РБЖ-Азимут http://rbg-azimut.com/forum/ |
|
j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=73&t=1909 |
Страница 4 из 4 |
Автор: | Автор j035 [ 13.02.2011 14:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
Дмитрий Витер писал(а): Автор, спасибо! Рассказ заинтересовал и понравился Чудно. Вам спасибо. Дмитрий Витер писал(а): будет интерес, дайте знать - посотрудничаем! Интерес уже появился. А не можете продемонстрировать, например, как бы вы перевели последний текст из рассказа. Вот оригинал: When the world has seen the light At the beginning of the day, You will let me call your name, 'Cause I love you more than light, And it will always be this way As long as I believe in life. Мне кажется, читателям этой ветки будет интересно, да и вы пропиарите свои способности. Если, конечно, хотите |
Автор: | Дмитрий Витер [ 13.02.2011 16:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
Автор j035 писал(а): When the world has seen the light At the beginning of the day, You will let me call your name, 'Cause I love you more than light, And it will always be this way As long as I believe in life. В час когда придет заря, Будет светом мир согрет, Позову тебя, ведь мне Ты милее света дня, И пути другого нет В жизнь я верю, верю я! |
Автор: | Автор j035 [ 14.02.2011 00:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
*Аплодирую стоя* Эх, что ж вы раньше не появились? С такими-то переводами мне одни семерки и ставили бы |
Автор: | Дмитрий Витер [ 14.02.2011 00:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
Автор j035 писал(а): *Аплодирую стоя* Эх, что ж вы раньше не появились? С такими-то переводами мне одни семерки и ставили бы Для интересующихся темой переводов песенных текстов - моя статья на эту тему: http://narod.ru/disk/5584025001/Song%20 ... 3.doc.html Мои стихи: http://www.stihi.ru/avtor/thewind Если у вас или других участников конкурса будет повод для сотрудничества на тему переводов, пишите в личку на dmitrythewind@mail.ru |
Автор: | Мария [ 14.02.2011 06:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
Дмитрий Витер писал(а): Автор j035 писал(а): When the world has seen the light At the beginning of the day, You will let me call your name, 'Cause I love you more than light, And it will always be this way As long as I believe in life. В час когда придет заря, Будет светом мир согрет, Позову тебя, ведь мне Ты милее света дня, И пути другого нет В жизнь я верю, верю я! Простите, не смогла удержаться Мир освещается зарею поутру Тебя, любовь моя, по имени зову Тебя люблю я больше света Покуда верю в жизнь я эту |
Автор: | Автор j035 [ 14.02.2011 16:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
Дмитрий Витер писал(а): Если у вас или других участников конкурса будет повод для сотрудничества на тему переводов, пишите в личку Как только конкурс завершится, так сразу Сами понимаете, анонимность и всякое такое Мария писал(а): Простите, не смогла удержаться Не надо удерживаться Зачем же? Душевные порывы только поощряются |
Автор: | Мёрк [ 14.02.2011 22:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
Хороший рассказ. Местами наивный, но, думаю, это автор специально. Конечно, выбор героя меня очень удивил, ведь герой – старик, у него длинная жизнь за плечами, а он выбирает… просто славу? Неужели он на старости лет не понимал, как это мелко? Да, он сделал лучше жизнь Вилли (и, как я понимаю, еще многих людей). Если бы вопрос стоял, как личное счастье героя vs счастье других людей, то было бы легче, но ведь он еще и счастьем Бэсси пренебрег… Словом, в конце очень грустно, но это признак хорошего рассказа. Очень понравилось! Муза – прелесть, замечательный образ! Написано так легко и в то же время так приятно, зачитываешься прямо. Спасибо, автор! |
Автор: | Дмитрий Витер [ 15.02.2011 22:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
Уважаемый автор! Если вы планируете далее работать над рассказом и публиковать его, дайте знать, нужна ли помощь в переводе остальных песенных текстов. С уважением, Дмитрий |
Автор: | Дмитрий Витер [ 16.02.2011 00:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
If you're down and out - and you feel real hurt Come on over - to the place where I work And all your loneliness - I'll try to soothe I'll play the blues for you Если трудно тебе, и душа так болит, Приходи же туда, где гитара звучит, И все беды твои излечить я возьмусь, Я сыграю тебе этот блюз. Albert King – I’ll Play the Blues for You Послушать музыку: http://www.youtube.com/watch?v=bpzxeF_1BzU (c) Дмитрий Витер, перевод, 2011 |
Автор: | Дмитрий Витер [ 19.02.2011 17:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
Into the Night Like a gift from the heavens, it was easy to tell It was love from above That could save me from hell, She had fire in her soul it was easy to see How the devil himself could be pulled out of me Santana - Into The Night http://www.youtube.com/watch?v=fQ9nQNx0KEs Ты дарована небом, это каждый поймёт, Неземная любовь, Что от пекла спасёт. Ясно вижу огонь, что пылает внутри Если дьявол во мне, ты его усмири! (с) Дмитрий Витер, перевод, 2011 |
Автор: | Дмитрий Витер [ 19.02.2011 19:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
If I Could 'Cause your part of me And if you ever ever need Said a shoulder to cry on Or just someone to talk to I'll be there, I'll be there I didn't change your world But I would if I could Ray Charles – If I Could http://www.youtube.com/watch?v=71LjA-UrB24 Стала ты моей частицей, Если что-нибудь случится, И терзают слезы душу, Буду рядом, чтобы слушать. Рядом быть - мой удел. Изменить не посмел Я твой мир, как хотел. (c) Дмитрий Витер, перевод, 2011 |
Автор: | Дмитрий Витер [ 19.02.2011 23:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: j035 Муза блюза для Фэт Грэйп Гувера |
Just Feel Better And I can't find my way Girl I need a change And I do anything that just feel better Any little thing that just feel better Sаntana – Just Feel Better http://www.youtube.com/watch?v=icD8mBBeIwU Сбит с пути опять, Надо всё менять, И пойду я на всё, я пойду на это, Чтобы стало лучше, я пойду на это. (с) Дмитрий Витер, перевод, 2011 |
Страница 4 из 4 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |