РБЖ-Азимут http://rbg-azimut.com/forum/ |
|
i010 Резня в петушатнике http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=70&t=1821 |
Страница 1 из 3 |
Автор: | Администратор [ 14.10.2010 17:20 ] |
Заголовок сообщения: | i010 Резня в петушатнике |
Обсуждение рассказа i010 Резня в петушатнике |
Автор: | Парвайн [ 15.10.2010 14:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Не рассказ, а какое-то уголовное дело. За канцеляризмами и докладными записками не видно самого рассказа. А все эти описания вырванных кишок... бр-р |
Автор: | Sloniara [ 15.10.2010 14:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Больше всего в рассказе мне понравилось его название. Тут - снимаю шляпу. Начало мутное- докладные читать тяжко, а вoт дальше поинтереснее. Есть подозрения на авторство(но зачем стебанулись?) |
Автор: | Колибри [ 15.10.2010 14:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
О! Очередные зомби в СССР выползли. Добротный рассказ. По нему можно снимать серию из цикла "Следствие вели" с Леонидом Каневским на НТВ. Но все так предсказуемо. И все равно интересно. |
Автор: | Мёрк [ 16.10.2010 11:36 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Первая докладная записка, конечно, замечательная. Но, как я понимаю, она скомпилирована из известных реальных ляпов, то есть автор если что сам и придумал, то мало? Например, «по его собственноручным словам» - не авторская находка же? Такое специально не придумаешь. Шикарное выражение. «проживает неподалёку (рядом)» Какая прелесть! Я вот немного сомневаюсь по поводу имени собачки. Тетенька, работавшая инженером-теплотехником, теоретически могла, конечно, назвать так псину, но почему Спицын не постеснялся такое имечко без цензуры в доклад вставить? Уж значение этой клички он должен понимать. Это вам не то же самое, что написать без ошибок «инженер-теплотехник». Выше комментаторы пишут, что сложно читать из-за обилия докладных записок. Это, понятно, кому как. Мне, например, при чтении ни разу не пришлось напрячься или споткнуться. История о том, что справедливости в нашей стране можно добиться, только если умеешь колдовать и делать из покойников зомби. Да, в рассказе действие происходит в СССР, но что изменилось? Несмотря на множество шуток в целом история получилась не очень веселой. Наказание трех зомбаков, видимо, в том, что они не получат покоя? Никогда? Им нравилось, что их пули не берут, холод не тревожит. Точно ли это наказание? И можно ли таких товарищей на свободе оставлять, они ведь уже убивали людей, мало ли кто еще подвернется? |
Автор: | Автор i010 [ 16.10.2010 16:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Парвайн писал(а): Не рассказ, а какое-то уголовное дело. За канцеляризмами и докладными записками не видно самого рассказа. А все эти описания вырванных кишок... бр-р Называется "дефектив". Жанр такой. Спасибо за отзыв. |
Автор: | Автор i010 [ 16.10.2010 16:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Sloniara писал(а): Больше всего в рассказе мне понравилось его название. Тут - снимаю шляпу. Начало мутное- докладные читать тяжко, а вoт дальше поинтереснее. Есть подозрения на авторство(но зачем стебанулись?) Жаль. Знала бы - и рассказа писать не стала. Ограничилась бы названием. Ваши подозрения на авторство безосновательны. Спасибо за отзыв. |
Автор: | Автор i010 [ 16.10.2010 16:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Колибри писал(а): О! Очередные зомби в СССР выползли. Добротный рассказ. По нему можно снимать серию из цикла "Следствие вели" с Леонидом Каневским на НТВ. Но все так предсказуемо. И все равно интересно. Не успела к зомбевскому сроку, Вы правы. И вылезли все эти трупешники здесь. Спасибо за отзыв. |
Автор: | Автор i010 [ 16.10.2010 16:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Мёрк писал(а): Первая докладная записка, конечно, замечательная. Но, как я понимаю, она скомпилирована из известных реальных ляпов, то есть автор если что сам и придумал, то мало? Например, «по его собственноручным словам» - не авторская находка же? Такое специально не придумаешь. Шикарное выражение. «проживает неподалёку (рядом)» Какая прелесть! Я вот немного сомневаюсь по поводу имени собачки. Тетенька, работавшая инженером-теплотехником, теоретически могла, конечно, назвать так псину, но почему Спицын не постеснялся такое имечко без цензуры в доклад вставить? Уж значение этой клички он должен понимать. Это вам не то же самое, что написать без ошибок «инженер-теплотехник». Выше комментаторы пишут, что сложно читать из-за обилия докладных записок. Это, понятно, кому как. Мне, например, при чтении ни разу не пришлось напрячься или споткнуться. История о том, что справедливости в нашей стране можно добиться, только если умеешь колдовать и делать из покойников зомби. Да, в рассказе действие происходит в СССР, но что изменилось? Несмотря на множество шуток в целом история получилась не очень веселой. Наказание трех зомбаков, видимо, в том, что они не получат покоя? Никогда? Им нравилось, что их пули не берут, холод не тревожит. Точно ли это наказание? И можно ли таких товарищей на свободе оставлять, они ведь уже убивали людей, мало ли кто еще подвернется? Собственноручные слова - лучшая авторская находка за всё время, что она (автор) переводит бумагу. А Вы сразу - скомпилировано. Думаю, что наказание трёх зомбаков просто в том, что их убили. И как бы они ни хорохорились, они трупы. Спасибо за отзыв. |
Автор: | Мёрк [ 16.10.2010 16:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Я не сразу - «скомпилировано» , а со знаком вопроса. И Вашего слова мне достаточно, верю, горячо хвалю! Выражение просто отличное, так тонко подловлено – что мне даже и не верилось, что реальные менты могут не говорить так. Словом, я в восторге, что выражение авторское. Браво! |
Автор: | Автор i010 [ 16.10.2010 16:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Мёрк писал(а): Я не сразу - «скомпилировано» , а со знаком вопроса. И Вашего слова мне достаточно, верю, горячо хвалю! Выражение просто отличное, так тонко подловлено – что мне даже и не верилось, что реальные менты могут не говорить так. Словом, я в восторге, что выражение авторское. Браво! Спасибо на добром собственноручном слове. |
Автор: | Felicata [ 16.10.2010 19:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
i010 Резня в петушатнике Впечатления по прочтении. Удачное название. Прямое и прозрачное, но пока но разбирательств происшедшего на зоне дело не дошло - название кажется безобидным. Столь же удачно спрятана вудуистика: и ходячие трупики есть, и цвет кожи носителя заранее указан, а пока его папа лично в кадре не появился, я предсказать, в чём именно будет заключаться итоговая месть, не смогла. О справедливости можно бы было поговорить, но в той ситуации, в которой оказался несчастный получатель посылки, с этим термином сложно. Он ее первый нарушил, не по понятиям поступил. Плюсы: рассказ нестерильный и живой (включая покойничков). Пометки Цитата: "...вышла из дома в целях выгула собаки, породы дворняга, кличка Елдак". Ну уж прямо вот так собаку и звали? Нет, ну правда? Цитата: "- Что, прямо вот так жмурикам лопаты и отдал? За трояк и паспорт?" УРАГАН! ЧУМА! КЛАСС!!! Цитата: "неровными краями и неаккуратно выброшенной наружу землей. Создавалось впечатление, что из ямы кто-то долго и трудно выбирался". Бр-бр-бр. Продолговатая яма органично в начале предложения смотрелась, а вот "неровные края" и "неаккуратно выброшенная наружу земля" - как будто другой рукой приписана. Не той циничной, что наваяла лихую записку Спицына и живую беседу Потапова с Огурцовым, а какой-то нерешительной лапкой, сочиняющей про "проснулся утром и прошлепал в ванную". У нормальной могилы края ровные, да (я понимаю, что тут должно быть сказано, но не так же в лоб)? Нормальные могильщики аккуратно выбрасывают землю? Как угодно: споро, четко, ловко, равномерно... Но "аккуратность" - это в младшие классы школы, ювелирную мастерскую и будуары.Цитата: "Со дня освобождения работал швеей-мотористской". Мотористкой.Странным показалось, что Геворкяну и Феоктистову пришлось несколько раз затыкать Щёголева, напоминая ему о его статусе. Разве смерть могла заставить его забыть об этикете? Цитата: "- Наши хотели замять, как всегда, - продолжил майор, утирая рот. - Но одного не учли: та посылка не по воздуху прилетела, а пешком пришла. Отец приехал сына повидать. Вот и повидал. Так что списали Черножопого, считай, подчистую, навсегда". Последнее пояснение не поняла вовсе. Если там присутствовал отец, который отдал передачу, то что значит "списали подчистую"? Просто замять не вышло - в наличии родственник, у которого накануне взяли передачу. Но что сделали-то? Прикинулись, что такого заключенного и не было никогда? Что произошло (если здесь другой жаргон, можно пояснить?)
|
Автор: | Felicata [ 16.10.2010 19:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Автор i010 писал(а): Sloniara писал(а): ...Есть подозрения на авторство(но зачем стебанулись?) ... Ваши подозрения на авторство безосновательны. Спасибо за отзыв.Ой, безосновательны, как же. Да там автограф в тексте. Даже два. |
Автор: | Автор i010 [ 16.10.2010 20:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Felicata писал(а): i010 Резня в петушатнике Впечатления по прочтении. Удачное название. Прямое и прозрачное, но пока но разбирательств происшедшего на зоне дело не дошло - название кажется безобидным. Столь же удачно спрятана вудуистика: и ходячие трупики есть, и цвет кожи носителя заранее указан, а пока его папа лично в кадре не появился, я предсказать, в чём именно будет заключаться итоговая месть, не смогла. О справедливости можно бы было поговорить, но в той ситуации, в которой оказался несчастный получатель посылки, с этим термином сложно. Он ее первый нарушил, не по понятиям поступил. Плюсы: рассказ нестерильный и живой (включая покойничков). Пометки Цитата: "...вышла из дома в целях выгула собаки, породы дворняга, кличка Елдак". Ну уж прямо вот так собаку и звали? Нет, ну правда? Цитата: "- Что, прямо вот так жмурикам лопаты и отдал? За трояк и паспорт?" УРАГАН! ЧУМА! КЛАСС!!! Цитата: "неровными краями и неаккуратно выброшенной наружу землей. Создавалось впечатление, что из ямы кто-то долго и трудно выбирался". Бр-бр-бр. Продолговатая яма органично в начале предложения смотрелась, а вот "неровные края" и "неаккуратно выброшенная наружу земля" - как будто другой рукой приписана. Не той циничной, что наваяла лихую записку Спицына и живую беседу Потапова с Огурцовым, а какой-то нерешительной лапкой, сочиняющей про "проснулся утром и прошлепал в ванную". У нормальной могилы края ровные, да (я понимаю, что тут должно быть сказано, но не так же в лоб)? Нормальные могильщики аккуратно выбрасывают землю? Как угодно: споро, четко, ловко, равномерно... Но "аккуратность" - это в младшие классы школы, ювелирную мастерскую и будуары.Цитата: "Со дня освобождения работал швеей-мотористской". Мотористкой.Странным показалось, что Геворкяну и Феоктистову пришлось несколько раз затыкать Щёголева, напоминая ему о его статусе. Разве смерть могла заставить его забыть об этикете? Цитата: "- Наши хотели замять, как всегда, - продолжил майор, утирая рот. - Но одного не учли: та посылка не по воздуху прилетела, а пешком пришла. Отец приехал сына повидать. Вот и повидал. Так что списали Черножопого, считай, подчистую, навсегда". Последнее пояснение не поняла вовсе. Если там присутствовал отец, который отдал передачу, то что значит "списали подчистую"? Просто замять не вышло - в наличии родственник, у которого накануне взяли передачу. Но что сделали-то? Прикинулись, что такого заключенного и не было никогда? Что произошло (если здесь другой жаргон, можно пояснить?)Автор свидетельствует, что: 1. Собаку звали Елдак. Сообразно присущим ей половым признакам. 2. Списать - на арго означает убить. Списать подчистую или вчистую - убить без возбуждения уголовного дела (например, на войне, имитировав естественную смерть или вынужденное убийство). Черножопый убит охраной - вынужденное убийство, уголовное дело против убивших не возбуждали. 3. Про могилу - согласна. 4. Про мотористcку - забавно опечаталась, однако. Ворд подчёркивал но думала, что "швея-мотористка" не в словаре. Спасибо за отзыв. |
Автор: | Автор i010 [ 16.10.2010 20:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: i010 Резня в петушатнике |
Felicata писал(а): Автор i010 писал(а): Sloniara писал(а): ...Есть подозрения на авторство(но зачем стебанулись?) ... Ваши подозрения на авторство безосновательны. Спасибо за отзыв.Ой, безосновательны, как же. Да там автограф в тексте. Даже два. Автор пересмотрела текст в целях проверки наличия автографов. Результат просмотра: автографов не обнаружено. Поэтому обидно довольно-таки слышать такие слова. (с) Ваши намёки, так же, как подозрения предыдущего оратора, безосновательны. |
Страница 1 из 3 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |