РБЖ-Азимут http://rbg-azimut.com/forum/ |
|
Кафедра Григория Панченко http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=73&t=1869 |
Страница 7 из 7 |
Автор: | Вордин [ 18.02.2011 09:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кафедра Григория Панченко |
Цитата: Когда дело дойдет до планов составления «игрового» номера (думаю, что Вас туда приглашу) – тогда и поговорим. Ок. Договорились. |
Автор: | Наталия Это [ 18.02.2011 09:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кафедра Григория Панченко |
Григорий Панченко писал(а): Да я Вас, опять-таки хоть обижайтесь, хоть нет, и по рассказу вычислил. Но сомневался. Во-первых, о нем я, если помните, мнения невысокого, но о большинстве других Ваших текстов, как бы это помягче выразиться, более низкого. Во-вторых, в этих других то, что называется «огрехи дамскаго штилю», присутствовало в гораздо более выраженной форме. Так что перестал я сомневаться именно тогда, когда этот штиль проступил в Ваших ответах. А когда они вместо «выяснения истины» свелись к отчаянному «отстаиванию позиции», я бы перестал сомневаться повторно, но и одного раза уже хватило. По этому критерию я и Дэна «запеленговал»... Да какая, собственно, разница? Я ведь оценивал рассказ, а не автора! Не думаете же Вы, что я, угадав (точно или предположительно – все равно), изменил оценку? А мы разве ранее встречались? Я Вас, простите, не помню. Но раз читали несколько моих работ (надеюсь не все - ну раз они такие все плохие, мне Вас жалко в таком случае ) - значит встречались. И потом...смысл выяснения истины? Я же ощущаю Ваше неприятие интуитивно, а как можно просить помочь того, кто заранее пренебрежительно относится к твоим работам. Смысл? Еще раз получить ответы: Ваш ШтИлЬ, Ваше...эээ..как более мягче выразится...низкие, невысокие...и в том же ключе. И как бы Вы не говорили, что оценка идет работы, Вы ее преподносите так, что автору хочется кинуть Вам в личико перчатку. Простите я "фигурально"))) Счастья, любви, мира и добра. |
Автор: | Григорий Панченко [ 19.02.2011 03:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кафедра Григория Панченко |
>Наталия Это >А мы разве ранее встречались? Я Вас, простите, не помню. Я много кого с кем «знаком» (если не как с человеком, то с авторским творчеством), ибо регулярно просматриваю самые разные конкурсы, выискивая там тексты для ряда проектов, журнальных и сборниковых. Но в очную фазу перевожу знакомство лишь с теми, кого намерен в такие проекты приглашать. >Но раз читали несколько моих работ (надеюсь не все - ну раз они такие все плохие, мне Вас жалко в таком случае ) Не волнуйтесь за меня. Есть обширный круг авторов, с творчеством которых я ознакомился достаточно, чтобы теперь не читать их новинки внимательно – если меня к тому не зовет долг судейства или составления внутренней рецензии. Этот подход иногда меняется, но для такого подобному автору сперва надо «прыгнуть выше головы»: победить в авторитетном конкурсе... самоходом и надолго утратить скандальный ореол... заслужить хороший отзыв у обозревателя, чью компетентность я уважаю, а беспристрастность не подвергаю сомнению... И т.п. >И потом...смысл выяснения истины? Я же ощущаю Ваше неприятие интуитивно, а как можно просить помочь того, кто заранее пренебрежительно относится к твоим работам. Я ведь уже писал: в этом рассказе Вы прыгнули не выше головы, но до плеч уж точно. Поэтому в обзоре никакого неприятия и пренебрежения не было, была невосторженность (на которую я имею право) и пара осторожных рекомендаций. («Интуитивно ощущаю» - это, пардон, лирика.) Но потом явился во всей красе Ваш «штиль» - и я понял, что Вы из тех авторов, которые невосторженность воспринимают как пристрастность, а «за дело» говорить не склонны и не умеют. Обратите внимание: здесь больше НИКТО не занял столь явно неконструктивную позицию, даже авторы, изрядно покритикованные. >Смысл? Еще раз получить ответы: Ваш ШтИлЬ, Ваше...эээ..как более мягче выразится...низкие, невысокие...и в том же ключе. И как бы Вы не говорили, что оценка идет работы Эти пассажи, особенно последний, нуждаются в переводе на русский. Я бы попросил Вас перевести – но не прошу, т. к. Вы ведь уже дважды прощались. Впрочем, после первого прощания я не надеялся, что Вы действительно скроетесь; не очень надеюсь и сейчас. Поэтому просьба: попрощайтесь еще раза два-три, если хотите - с добавлением какого-нибудь псевдоквазииронического оборота. Можно про себя, можно и вслух. Все равно отвечать у меня времени и желания нет, а некоторые вопросы «по делу» еще, как видите, остаются. >Антон Георгиевич О финале... Ох, как я и Вордину ответил – некогда мне уже, но постараюсь кратко. К последнему абзацу претензии второсиепенные, я даже не очень заморачиваюсь, жив ли главный герой или он все видит с той же «стороны», где сейчас пребывает лошадь (хотя у меня сильное подозрение, что Вы чуток насильственно не рискнули уйти от традиционного хэппи-энда и позволить главгеру заплатить за победу жизнью). Да, вот еще что: это завершение отсылает к предыдущей встрече с лошадкой, а она прописана с особо комичными ошибками – «животное» (ср. р.) взбрыкнуло(ср. р.) и оказалась (ж. р.) прижатая (ж. р.) крупом к забору. К тому же «прижатая крупом к забору» - это словно корнячку пацан прижал, а не она сама прижалась. Но вот до этого дело обстояло так. Сам текст чуток слишком «рассуждательный», описательный с элементами объяснялова, хотя, по логике, прямо-таки напрашивается эмоциональная насыщенность и образные «картинки» (временами они даже и есть, но реже, чем хотелось бы). И я подсознательно ждал, что к финалу образность будет нарастать. А вот – нет этого! Герои говорят, говорят, говоррррят, автор объясняет, объясняет своими словами (даже когда это подается через восприятие персонажей)... РАССКАЗЫВАЕТ вместо того, чтобы ПОКАЗЫВАТЬ... Уже и в предкульминации это все сохраняется, и в кульминации... Разве что в последних строках я как читатель ощущаю с героем прямую эмоциональную связь и вижу картинку, но этого не хватает. Поэтому, между прочим, и бойцовские сцены не воспринялись: там должно быть ярче явлено несловесное мышление. Трудно? Да, но возможно. В рассказе «Отсутствие причин» нужный баланс как раз соблюден. И у Вас местами тоже, пусть весьма «мозаично» - но это значит, что фрагменты такой мозаики можно расширить, технических препятствий к тому у автора нет. ДА, ВОТ ЕЩЕ. ДАМЕН УНД ХЕРРЕН, ЕСЛИ КТО МНЕ ПИШЕТ В «ЛИЧКУ» - УКАЗЫВАЙТЕ СЕЙ ФАКТ И ЗДЕСЬ (ИЛИ УЖ МЭЙЛ ТАМ ОБОЗНАЧАЙТЕ). А ТО МОГУ НЕ ЗАГЛЯНУТЬ ВОВРЕМЯ. Заранее данке! |
Автор: | Антон Георгиевич [ 19.02.2011 17:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кафедра Григория Панченко |
Григорий Панченко писал(а): >Антон Георгиевич Спасибо! Мне кажется, проблему я понял. Буду переписывать. О финале... Ох, как я и Вордину ответил – некогда мне уже, но постараюсь кратко. ... И у Вас местами тоже, пусть весьма «мозаично» - но это значит, что фрагменты такой мозаики можно расширить, технических препятствий к тому у автора нет. Благодарю за совет. |
Автор: | Фокс [ 19.02.2011 23:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Кафедра Григория Панченко |
Ответил в личке. |
Страница 7 из 7 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |