Автор готов к жесткой критике, это хорошо, можно говорить правду без прикрас.
Написано правильно и аккуратно, все, как положено, и это "правильно" балансирует на грани с "безлико". Штампы, например, встречаются (высунув язык от усердия, взять в рамочку и повесить на стенку, воздух хотелось кушать ложками, выглянула в празднично украшенный зал из пыльного, затянутого паутиной чулана, будто они расстались только вчера, будто и не было этих долгих двух десятков лет, удивилась покою: и в окружающей природе, и у себя на душе, вдруг почувствовала себя очень усталой). Нельзя же так часто использовать чужое в своем рассказе. Да вообще все фразы – зело обычные, ничем не выделяющиеся. Пресно. Но правильно. Читаешь и не спотыкаешься, только если из-за штампов.
Сюжет, идея – не позорные, но и не впечатляют, есть и есть. Средненько все как-то. Крепкий средний уровень.
"Бархатная синева неба, совершенство линий гор, башенки и шпили прекрасного замка, гарцующие кони на поляне у озера, прекрасные, полные сил и достоинства люди..."
Напомнило:
"Прекрасным утром мая элегантная амазонка на великолепном гнедом коне скакала по цветущим аллеям Булонского леса…"
Честно говоря, не замечаю никакой разницы между нашим миром и тем, что героиня увидела в "раю".
Синее небо? Есть. "совершенство линий гор" – это как? Если у нас несовершенные линии гор, то там они что, геометрически правильные? Равнобедренные треугольники те же? Хм. А это будет красиво? Аккуратно – да и все. "башенки и шпили прекрасного замка" – ну, в нашем мире тоже много замков. "гарцующие кони на поляне у озера" - ага, эка невидаль. Словом, что там такого увидела героиня? Чем оно ее так поразило? В чем принципиальная разница между мирами? Из текста непонятно. Понятно, что разница есть и большая – но деталей, за которые можно зацепиться, чтобы начать воображать, – нет. Верим героине на слово, верим автору. А прочувствовать не можем – грустно. Это все равно что в финале рассказа написать: "А тут герой умирает, и его должно быть так жалко, что слезы сами начинают литься из глаз". Читатель сидит с вытянувшимся лицом и думает: "Че-та ни фига не жалко".
Кроме того, у этих "прекрасных, полных сил и достоинства людей" должны же быть помойки, к примеру? Туалеты или их аналог? Почему героиня не думает, что увидела лишь кусочек чужого мира, не дающий представления о мире в целом? Может, они там дорогой фильм снимали, вот декорации и поразили красотой.
Понравилось:
"Ученица... зачем-то понюхала карандаш. Он был недавно заточен: грифель больно кололся, а само дерево вкусно пахло".
Да, знакомо. Дерево вкусно пахнет ^___^
"воспоминания о сандаловых карандашах"
А если еще и сандаловое! Ммм!
Мелочи:
Цитата:
Маринка считала себя взрослой девочкой, а потому смотрела на «магию» учителя без трепета и почтения. Но когда листики действительно срослись, она удивилась: покрутила в руках, осторожно подёргала на разрыв и с недоумением посмотрела на Матвея Ильича.
Но тот и не думал что-то объяснять. Только смотрел на неё, внимательно и почему-то грустно…
Цитата:
Не пересвистывались соловьи, не шумел ветер в кронах деревьев, не было даже далёкого шума электрички, которой по расписанию было самое время проехать.
И так весь рассказ. Вроде все нормально – но зачем? Зачем кому-то сие читать?
В этом конкретном фрагменте есть пара не очень идеальных моментов: было-было и ужасно нужные подробности про электричку.