искорёженные лица хулиганов» - о боже, кто их искорежил? И чем? И когда?
22) «счастья либо заказать» - не понял смысла в слове «либо». Даже после пояснения автора про ударение на последний слог.
23) «сцена, расположенная посреди поля, сверкала фейерверками» - блюз под фейерверки?

В качестве итога: Рассказ довольно простой и прозрачный, но вполне законченный и цельный. Всё сказано и наглядно продемонстрировано. Дополнительный антураж создают тексты композиций, привлеченные автором в подмогу своей истории. Разумеется, без стихов, текст бы смотрелся гораздо слабее. В принципе, я знаю, что подобные вещи нравятся романтично настроенным и бегло читающим читателям (простите за тавтологию).
К сожалению, не обнаружил темы даже близко. Рассказ не об агрессии, даже не о драке. Небольшой эпизод с Вилли – не является ключевым и его (Вилли) идейная «агрессия» легко и безболезненно может быть заменена, например наркоманией, и эта замена совершенно не повлияет на сюжет.
Да. Я считаю, что тема в конкурсных рассказах должна быть, и быть очевидной и зримой; поскольку конкурс подразумевает не только оценку умения автора складывать слова в предложения, наполненные смыслом, но и элементарно уметь написать и выразить то, что требуется - по заданной теме, желательно так, чтобы тему не надо было искать с микроскопом и не вычленять из обобщений. В данном случае, мне показалось, что автор откровенно схитрил (Ага, типа: агрессия - это драка, драка - это борьба, жизь - это тоже борьба! Да, точно. Жизнь - это борьба, все знают. Ура! Напишу-ка я про жизнь, особо не заморачиваясь, а потом, кому будет непонятно где тема - поясню) вот теперь и вынужден пояснять. А темы нет. И это скверно.

Спасибо. Извините, если задел ненароком.
Удачи!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 08.02.2011 14:26 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 28
Антон Георгиевич писал(а):
Нет, ребята, пулемет я вам не дам…

Может, хотя бы автомат? :roll:
Антон Георгиевич писал(а):
«Прохожие все чаще оборачивались» - то есть, без музыки прохожие всё равно оборачивались (зачем?), но не так часто. А, заслышав музыку – всё чаще? Извините, наверное придираюсь, просто мне никогда не нравился этот оборот. «Все чаще останавливались» - то же самое. Я читаю так: что раньше они тоже останавливались, но реже, чем теперь.

Чем дольше ГГ играл, чем больше входил в кураж, чем ближе была муза тем чаще и оборачивались.
Антон Георгиевич писал(а):
словно сыщики в поисках улик» - идти быстро, опустив голову – в поисках улик. Ну, возможно.

Нет. Опустив голову, словно в поисках улик. А быстро - это уже по другому поводу.
Антон Георгиевич писал(а):
Какое тогда еще может быть «место» у двери?

То самое, на котором она была прежде.
Антон Георгиевич писал(а):
«словно нет на свете ничего недоступнее» и далее «длину закинутых друг на друга ног» - мне показалось несколько странным, что девушка, носящая вызывающее платье так, чтобы казаться недоступной при этом закидывает ногу на ногу, при этом пьяна и курит в дешевом баре. Представьте картинку и найдите в ней заявленную недоступность. У меня не вышло.

Вот именно поэтому ГГ на нее и запал :D
Все-таки не часто увидишь такую картину.
Антон Георгиевич писал(а):

«Искорёженные лица хулиганов» - о боже, кто их искорежил? И чем? И когда?

Я уже объяснял это где-то в ветке рассказа. Если будет интересно - найдете.
Антон Георгиевич писал(а):
«счастья либо заказать» - не понял смысла в слове «либо». Даже после пояснения автора про ударение на последний слог.

либО - может быть.
Вот как-то так.
Антон Георгиевич писал(а):
«сцена, расположенная посреди поля, сверкала фейерверками» - блюз под фейерверки?

Почему нет, если это часть шоу?
Антон Георгиевич писал(а):
Вилли – долька заводного апельсина подкислит любую историю, это да. Хороший приём, действенный.

Спасибо.
Антон Георгиевич писал(а):
А темы нет. И это скверно.

Я понял вашу точку зрения. Но все-таки не согласен.
Рассказ, написанный по теме, на мой взгляд, не предполагает совершенно очевидного ее раскрытия.
Например, рассказы, в которых есть фраза "Дерусь, потому что дерусь" сразу получают от меня минус два балла. Даже прекрасный "Растерянный мир" получит не больше 5.
Да, рассказ может быть отлично написан по теме. Например, ваш текст на Лес, который мне довелось читать.
Но.
Неявное раскрытие темы не является признаком ее отсутствия.
Антон Георгиевич писал(а):
Рассказ довольно простой и прозрачный, но вполне законченный и цельный. Всё сказано и наглядно продемонстрировано. Дополнительный антураж создают тексты композиций, привлеченные автором в подмогу своей истории.

Спасибо. Рад, что вы оценили мои музыкальные вкусы :roll:
Антон Георгиевич писал(а):
Да! Вот муза хороша – очень образный персонаж. Отлично!

Если бы не эта муза рассказ и не был бы написан.
Рад, что вам она пришлась по душе.

Еще раз спасибо. Очень рад, что вы мне тут отписались. Все по делу, некоторые моменты я бы при вычитке и не заметил бы.
Удачи на конкурсе!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 08.02.2011 21:57 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4215
Откуда: Москва
Сдаюсь. Я не знаю, что такое либО с ударением на второй слог. Ну не знаю! :oops: :D :cry:


Про "облокотившись" (на фонарь, там, где "стоя на месте"), я все хотела привести классическое "облокотившись задом", но решила не обижать автора, у него-то такого нет. :lol:

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 09.02.2011 11:39 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 28
Felicata писал(а):
Сдаюсь. Я не знаю, что такое либО с ударением на второй слог. Ну не знаю! :oops: :D :cry:

Вот так незадача.
Похоже, только в моей глубинке так говорят :D

Цитата:
Про "облокотившись" (на фонарь, там, где "стоя на месте"), я все хотела привести классическое "облокотившись задом", но решила не обижать автора, у него-то такого нет. :lol:

Зад - это как-то даже пошловато :D
А если бы было? :roll:


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 09.02.2011 20:37 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4215
Откуда: Москва
Автор j035 писал(а):
Зад - это как-то даже пошловато :D
А если бы было? :roll:

К счастью, нет :)))
"Облокотиться задом" нельзя, облокотиться - это опереться на локоть, никак не на другую часть тела. Шутка из серии "окрысился, как тигр".
Облокачиваются на подоконник, на спинку кресла, на шкаф, на дверной косяк... На фонарь - трудно, но можно, я потому и не стала выписывать.

