Книга Ілая, версія від Матвія (чи ще від когось, я в Біблії не дуже тямлю) написано гарно, але мушу погодитися з коментарем АлексаМокієнко. Звісно, розумію, твір - алегорія, повчання, притча. Але, дійсно, чому відправили тільки одну людину, жінку, та ще й такому вигляді, наче вона сама Смерть. Кінець говорить нам, що все це не схоже на чийсь експеримент, ніхто не перервіряв людей, ніхто не намагався показати істину людську сутність, відправляючи туди беззахисну жінку з книгою для сліпих, аби побачити, як люди вчинятимуть. Хтось просто шукав інших людей. Мені здається, якби забрати отой кінець, було б більш логічно, ідею б твору це не перекреслило, але й логіку твору - теж. Просто була б жінка, своєрідний Месія, яка несла слово Боже, намагаючись змінити цей світ. Вона поплатилася своїм життям заради того, аби знайшлася одна людина, що змогла би побачити темінь у людських душах, усвідомити її. Як отой Гавриїл, що перестав бути "сліпцем" в кінці. Тобто, жінка все ж виконала свою місію і померла недарма, посіявши зерно світла. Правда, тоді це було б схоже на ще одну історію з Біблії. Зрозуміло, чому люди, які послали жінку, були без язиків, чому вона - без язика, і чому Біблія - для сліпих. Просто якщо це самостійний художній твір, а не просто щось схоже на біблійну притчу, то логіка має бути. Та все ж написано добре, тому успіху Вам на конкурсі.
|