РБЖ-Азимут
http://rbg-azimut.com/forum/

n021 Папоротниковый мёд
http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=83&t=2214
Страница 2 из 2

Автор:  Автор n021 [ 05.02.2012 17:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Фурзикова писал(а):
Автор, если не ошибаюсь, я вас уже просила однажды не путать "одеть" и "надеть". Эх вы. :wink:


Вы полагаете, что не с глаголами пишет вместе один-единственный безграмотный графоман?
:)

Автор:  Felicata [ 05.02.2012 17:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Автор n021 писал(а):
Фурзикова писал(а):
Автор, если не ошибаюсь, я вас уже просила однажды не путать "одеть" и "надеть". Эх вы. :wink:


Вы полагаете, что не с глаголами пишет вместе один-единственный безграмотный графоман?
:)

Нет, не про "не" тут, про разницу "Одеть живое существо во что-то" или "Надеть на живое существо что-то".

Автор:  Фурзикова [ 05.02.2012 18:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

А чего сразу - графоман? И где у вас "не" вместе с глаголами? :o :)
И вообще я, может быть, ошиблась. :(
Извините, да?

Автор:  Felicata [ 05.02.2012 18:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Автор n021 писал(а):
Долго искал продолжение рифмы. Придумалось только "тычет змию в е-мое". А у Вас как?
А вообще - конечно не зря.

У Стругацкий, "Дьявол среди людей"
http://www.rusf.ru/abs/ludeni/neident.htm
Вот с грамоты.ру забавно на эту тему...
http://www.gramota.ru/forum/kurilka/9591/#mess9751

Цитата:
Как верно приметил Угрюмый (в одном месте я не исправил) - изначально хорунжего звали Жорой. Но валящий змия Георгий - это так по мааасковски...

Моего чисто маааасковского Долгорукого в рассказе как-то никто-никто не признал (и до сих пор не признает), так что я думаю, надо называть их по именам, чтоб наверняка.
Цитата:
Если мыслить масштабнее (хотя - что может быть масштабнее Москвы?) - дракона упокоил все-таки архангел Михаил.

А это по-французски ах, это так по-парижски :lol: :lol: :lol:

Автор:  Автор n021 [ 05.02.2012 18:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Felicata писал(а):
Нет, не про "не" тут, про разницу "Одеть живое существо во что-то" или "Надеть на живое существо что-то".

Да понял я - чего вы уже сразу с учебником русского языка? :)
Я про не с глаголами - иносказательно...

Автор:  Автор n021 [ 05.02.2012 18:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Фурзикова писал(а):
И вообще я, может быть, ошиблась. :(

Конечно ошиблись.
Вообще-то я обычно грамотный.

Цитата:
Извините, да?

Бывает...

Автор:  Автор n021 [ 05.02.2012 18:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Felicata писал(а):
Моего чисто маааасковского Долгорукого в рассказе как-то никто-никто не признал (и до сих пор не признает), так что я думаю, надо называть их по именам, чтоб наверняка.

Это чего - теперь все перечитывать в поисках Долгорукого?
:) :) :)
Цитата:

А это по-французски ах, это так по-парижски :lol: :lol: :lol:

А то!

Автор:  Фурзикова [ 05.02.2012 18:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Эээмм... Кажется, в самом деле обозналась. :cry: Пожалуйста, не держите зла. :oops:

Автор:  Дмитрий Л [ 05.02.2012 19:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Странные впечатления у меня от этого рассказа. Будто начал автор произведение, а о чём писать собрался, даже и не помыслил.
Дай-ка, подумал он, начну о Беловодье, а там как бог на душу положит.

Сюжет – абстрактно атмосферный.
Язык – тягучий, размывчато образный.
Герой – аморфно непонятный.
Тема – сбоку.
Финал – близок к гениальному, три последних строчки придают смысл и создают эффект невыразимо интеллектуального текста, который недоумку не понять.
Мораль – мне бы смысл уловить…
Послевкусие – уксуса, к блюду хватает пары капель, а сам по себе несъедобен.

Удачи на конкурсе.

Автор:  Felicata [ 05.02.2012 20:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Автор n021 писал(а):
Это чего - теперь все перечитывать в поисках Долгорукого?

Не-не, не надо! Тем более что тама только статуя его конная.

Цитата:
А это по-французски ах, это так по-парижски :lol: :lol: :lol:
А то!

У них и дракончик-то так себе, и тычут его в другую часть, не столь ярковыраженную :)
За цитату из учебника - сорри, на автомате ответила.

Вложения:
20100815-175254-saint-michel-wp.jpg
20100815-175254-saint-michel-wp.jpg [ 12.96 KiB | Просмотров: 5061 ]

Автор:  Автор n021 [ 05.02.2012 21:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Фурзикова писал(а):
Пожалуйста, не держите зла. :oops:

Вот еще...
Разве ж его удержишь?
:)

Автор:  Автор n021 [ 05.02.2012 21:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: n021 Папоротниковый мёд

Дмитрий Л писал(а):
Дай-ка, подумал он, начну о Беловодье, а там как бог на душу положит.

Действительно - странные у Вас впечатления. :)
Цитата:
Сюжет – абстрактно атмосферный.

Не совсем понимаю по-русски - это как? :)
Цитата:
Герой – аморфно непонятный.

Н-да... мастер Вы слова до кучи собирать...
Я себя прямо дураком чувствую.
Цитата:
Тема – сбоку.

То есть фантдопущение, что Землю колонизировали мы же, отбив ея у всяких завроподов, пускай оно и затрёханное (у кого-то из местных авторов словечко подхватил - не ищите аналогий) до нельзя - это фантдопущение с темой конкурса не пересекается?
Цитата:
Финал – близок к гениальному, три последних строчки придают смысл и создают эффект невыразимо интеллектуального текста, который недоумку не понять.

Наверное, это ирония, хотя, если читать быстро, смахивает на комплимент. Ну и не буду подтормаживать :)
Цитата:
Мораль – мне бы смысл уловить…

А, оно Вам надо? Не напрягайтесь. :)
Цитата:
Послевкусие – уксуса, к блюду хватает пары капель, а сам по себе несъедобен.

Зато полезен.
Говорят.
Цитата:
Удачи на конкурсе.

И Вам!
:)

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/