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 11.02.2011 12:39 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 09.02.2011 00:32
Сообщения: 19
Очень атмосферный текст.
Но есть, если можно так выразиться, фальшивые ноты, сбивающие с ритма.
Образ девушки, например. Из-за которой ГГ колбасило две жизни. В таких случаях обычно хочется видеть, что там действительно было что-то достойное переживаний. Однако ограничивается густыми волосами и длинными ногами, непременно закинутыми одна на другую - картинка, бодро марширующая из одного посредственного рассказа в другой практически дословно. Тем обиднее видеть ее в хорошем тексте. Образ противного мальчика с тихим голосом, играющего в жизни ГГ эпизодическую роль, получился куда как ярче.
Я не предлагаю писать, что у девушки были жидкие волосы и короткие кривые ноги. Но, если поставить рядом с ней еще пять девушек с густыми волосами и длинными ногами (снабдив сигариллами в тонкие пальцы), она ведь будет от них чем-то отличаться, правда? Почему бы не написать об этом? Или герою было все равно, на кого западать - главное, чтоб оказалась в нужное время в нужном месте?
И не надо говорить, что той самой отличительной изюминкой была недоступность девушки при развратном платье. Знаете, как эта изюминка читается в описанном контексте? Шлюха была настолько дорогая, что ни у кого в баре не нашлось бы столько денег даже в складчину. Вот и вся интрига.
Продавливающиеся морщины тоже напрягли.
"Заметив на растерянный и недоуменный взгляд Гувера, женщина тяжело вдохнула." - "на" там как-то не к месту. Про остальные опечатки уже вроде сказали.
Зацепило вот это место:
"А Гувер мечтал узнать, как зовут предел его мечтаний. И поздним вечером Бэсси откроется ему." В смысле, откроется? Сдаст великую тайну имени, которую мужественно хранила с самого рождения и никому не рассказывала?
Если подправить отдельные места - просто отличный рассказ получится.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 11.02.2011 17:36 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 28
Лист писал(а):
фальшивые ноты, сбивающие с ритма.
Образ девушки, например. Из-за которой ГГ колбасило две жизни. В таких случаях обычно хочется видеть, что там действительно было что-то достойное переживаний. Однако ограничивается густыми волосами и длинными ногами, непременно закинутыми одна на другую - картинка, бодро марширующая из одного посредственного рассказа в другой практически дословно. Тем обиднее видеть ее в хорошем тексте.

ГГ влюбился с первого взгляда и точка. Внешний вид описан, чтобы погрузить читателя в ощущения героя при виде девушки. Вот и все.
Неужто ваша любимая(ый) чем-то отличается от других, если поставить тысячи девушек(парней) в ряд? Он(а) отличается от других только для вас, когда вы смотрите на нее(него) замирает сердце, в отличие от остальных.
Разве не так?
Лист писал(а):
Образ противного мальчика с тихим голосом, играющего в жизни ГГ эпизодическую роль, получился куда как ярче.

Я рад, что вы оценили.
Лист писал(а):
Очень атмосферный текст.

Лист писал(а):
Если подправить отдельные места - просто отличный рассказ получится.

Спасибо за отзыв.
Удачи на конкурсе.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 11.02.2011 18:32 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 09.02.2011 00:32
Сообщения: 19
Автор j035 писал(а):
Внешний вид описан, чтобы погрузить читателя в ощущения героя при виде девушки.

О, Боже... Это не ощущения. Это описание среднестатистической куклы. Так и пишите - Барби. Экономьте время читателя.
Автор j035 писал(а):
Неужто ваша любимая(ый) чем-то отличается от других, если поставить тысячи девушек(парней) в ряд? Он(а) отличается от других только для вас, когда вы смотрите на нее(него) замирает сердце, в отличие от остальных.

Вот. О том и речь. Они отличаются НЕ параметрами внешности. Для чувств героя и для хода рассказа не имело совершенно никакого значения, как она выглядит.
Разве не так? (с)
Зачем же лепить в текст такое банальное клише, когда в нем нет вообще никакой необходимости?
Автор j035 писал(а):
Удачи на конкурсе.

Спасибо.
Я не участвую. Вы мне не конкурент и передо мной не стоит цели вытащить из Вашего текста хоть какой-нибудь недостаток лишь для того, чтобы текст стал выглядеть хуже. Ваш рассказ мне понравился и выше было высказано сугубо личное ИМХО, как сделать его еще лучше. Хотите - учитывайте, хотите - нет.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера
СообщениеДобавлено: 12.02.2011 21:38 
Не в сети
Постоялец

Зарегистрирован: 08.07.2010 23:20
Сообщения: 152
Откуда: Москва
Автор, спасибо! Рассказ заинтересовал и понравился, и понравился бы даже больше, если бы не "подстрочные" переводы песенных текстов. А ведь в этих текстах, как говорится, вся соль. У меня есть опыт переводов поэзии/песенных текстов с английского - если у вас (или других участников конкурса) будет интерес, дайте знать - посотрудничаем! :)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 57 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB