Титул НОВОСТИ ЖУРНАЛЫ И КНИГИ "АРГОНАВТИ ВСЕСВІТУ" О КОНКУРСЕ РБЖ-АЗИМУТ REAL SCIENCE FICTION ФОРУМ ПОИСК
Текущее время: 28.03.2024 19:09

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 27 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 29.01.2011 18:19 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: 08.01.2007 11:46
Сообщения: 4111
Откуда: admin @ rbg-azimut.com
Обсуждение рассказа j001 До встречи, капитан!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 29.01.2011 23:31 
Не в сети
Постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28.01.2011 16:38
Сообщения: 103
Откуда: Москва
Ругательство "Халдей" удивило, раньше не слышала чтобы это слово употребляли в негативном контексте. Может быть, все-таки "Холуй"?

Позабавили антресоли, стремянка и тапочки в космическом корабле.

Цитата:
Хоть в полотенце да с голым торсом шлёпает, а жетоны на цепках звяк-звяк, цацкой своей дряб-дряб – играется, этакий герой бесшабашный.

- это предложение навеяло некие неприличные ассоциации )

Рассказ скорее понравился, чем не понравился. Пару раз напомнил "Лунную радугу". Признаться, основная часть конфликта от меня ускользнула, вообще не поняла интриги. Паззл не сложился.

Зато финал, хоть и довольно сумбурный, но безусловно счастливый - пришелся по душе. Удачи автору!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 29.01.2011 23:56 
Не в сети
Домовой

Зарегистрирован: 28.01.2008 12:42
Сообщения: 560
Откуда: Россия
Заметки по ходу чтения:

1) Начало, увы довольно унылое. Идет плавная и весьма отягощенная массой подробностей раскачка, описание не вполне оригинального мира, медленное и подробное введение в курс дела, знакомство. Этакое официальное представление перед банкетом. Интерес не возбуждается совершенно, хочется побыстрее к столу. Скучно, но вроде как надо – семь абзацев.

2) «редела, пока нисходила на ноль.» - вероятно «пока не сходила на ноль».

3) Ну вот, у нас авария и все значительно оживилось. Нехороший человек – одна штука. Хороший капитан – одна штука. Куча пассажиров – одна э-э-э… куча, и динозавры. :shock:

4) «Бластер», «рапторы», ну, ну.

5) «Павел старался тянуть в натяг» - это как?

6) «…готовый броситься в лощину раптор». Вероятно, ошибка: лощина (низко расположенная долина) и ложбина (впадина, неглубокий овражек).

7) Ура! Тянули-потянули, вытянули репку. Видимо, это был острый момент произведения. Потом таки удар в морду плохишу (отметили соответствие теме).

8 ) Глава вторая, мне кажется, получилась значительно лучше. Всё-таки интрига, начались нормальные чудеса, галлюцинации, непонятки и странности, которые заинтриговали. Местами прорезался юмор. Потом всё быстро кончилось.

9) Глава третья «а сейчас мы вас всё объясним». Здесь автор нам всё и объяснил простым понятным языком. Так мол и так, хороший ты мужик, капитан, извини, если что не так было. Айда с нами играть в космических ренджеров.
И на засладочку длинная и нудная, как и вступление концовка, общий смысл которой укладывается во фразу: «а после они поженились».

Итого: получился этакий приятно написанный дамский минироман, где на фоне развивающихся вроде как отношений героя и сестры его погибшего друга, проходит парочка не вполне оригинальных приключений. Первое – «Юский парк 4», второе «Эксперемент над своими». Фантастический элемент увязан на космических дальнобойщиках и ничего оригинально нового не дарит.
Откровенно говоря – не очень сильная вещь. Осмелюсь предположить, что автору была интересна в первую очередь любовно-романтическая составляющая рассказа, а фантастика идет так, в пристяжку. Но написано неплохо, и прочиталось довольно легко, разве что кроме сцены вытягивания капитана из ложбины с динозаврами – несколько сумбурно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 13:28 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 16
Мария, Антон Георгиевич, спасибо за ваши комментарии, учту их при правке рассказки.

Однако приметил разницу во взглядах на 3 главу. Марии понравилась, но сумбурно, Антон Георгиевич высказался о нудной затянутости. Отвечу так - искал компромисс между вашими взглядами. Почти нашёл:)
Спасибо вам:)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 15:46 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 16
Выкладываю ссылки, чтобы у комментатора (вдруг такой ещё будет) была возможность подглядеть: «а вдруг за это автора уже поругали, и он объяснился?»
Ссылка на страницу с обзором Угрюмого:
http://www.rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=73&t=1867&st=0&sk=t&sd=a&start=15

Ссылка на страницу с ответом Угрюмому:
http://www.rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=73&t=1867&p=55271#p55271


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 15:47 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4215
Откуда: Москва
Зачиталась, интересно.
Отягощения: много прилагательных и причастных оборотов, можно излагать короче.
Бонусы: чёткие повороты сюжета, если приноровиться к тяжести изложения и смотреть, как киношку, то дело идет быстрее.
Композиционно - есть ощущение больших отдельных кусков. 1. Про корабли и системы. 2. Привет Крайтону с "Парком юрского периода", вплоть до заборов и рапторов. 3. Детектив в замкнутом пространстве с ограниченным кругом подозреваемых. 4. Развязка, где все улыбаются, где всем всё хорошо.
И всё это такое разнородное.

Чуть-чуть пометок
Цитата:
"что система КПС (система контроля психологической совместимости экипажей)".
Если "система" не входит в аббревиатуру, повторять ее в расшифровке не надо.

Цитата:
"Вечером позвонила Лара. Она только что окончила курсы повышения квалификации, и, наконец, получила удостоверение космопилота первой категории. Светилась радостью, рассказывая о распределении...".
Получается, что Лара в один вечер окончила курсы, получила удостоверение и успела распределиться. Приятно, что бюрократические процедуры не мешают людям жить. :) (и "наконец" в приведенном предложении выделять запятыми не надо).

Цитата:
"...объяснял смысл разных приёмов пилотирования".
Смысл может быть в выборе конкретного приема в определенном случае (в этом случае в тексте пропущено слово "применения"). Если же девушка не догадывалась, что пилотирование бывает различным, то ей достаточно было "объяснить" один раз, "объяснять" (неоднократно) - это перебор.

Цитата:
"частота свиданий незаметно редела".
Частота может уменьшаться или увеличиваться, но не редеть, а вот сами свидания могут проходить реже.

"- Жаль, что нельзя охотится с боевым оружием" охотиться
Цитата:
"В гостиной рядом с головой волосатой барабуки с Картуара неплохо бы смотрелась клыкастая черепушка эрзейской рептилии…"
Ой, какой кошмар интерьера... Голова (чучело то бишь) и череп рядом? Да первый же гость упрекнет хозяина в безвкусице.

Цитата:
"Троица на целый день укатила за барьер распугивать мирно пасущихся динозавров".
Если нужна голова с клыками, зачем гонять травоядных? %)

Цитата:
"невероятной силы размашистые вибрации"
есть ли у вибрации множественное число?
Цитата:
"падения не в такт амплитуде"
Если частота колебаний менялась, то о каком такте речь? Ну и если отрыв был при максимальном толчке (это имелось в виду при упоминании амплитуды?), то ясно дело, падение происходило с опозданием.

Цитата:
"...а раненного командира подхватили..."
Раненого. Для проверки (или запоминания) поём хором: "Кто под красным знаменем раненый идёт?" :lol:

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 15:49 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4215
Откуда: Москва
Автор j001 писал(а):
Выкладываю ссылки, чтобы у комментатора (вдруг такой ещё будет) была возможность подглядеть...

Штука полезная, но какой интерес автору читать уже согласованные отзывы? А вот если пять человек заметят одно и то же, можно будет сделать вывод, что с этим указанным моментом что-то не так :D

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 16:04 
Не в сети
Постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10.01.2011 19:35
Сообщения: 227
Откуда: Симферополь
Скучноватый рассказ. При этом один из главных минусов, как мне показалось, - это довольно нудное и слегка затянутое начало. Будь я не на конкурсе, где должен оценку поставить, - вступление бы не осилил и чтение бросил.
А еще романтическая концовка слегка оттолкнула, не люблю розовые сопли.

_________________
Жребий брошен!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 16:15 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 16
Felicata писал(а):
Зачиталась, интересно.
Отягощения: много прилагательных и причастных оборотов, можно излагать короче.
Бонусы: чёткие повороты сюжета, если приноровиться к тяжести изложения и смотреть, как киношку, то дело идет быстрее.
Композиционно - есть ощущение больших отдельных кусков. 1. Про корабли и системы. 2. Привет Крайтону с "Парком юрского периода", вплоть до заборов и рапторов. 3. Детектив в замкнутом пространстве с ограниченным кругом подозреваемых. 4. Развязка, где все улыбаются, где всем всё хорошо.
И всё это такое разнородное.


Ой, спасибо, ай, спасибо :)
Корректору работы я всегда организую по своей невнимательности, лени и замыленности глаз. С амплитудой - да, перемудрил, не проверил. Исправлюсь:)

А ссылки... Там по большей части сюжетные непонятки, которые возникают в конкурсной суматохе из-за скорости чтения.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 16:24 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4215
Откуда: Москва
Автор j001 писал(а):
А ссылки... Там по большей части сюжетные непонятки, которые возникают в конкурсной суматохе из-за скорости чтения.

Ссылки? Не поняла о чем речь. Если о моих пометках - так там не по сюжету, а по недошлифовке предложений (если двусмысленность есть, ее лучше устранить)

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 16:29 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 16
Мельник писал(а):
Скучноватый рассказ. При этом один из главных минусов, как мне показалось, - это довольно нудное и слегка затянутое начало. Будь я не на конкурсе, где должен оценку поставить, - вступление бы не осилил и чтение бросил.
А еще романтическая концовка слегка оттолкнула, не люблю розовые сопли.


Скажу вам честно - писалось под конкурс с определённым расчётом. Не признаюсь каким:-)
Начало делает историю, без экспозиции, заложенной в нём, ничего-бы не вышло. Был бы сплошной сумбур.
А "розовые сопли"... Конечно, фантастика как раз для того, чтобы отвлечься от бренного бытия с его чувствами, но кто-то так же желает совместить фантастику и драматические перипетии обычной жизни. Одними супергероями, магами и непобедимыми воинами сыт не будешь...
Хотя, честно говоря, всегда считал, что "розовые сопли" - это несколько иной формат :wink:
Спасибо:-)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 16:31 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 16
Felicata писал(а):
Автор j001 писал(а):
А ссылки... Там по большей части сюжетные непонятки, которые возникают в конкурсной суматохе из-за скорости чтения.

Ссылки? Не поняла о чем речь. Если о моих пометках - так там не по сюжету, а по недошлифовке предложений (если двусмысленность есть, ее лучше устранить)


Это о ссылках на разбор Угрюмого. Я успел прочесть оба ваши сообщения, когда приступил к ответу. Ввёл в заблуждение, извиняюсь:)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 16:47 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4215
Откуда: Москва
Все, поняла по ссылкам. Как раз пошла сравнить (я чужие отзывы смотрю всегда, только после того, как сама порцию рассказов прочитаю, по ним и отслеживаю). Вижу там непонятки в паре мест, чисто редакторские. Могу пояснить, что, скорее всего, подразумевается в том отзыве (конечно, только те места, что для меня очевидны).

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 17:23 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 16
Felicata писал(а):
Все, поняла по ссылкам. Как раз пошла сравнить (я чужие отзывы смотрю всегда, только после того, как сама порцию рассказов прочитаю, по ним и отслеживаю). Вижу там непонятки в паре мест, чисто редакторские. Могу пояснить, что, скорее всего, подразумевается в том отзыве (конечно, только те места, что для меня очевидны).


Если не затруднит, буду признателен. Ведь я мог истолковать их иначе...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: j001 До встречи, капитан!
СообщениеДобавлено: 30.01.2011 17:49 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4215
Откуда: Москва
Сейчас попробую
Цитата:
Угрюмый писал(а):
...Но трудно представить составление договора для того, чтобы съездить на вездеходе поохотиться. Тем более, на мало освоенной планете.

А разве другие цели трудно указать? Сафари с парализатором. Если он его открыто демонстрирует, то, уверен, не трудно догадаться, что это разрешено.

Я в этом месте тоже засомневалась,а нет ли нарушения закона и пр. Речь-то о несколько продвинутом мире, не очень понятно, что у них подразумевается под освоением, что под сафари.


Цитата:
Угрюмый писал(а):
Цитата:
"Вахта Гурова начиналась в полдень по корабельному времени, то есть около трех утра по поясному эрзескому, и он пользовался свободой"
Союз "и" (логическое сложение) прикладывает "свободу Гурова" к "началу вахты". Получается, речь идёт о том, что Гуров УЖЕ заступил на вахту


"Вахта начиналась в полдень" и "Вахта началась в полдень" - уверен, разница есть, потому "и" не должно вводить в заблуждение: мне так кажется:-)

Вводит, вводит, автор. Я тоже перечитывала это предложение, чтобы понять, что до начала вахты еще оставалось время. Если бы вместо "и" стояло "поэтому" или "остаток свободного времени он использовал с толком" (не говорю, что это лучшие варианты, просто показываю, что именно могло бы облегчить чтение).
Мне самой еще "Полдень" не понравился, корабль-то космический, зачем ему этот архаизм, но говорить не стала, потому что слово-то остаться как раз могло. А вот как оно вставлено... В одном предложении и о времени тут, и о времени на корабле, и о том, сколько еще гулять, либо четче связать, либо какое-то из пояснений убрать.

Цитата:
Банальность не подразумевает неожиданности и изменения планов. Или это подготовка к критике: чтоб рецензенты не обозвали «боевой бластер» банальностью, автор сам его так охарактеризовал?

Тут другое удивило Гурова: Траль уезжал с парализатором, а объявился с банальным инструментом убийства, из чего вытекает смысл его сафари. Гуров ошеломлён этой новостью, а не испуган.

1. Убийство и его инструменты не могут быть банальными по определению. Ни в каком обществе, если только не заявлено, что дело происходит во времена повального убийства всеми всех.
2. Слово "банально" гнать в шею из рассказов, повестей и романов. Сорняк. Паразит. Вместе с "буквально" и "достаточно". Использовать только тогда, когда без него никак нельзя обойтись (а это бывает редко) :D

Цитата:
Гуров мечтает о карьере пассажира? Хочет стать самым знаменитым пассажиром? Или имелось ввиду что-то другое?

Пожалуй, да - неудачно высказано. Следовало взять в кавычки.

Не кавычки там нужны... Он же мечтал о капитанстве пассажирского судна, да? Если я правильно понимаю. Кавычки тут не нужны, надо перекроить предложение. Чтобы было ясно: речь идет о карьере капитана пассажирского корабля.



Цитата:
Угрюмый писал(а):
Не понимаю. Ничего не понимаю. Шок.
«Вдавлиной» или «вдавленной»? Разница есть.

Здесь я не о том, кто куда полетел, но об опечатке. Что такое "вдавлина" - точно никому не известно :)

Цитата:
Угрюмый писал(а):
12. На плече Дмитрия висел навороченный парализатор Траля. Он подошёл к Гурову… Парализатор подошёл?

Висящее не ходит, даже в фэнтези;) - придираетесь.

Тут классическая ошибка с местоимениями, вылавливается трудно, но лучше ее исправить. К чему относится местоимение? К последнему существительному того же рода, стоящему перед ним. Тут их два: "Траль" и "парализатор". Можно было бы предположить, что к Гурову подошел Траль, но напрямую из контекста понятно, что Траль не является действующим лицом. Остается ходящий парализатор. Многие такие косяки не правят, считая, что раз существительное неодушевленное, то оно вне подозрений, значит, отматываем дальше и попадаем на Дмитрия. Но штука в том,ч то парализатор - существительное, к которому могут применяться активные глаголы. Парализатор выстрелил, парализатор упал в грязную лужу и пр. Чего бы ему не подойти к Гурову?


Цитата:
«Умные глаза с коротким ёжиком волос»?

Запятую верните на место :wink:

Описания - вещь опасная. Чем больше их приводится, тем сложнее вычистить косяки. Без запятой вообще кошмар бы, нго и с запятой то же самое читается, ёжики волос перебираются на описанные перед ними части тела. И я уж молчу о том, что кажется, когда глаза идут после чего-то еще... То кажется, что герой смотрит умными глазами впалой груди, то жалостливо моргает щетинистыми щеками (это не у вас, но было, было...)


Цитата:
А что с банальным не так. Что-то личное с этим связано? Обычное выражение: "Банальная ситуация" - "Заурядная ситуация"; "Банальный случай" - "Заурядный случай"; "Банальный бластер" - "Заурядное оружие фанткосмонавта". Не пойму

Вот... Штамп, бОян и жуть. Не пускайте их в тексты, пожалуйста. У меня к ним тоже личная неприязнь: эти "банально" лезут изо всех щелей...

Это все я не из вредности :wink:

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 27 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB