Маугли Д писал(а):
Нельзя навязывать нечто, не имеющее никакого значения.
Спорно. В реале я вижу другое.
Наверное, сперва нужно определиться, для кого товар «не имеет значения»?
Если для продавца, тогда какой же он продавец?
Если для покупателя, тогда какой же он покупатель?
Если для всех, тогда какой же это товар?
Маугли Д писал(а):
С тем же успехом можно было бы допустить, что вы тоже навязываете свое мнение о том, что нельзя навязывать свое мнение.
Зачем же «допускать». Это данность. Глупо отпираться. Да,
я навязываю «своё мнение о том, что нельзя навязывать своё мнение». И сразу попадаю на противоречие. Страдаю от этого. Может, вы мне поможете? Кто-то может помочь разрешить эту проблему?
Маугли Д писал(а):
Или вы не видите, что фразы "я считаю" и "мне кажется" - синонимичны?
Теперь будем обсуждать меру синонимии?
«Из каждой сотни поступивших больных наша больница выпускает 98 здоровых».
«Из каждой сотни поступивших больных в нашей больнице двое умирают».
Синонимия, конечно.
Meduza писал(а):
Чтобы немного снизить градус напряженности ( который, кажется, наметился)…
Не знаю. Мне не кажется.
Meduza писал(а):
… очень хочется понять, когда и как оформлять цитату(возможно, даже кривую-косую, и известную всем, включая беззубых младенцев).
Могу предложить только свою «методику».
Всего несколько принципов.
0. Единой системы нет.
1. Способ оформления цитаты зависит:
а) от того, кто цитирует (автор, главный герой, второстепенный персонаж);
б) от динамики, с которой продвигается действие (неспешное описалово или стремительный побег/догонялово);
в) от точности авторства цитаты (народное творчество, Библия, Коран, конкретное лицо);
г) от формата произведения;
д) от древности цитаты;
е) от предполагаемой аудитории читателей;
ж) от настроения.
(П. ж – основной).
2. Список вариантов технического исполнения ограничен:
А) сноска на странице цитаты с точным указанием источника;
Б) отдельный раздел в конце произведения (со сносками в тексте или с указанием номера страницы);
В) кавычки вокруг цитаты;
Г) «ненавязчивые» комментарии автора неподалеку от цитаты, из которых прямо следует авторство цитаты;
Д) реплики героев сцены, косвенно указывающие на авторство цитаты.
...
Дальше начинаются сочетания.
Скажем, несовместимы (плохо сочетаются):
1) рассказ (короткая повесть) или побег из милиции с А и Б;
2) прямая речь с п. В;
3) современных авторов лучше не цитировать (вообще);
и т.д.
Схему можно дополнить и развить, но суть простая: всё, что мешает развитию действия, лучше не применять (вплоть до отказа от цитаты).
Но сцену можно выстроить так, что возврат к цитате (уточнение автора или одного из героев источника цитаты) продвигают действие, развивают характер, делают героев ближе к читателю.
Леди Джи писал(а):
... персонаж имеет привычку говорить цитатами. Такой персонаж естественно не будет пояснять после каждой своей цитаты откуда именно он её взял. Более того, его собеседники тоже не будут каждый раз спрашивать: а это откуда? Если персонаж появляется часто и цитирует тоже довольно прилично, то сноски составят треть текста. Как быть?
Вы можете позволить своему герою говорить только цитатами в одном единственном случае: список цитат является важным фоном для вашей истории (иначе ваш персонаж и его "речи" будут выпадать из контекста и мешать действию: персонаж будет "лишним", а то и "вредным"). Но если так, то отдельная часть с точным перечнем цитат и указанием источников может оказаться приятным бонусом для читателя, который увидит в этом списке новую грань только что прочитанной истории. Зачем же ему отказывать в удовольствии?