Пока что сейчас затишье перед задиристо-драчливым конкурсом, поворчу на старую тему...
Начала читать пропущенные во время конкурса ветки "кафедр" (я не тормоз, но не успевала

), обнаружила среди ответов автора вот такое:
Цитата:
:D

Ай-яй-яй!!! Вот тебе и Достоевский (это тот, который Фёдор в романе)! Как у него, оказывается, всё плохо в "Белых ночах"! Почти так же, как у дебютанта конкурса "Азимут"
Это на замечание, что кусок читается тяжело.
Я сейчас не о цитировании, не о плагиате (в рассказе с этим проблем нет, цитата из книги сделана в виде цитаты из книги, герой читает книгу, об этом и весь рассказ).
Нет, я о двух "соседних" вопросах.
1. Читатель не обязан знать наизусть источники, которыми пользуется автор. Всю классику, все энциклопедии, все словари, все учебники. И уж тем более смущаться потом, что что-то пропустил. выход есть, но он узенький между тремя тупиковыми ветвями: лепить без пояснений что это и откуда, лепить что-то совсем общеизвестное или долго и подробно объяснять, о чем это и откуда. В узком выходе иногда есть спасительные сноски и глоссарии, но злоупотребление ими ведет к...
2. Чисто конкурсное (к упомянутому рассказу отношения не имеет, так просто, вспомнилось).
На "Азимуте" вроде пока не наблюдалось, но на "Грелках" часто бывает веселуха типа "а подам-ка я на конкурс малоизвестный рассказ очень известного автора, посмотрим, выйдет как эти глупые критики на нем попадутся".
У Набокова не получалось пройти дальше первого тура, Грин выходил в финал, говорят, раньше еще и Чехов счастья пытал, но его быстро раскололи.
Почему-то шутнику это кажется очень смешным. Ну, "ловится" кто-то (произведения малоизвестный, у Набокова "левый" перевод с французского), кто-то узнает и пожимает плечами: ну да, и чё?
Время на конкурсе потрачено, место рассказ занимает, кто "не узнал "_ чувствует себя потом неловко...
А смысл?
Кроме неуважения к участникам и организаторам, есть в этом еще что-то?