n009 КурортЦитата:
Вот тут спасибо за веру в людей, в то, что они разумны, умеют наблюдать (Амели и Петр), делать выводы (Амели) и прислушиваться к чужим умным выводам (все остальные).
Вот тут пожалуйста
Цитата:
Чего не поняла - как удалось договориться с планетой? Перестали стрелять и травить (и чего? Баланс уже нарушен) или вели переговоры?
Договорились без переговоров: атака насекомых предполагает избыточную численность популяции, то есть, некий маятник баланса, верно? Когда перестали стрелять и травить - необходимость в избыточной численности и агрессии отвалилась.
Цитата:
Я к рассказам подобного типа отношусь с теплотой, потому как они про бережное отношение к природе, да и принцип "не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь" хорошо проиллюстрирован.
Немного зашкаливает наивность персонажей.
Немного непонятно, сколько яду было на складе и для чего именно он предназначался.
Чего еще не понимаю, сладкий мирный финал. Если все-таки Курорт и туристы, то это много денег. А где много денег - институт будет неплохой ширмой для отмывания. И наша дорогая героиня немного портит себя карму, работая в столь подозрительном месте.
Работая в потенциально подозрительном месте, не обязательно искать приключений на карму, занимаясь непосредственно отмыванием
Персонажи - такие уж на сей раз вышли. Не взыщите
Яду на складе хватало - на всякий случай.
Цитата:
"Чтобы какого начальника комарос в ягодицу не укусил..." Нечестно. Эдакий разбитной рассказчик - и вдруг медицински корректное "в ягодицу".
С одной стороны - не стыкуется. С другой же - я шкуркой чую что нужно так. В ягодицу
Цитата:
"...комаросы - это такая полосатая дрянь с повадками и статями комара, а длиной с осу". "Нэт, дэти. Большой полосатый мух - это шмель. А ос - это то, вокруг чего вертится Земля" (с).
Длина насекомых измеряется в осах? Или оса - это какой-то характерный насекомый, с размером которого удобно сравнивать остальных? И вот еще забавно: "полосатая" идет рядом с комаром, а оса - она только для длины. Вроде как полосатые комары - это обычно?
Мне кажется, здесь три разных группы определений: дрянь полосатая во-первых, детали экстерьера как у комара, а габариты - как у осы.
Цитата:
"Жалятся, между прочим, конкретно - волдыри, если не уберёгся, почище мягкого шанкра. А то и твёрдого. Только я лучше добровольно буду каждый день комаросам голый зад подставлять..."
Я так предполагаю, здесь аллюзии на разговорное чирей в заднице? Лучше, чем про ягодицы, но до шедевра далеко, в народе закрепляются более удачные и ёмкие выражение.
Не из каждой задницы получается шедевр
Цитата:
"...Яцек Таракановский по прозвищу Таракан, дружок мой и командир банды пехотинцев-коммандос, таких же бездельников, как мои конвертолётчики. Фамилия лишь усугубляла сходство Яцека с насекомым".
опробую угадать - позже герой по фамилии Волков посмотрится в зеркало и увидит там оборотня в погонах, но не простого, а похожего на местное насекомое муравьиный волк?
Цитата:
"- Ходят слухи, усилять нас будут, - схохмил я..."
Русскоязычный же рассказ? А где тут хохма? Кажется, любой носитель языка подумает при этих словах, что дело по тем или иным причинам серьезное.
Но ведь незачем усилять, тишь да гладь, бездельничают вояки.
Цитата:
"Мне, ведущему энтомологу в лаборатории, каждые сутки положено собирать образцы местных инсекта эстогната". Фраза каждым словом недвусмысленно намекает на то, что ведущий энтомолог заодно является единственным энтомологом, в подчинении у которого нет ни одного лаборанта, и уж тем более, ни одного другого энтомолога. Далее выясняется, что это не так.
Мало ли какие в той курортной лаборатории порядки
Цитата:
"А вокруг них вьются насекомые, мириады насекомых – каких только можно представить и каких представить нельзя". Энтомолог. Ведущий. Не может представить себе насекомое.
Насекомое. Если он есть насекомое. Обладает определенными признаками насекомого, по которым можно представить себе насекомое. Если их нет - то это не насекомое. Но представить насекомоподобное, скорее всего, энтомологу, возможно. Даже не ведущему, а молодому специалисту.
Хм. Насекомое. Известно, что насекомое. Но на вид зараза удивительная - то ли насекомое, то ли рыбка в полёте. Способен ли энтомолог представить эдакое в виде насекомого?
Цитата:
"...по аналогии с земными: комаросы, мурацикады, тарамухи, паукошмели…" А что они делают, если новый вид похож на три и более земных вида? Цепляют "колбасу" из трех и более корней?
А почему не выделить два вида, признаки которых доминируют или особенно чётко прослеживаются в фенотипе?
Цитата:
"От муравьёв эти мурацикады отличаются тем, что стрекочут – как цикады". (*с сомнением*) Если стрекочут как цикады, значит, принцип тот же? И строение тела, которое позволяет это проделать? Жесткие они значит, твердые. Трудно в холодильник просачиваться.
"Паукошмели смахивают на летающих пауков, только мохнатых". Ведущий энтомолог не знала про наших мохнатых пауков? Если знала, зачем говорит "похож на пауков, только мохнатых", как будто мохнатых пауков не бывает?
Увы мне. Автор не ведущий энтомолог
Цитата:
К чёртовой матери от сочувственных взглядов и смешков за спиной – “эта дурища Брюйер написала ему половину диссертации, а ловкач после защиты сбежал к богатенькой сисястой курочке”
Избыток слов. Откуда всем известно именно про половину диссертации? Если она писала, чтобы помочь ему, тогда только они вдвоем знали процентное соотношение, и даже если все вышло наружу, злые языки не будут говорить про половину, это скучно, они скажут "написала ему диссертацию" или (если делают вид, что сочувствуют) "сколько труда, бедняжка вложила, как пласталась, как пласталась..." Ну а если у них работа на двоих, то ее половина труда - ее половина труда, никто не отнимет.
С большой вероятностью Амели и не знает доподлинно - что там говорили. И озвученная "половина диссертации" - её домыслы о содержании сплетен.
Цитата:
"Усач сходу принялся клеиться". С ходу.
Цитата:
"...почувствовала, что потихоньку начинаю ненавидеть обоих.
- Спасибо за внимание, - сказала я, процокала каблучками к двери и распахнула её настежь". Не-ет, если героиня сам про себя говорит "процокала каблучками", это она не от ненависти закипает, это она сама собой любуется, заодно и красуется.
А разве одно противоречит другому? Если ноги есть, то привычка ими красоваться иногда вшивается в биос и проявляется где уместно и где не очень
Цитата:
Фхалате до колен. На планете, полной всюду просачивающихся насекомых. Разумно ли?
Таки форма, а не домашний халат. Положено. Кроме того в помещении - вполне допустимо.
Цитата:
"...взвыла вдруг сирена, звук её, истошный и пронзительный, разом заложил ушные раковины". А чего раковины, а не слуховой проход? Язвлю, потому как не понимаю, чем "заложило уши" не подходит?
Я теперь думаю - почему же заложил
Цитата:
"...быстро размножаются и вновь заселяют ареал обитания". Ареал - область обитания. Здесь хоть и расхожий, но плеоназм.
Плеоназм. Но расхожий и для читателя не-биолога уместный.
Спасибо за пометки. И вообще спасибо