РБЖ-Азимут
http://rbg-azimut.com/forum/

i020 Замки из песка
http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=70&t=1831
Страница 1 из 1

Автор:  Администратор [ 14.10.2010 17:20 ]
Заголовок сообщения:  i020 Замки из песка

Обсуждение рассказа i020 Замки из песка

Автор:  Парвайн [ 14.10.2010 18:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: i020 Замки из песка

Слишком долгая экспозиция.
Много ошибок: орфографических, синтаксических.
Например:
Цитата:
Сармат и Сивый достав из рюкзаков сухие пайки и само разогревающиеся консервы молча ели. Майор сидел в отдаление, прислонившись к холодной бетонной стене.

Цитата:
Этот нож был его гордостью, сделанный из высокопрочной стали, закалённый до твёрдости Rc 59.

Цитата:
Его принёс посыльный, который доложил о вашем будущем появление.

Цитата:
- Ясно, - синхронно сказала группа и начала быстро собираться.

Ошибки практически в каждом предложении. Неужели текст не вычитывался совсем?
По тексту - рассказ не понравился. Мало драйва, сюжет практически отсутствует. Идея не обнаружена. :?

Автор:  mi-6 [ 14.10.2010 18:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: i020 Замки из песка

пуля вошла в затылок, выбивая кровавые брызги с обратной стороны (c)
:shock:
Интересно, а как выглядит обратная сторона затылка?

Автор:  mistform [ 15.10.2010 12:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: i020 Замки из песка

Прочитав первые два абзаца, остальное просмотрел по диагонали.
Я не буду это комментировать.
Это феерический ад.

Автор, книжки сначала почитайте, а? Не обязательно классиков - любые книжки, любые! Хотя бы ту же Донцову.
Эти первые два абзаца содержат столько ошибок, сколько не прощается целому рассказу.

Хотя, я не исключаю, что это утонченное стебалово над критиками. ^_^

Автор:  юджен [ 15.10.2010 12:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: i020 Замки из песка

Нормальный боевичок. Только действие рваным получилось. Изложение монотонно, эмоций не хватает. И все имена на "С" начинаются, и их много для рассказа. Трех бы имен хватило.

Автор:  Sonora [ 16.10.2010 23:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: i020 Замки из песка

Доброй ночи, Уважаемый автор.
У меня к Вам вопрос вот какого характера. Вы хотите от меня услышать полный отзыв или достаточно краткого описания, или мне лучше вообще ничего не говорить :wink: ? Желающие на кафедре заканчиваются) исчу, так сказать, новых жертв))) :D

Автор:  Felicata [ 19.10.2010 19:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: i020 Замки из песка

i020 Замки из песка
Нет, не поверила ни в одну драку, ни в одну стрельбу. Игрушечные человечки бегают по игрушечному пространству. Чтобы быть им всем натуральными, не хватает в рассказе подходящих слов.

Пометки

Цитата:
"Майор сидел в отдаление, прислонившись к холодной бетонной стене".
Вот и гадайте, где сидел майор, в отделении или в отдалении :).

Цитата:
"Скиф протянул ему порцию, сам сел на пол и закурил бездымными сигаретами, разработанных специально для разведки".
Да наверняка не для них. Изначально с коммерческими целями, а колпачок уже по спецзаказу.

Цитата:
"Хмурый сидел на подоконнике, прислонившись спиной к раме, он не курил и лишь изредка просматривал местность".
А что он делал в длинных перерывах? Ну, между редкими просматриваниями местности? Вообще никуда не смотрел?
Цитата:
"...после чего вновь всё затихло, похоже кто-то нарвался на один из редких патрулей Конфедерации. В полночь их сменил Сивый и Сармат".
Сменил "их" - кого? Тех, кто нарвался? Патрули конфедерации?

Цитата:
"Он ударился в воспоминания: всё началось почти шесть лет назад".
И набил шишку? 8)
Не делаются так вставки, не делаются... Туманный взгляд героя и погружение в воспоминания посреди текста? Ну ладно, тут еще затишье, а когда вот так вдаряются в воспоминания посреди драки или свидания?
Цитата:
"Прошли мимо Большого Оперного Театра, который был практически уничтожен, музей Отечественной Славы, также разрушенный при штурме".
То есть, мимо развалин Большого Оперного театра они прошли, а через музей Славы просто протопали насквозь?

Цитата:
"У когда-то Вечного Огня, ныне потухшего навеки, прошли не останавливаясь".
С предлогами явно что-то не то.
Ср.:
"Прошли, не останавливаясь у когда-то Вечного Огня, ныне потухшего навеки..."
"Мимо когда-то Вечного Огня, ныне потухшего навеки, прошли не останавливаясь".
Так хоть смысл будет...
Но шутка про "когда-то Вечный Огонь" все равно не катит - термин не с включением горелки связан, а с самим памятником.

Цитата:
"Тайник был оборудован в одном из разрушенных одноэтажных домов. От всего дома остались только две полуразрушенные стены. Весь пол был завален обломками. Отряд начал разбирать обломки, одновременно следя за местностью. Когда площадка была убрана, Сармат начал прощупывать пол".

Разрушен, полуразрушен... Обломками-обломки. Повторы и просто коряво.
А почему пол нельзя было прощупывать сразу? По очищенным участкам? Если им потом все кирпичи извлекать надо?

Цитата:
"Майор вставил ключ, который он предварительно достал из полевой сумки, провернул три раза, замок щёлкнул".
Русский язык интересен. Если ключ в замке проворачивается, то замок вряд ли щелкнет. Придется поворачивать.

"Костюмы, одетые на них". Не запарились ребята? Одетые в одетые костюмы?
Надетые.

Цитата:
"...улёгшись на землю, подстеленную маскировочной тканью".
Я бы еще поняла метафору: с самолета земля была похожа на подстеленную маскировочную ткань. Но тут не та приставка.
"улёгшись на землю, застеленную маскировочной тканью".
"улёгшись на землю на подстеленную маскировочную ткань".

Цитата:
"Сплюнув окурок на серый песок, командир отряда залез в один из грузовиков".

Читаем выше:
"Сивый сидел где-то рядом со Скифом и Майором, но настолько хорошо замаскировавшись, что его было не разглядеть".
Он в Сивого-то не попал? А то я волнуюсь. :roll:

Цитата:
"...она стояла спиной к перилам, упираясь на них спиной, а за ними открывался прекрасный вид на огромный город".

1. Повтор "спиной-спиной", ну это ладно.
2. "Упираются" не "на", а "в".
"Уперся в" или "оперся на".
3. Какой высоты перила и какого роста наблюдатель (перед которым открывается вид на город)?
Если Сандра упирается в них спиной, то перила ей как минимум по плечи... За ней ничего не видно!
Или вид - под перекладиной между опорами?
Или упирается все-таки не спиной, а местом пониже? :lol:

Автор:  Sonora [ 23.10.2010 13:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: i020 Замки из песка

Итак, Уважаемый Автор. Вы у меня последний. Что сказать...Напоминает компьтерную игру с малым содержанием смысла. скучно. Сюжет не захватил, а скорее даже оттолкнул. Вы скачеет по сюжету...равно...фрагментарно...видимо, Вы оружие любите. Много ошибок. Эмоции героев? Не верю в них.

Автор:  Бруно [ 23.10.2010 21:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: i020 Замки из песка

Замки из песка

Автор, не серчайте на убогого. Стар я стал. Навоевался, знаете ли.
Хочется любви и ласки, сложных и глубоких чувств, а в вашем рассказе не люди, а персонажи «Контрал страйк» :evil:

Но вы, дружище, не завязывайте с писательством, даже если не займёте высоких мест.
Это как в длинной дороге. Первые сто метров втягиваешься, очень долго идёшь, и непременно доходишь до цели.
Считайте, что этот рассказ - всё ещё первые сто метров.
Удачной вам дороги :)

Автор:  Рябинин [ 26.10.2010 10:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: i020 Замки из песка

Хмурый, когда волновался, много курил, вот и сейчас он дымил сигаретами «Корнет», их запах уже насквозь пропитал одежду всех членов группы, что раздражало, но никто ему об этом не говорил
Всё. Спасибо :mrgreen:

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/