РБЖ-Азимут http://rbg-azimut.com/forum/ |
|
g043 Морж http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=63&t=1689 |
Страница 2 из 5 |
Автор: | Dorianna [ 21.04.2010 13:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Многослойно Надо будет перечитать. Но с первой попытки от рассказа весьма приятные впечатления : ) |
Автор: | Felicata [ 21.04.2010 20:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
g043 Морж Мне рассказ не понравился. По двум причинам: историческая подоплека (политика - сложная штука для фантастического рассказа, кто-то одно увидекл, кто-то другое) и моржи в Балтийском море (неудобно выбираться на берег). А гренладская кита - это интересно (толкьо шлепнуть хвостом ему не так-то просто). И фигурка моржа из янтаря... Чарующая. Пометки: "Я катастрофически ошибся, предполагая, откуда на моем пляже появились девушка и яхта". Раз пять прочитала фразу, так и не поняла смысл. Строить предположения было катастрофической ошибкой? "Одежды, даже плавок, поблизости не было. А зачем, если до домика ста метров не будет?" повтор. "Я стрельнул глазами вдоль пляжа, выясняя обстановку, и поперхнулся" ну какая "обстановка" на пляже? Зонтики и скамейки? (а переносной значение тут неочевидно) "- Добрый вечер! – на глаз девушка показалась русской, а с клиентами лучше разговаривать на их языке". То есть, если бы девушка не была похожа на русскую, он бы поздоровался с ней: "Привет, чувиха" или "Здравствуйте, прекрасная незнакомка"? "Соленая морская вода жадно облизнула рану, от жжения я взвыл". Да, в Балтийском море она невероятно соленая. |
Автор: | Exselens [ 26.04.2010 19:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Прочитал. 1. Идея проста до безобразия. Наивно. 2. Написано хорошо. Этот момент понравился. 3. Политика не понравилась - я ей не интересуюсь. Очень серьезно не понравилась. Воможно, что для автора этот момент и важен, но, на мой взгляд, без нее было бы лучше. 4. Автор, скорее всего, Слоняра (пишу тут, а не в угадайке). |
Автор: | Sloniara [ 26.04.2010 19:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Exselens писал(а): Прочитал. 4. Автор, скорее всего, Слоняра (пишу тут, а не в угадайке). Да автор ваще шаман какой-то! Так всех заколдовал балтийскими моржами |
Автор: | Автор g043 [ 26.04.2010 22:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Dorianna писал(а): Многослойно Спасибо! |
Автор: | Автор g043 [ 26.04.2010 22:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Felicata писал(а): Мне рассказ не понравился. Спасибо! Это чтоб не загордился Цитата: По двум причинам: историческая подоплека (политика - сложная штука для фантастического рассказа, кто-то одно увидекл, кто-то другое) Старался описать настолько нейтрально, насколько может описать литовец, выросший в независимой Литве. Если не секрет, а что там "другое" можно увидеть? Цитата: и моржи в Балтийском море (неудобно выбираться на берег). Честно говоря, не понял Цитата: Строить предположения было катастрофической ошибкой? Да, мне эта фраза тоже не нравится. Раньше было еще хуже... Буду править. Цитата: "- Добрый вечер! – на глаз девушка показалась русской, а с клиентами лучше разговаривать на их языке". То есть, если бы девушка не была похожа на русскую Она могла бы быть похожа, например, на скандинавку или немку - тогда было бы "Гутен морген!", или на француженку или американку, тогда было бы "Гуд ивнинг"... Спасибо за разбор! |
Автор: | Автор g043 [ 26.04.2010 22:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Exselens писал(а): Прочитал. Спасибо Цитата: 1. Идея проста до безобразия. Наивно. Которая? Цитата: 3. Политика не понравилась - я ей не интересуюсь. Очень серьезно не понравилась. Воможно, что для автора этот момент и важен, но, на мой взгляд, без нее было бы лучше. Я там политики не вижу, только история. Может, подскажете - где? Цитата: 4. Автор, скорее всего, Слоняра (пишу тут, а не в угадайке). Слоняра, скорее всего, не согласен (насколько он пишет и тут, и в угадайке) Спасибо! |
Автор: | Exselens [ 26.04.2010 23:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Автор g043 писал(а): Exselens писал(а): Прочитал. Спасибо Цитата: 1. Идея проста до безобразия. Наивно. Которая? Цитата: 3. Политика не понравилась - я ей не интересуюсь. Очень серьезно не понравилась. Воможно, что для автора этот момент и важен, но, на мой взгляд, без нее было бы лучше. Я там политики не вижу, только история. Может, подскажете - где? Цитата: 4. Автор, скорее всего, Слоняра (пишу тут, а не в угадайке). Слоняра, скорее всего, не согласен (насколько он пишет и тут, и в угадайке) Спасибо! Первый ответ Слоняры в этой ветке -22.01.2007 23:04 Совпадает с ответом вашим сейчас (аргумент слабенький, но...) Насчет идеи - ничего нового в вашем рассказе не увидел. Насчет политики - вы считаете, что история и политика в наше время так мало связана друг с другом? Ну-ну. Насчет рассказа - повторяю - рассказ мне понравился, но "история-политика" - ... |
Автор: | Галактяша [ 27.04.2010 00:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Exselens писал(а): Насчет рассказа - повторяю - рассказ мне понравился, но "история-политика" - ... Есть, согласитесь, разница между "политика" и "гражданская позиция". Пихать первое в строку для автора не есть хорошо, а без второго как раз хорошего автора не получится. Тут именно второе, как мне кажется, причем максимально корректно высказанное. Вероятно, именно эта "история-политика" придала рассказу дополнительный пласт - объем и глубину, - без которого он рисковал остаться талантливой конкурсной байкой. насчет Угадайки: возможно, что и Слоняра, но он же сам сказал что не участвует... |
Автор: | Felicata [ 27.04.2010 14:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Попробую подробней ответить автор Я скорее не отзыв оставила, а ключевые пометки, чем рассказ «запомнился-не запомнился» Цитата: Если не секрет, а что там "другое" можно увидеть? Я рассказ рассматриваю как отдельное произведение, само по себе вне конкурса, вне мнения участников, просто как что-то, существующее самостоятельно. Вижу случай из жизни некого оборотня, за которым охотится недоброжелатель, и, как выясняется, не только ради мести или по идеологическим соображениям, а ради собственной выгоды. Это одна нить рассказа. Но у него есть и другая, связанная с прошлым героя, с его трудной судьбой и любовью к родине, с которой он остается несмотря ни на что. И вот тут я при чтении торможу, несколько раз перечитываю абзац с историческими пояснениями, и думаю, а зачем? Что это дает рассказу? Представляется ли что-то о самом герое (ага, представляется, он не уехал с родителями, а остался здесь, влачит жалкое существование, толкая янтарь туристам), а о его «убийце»? Связан ли он и его происхождение с тем, кто был упомянут в исторической «вкладке»? Вроде бы и нет. Читаю (уже оставив свои записи) форум вижу пояснение автора: Цитата: Вспомнить еще одних нелюдей, которымт, в принципе, могут стать любые люди, только в особых условиях. Поделиться знанием, что не все литовцы были эсэсовцами, довольно многие попали в концлагеря и там погибли. И теперь могу сформулировать, что именно смущает. Вроде в обоих положениях авторского ответа прописные истины. Любые люди могут стать нелюдьми. Не все в определенных обстоятельствах становились эсэсовцами. Многие погибли. Многие спаслись и не стали. Более того, не все из погибших или ставших – были литовцами. И не все потом остались. И не все, кто оставался, сделали это по идеологическим соображениям, ну много всего же. А тут – два ненормальных кричат, что раз герой 18-го года рождения, то по возрасту и по месту нахождения в определенное время он был фашистом? Вот потому я и говорю – спорно автор. Углядеть можно многое и разное – но я вижу, что в рассказе реальному персонажу и сейчас угрожает опасность, а подведен «под базу» такой огромный и страшный кусок… о котором можно думать и говорить много. Но по мне бы – лучше не здесь. Об этом ли сам рассказ, если он ради этого выстроен? Да нет, это подано фоном основной нити рассказа. Я не считаю, что в интересах лиетратуры здесь должна быть альтернативка (иной взгляд, иные факты), не считаю, что тут надо вдаваться в дебри и перетягивать все на пересказ учебников, статей и иных материалов, не считаю, что связи с прошлым не должно быть… Но в таком виде – есть очень красивая (эмоциональная, прописанная) вставка, которую как хочешь, читатель, так и понимай. Цитата: и моржи в Балтийском море (неудобно выбираться на берег). Здесь я имела в виду, что они длинные, тяжелые и с трудом передвигаются по суше. Объяснение, куда девается лишняя масса моржа при обращении в человека, в рассказе есть. Но как сам морж себя чувствует в «мелком» море? Скорее всего, в моржа он превращался уже в воде, отплыв на достаточное расстояние от берега (если речь о туристическом пляже, а иначе – где бы он торговал янтарем?), или хотя бы погрузившись полностью. А так он – даже с пирса спрыгнуть не сможет. И чем бедняга питается в упомянутой местности, будучи в моржовом теле? Цитата: Я – сбежал, обернулся в моржа и прыгнул в море. Вот здесь еще… Я – сбежал (каким образом?), обернулся в моржа и прыгнул в море. Бежал моржом? И быстро бежать получалось? А прыгнул? Прыгнуть в море морж может со скалистого берега, с плоского камня… Или он сначала сбежал, потом прыгнул в море (с чего-нибудь), а потом обратился в моржа? Тогда, может быть. Цитата: - Моржи – родственники медведей. Один-один. Ему удалось меня удивить. - Извините? А тюлени?! - Куниц. Дальние родичи. Какая разница? Здесь я тоже не уловила фишку, но решила, что это что-то из преданий? Или это проблема в голове у Генриха? Цитата: Она могла бы быть похожа, например, на скандинавку или немку - тогда было бы "Гутен морген!", или на француженку или американку, тогда было бы "Гуд ивнинг"... Я не по смыслу прицепилась, автор, по выбранному приёму. Если текст на русском языке, и герой, определив на взгляд национальность собеседницы, обращается к ней на ее языке, то его слова можно давать и транскрипцией, и максимально приближенными к оригиналу (если клавиатура позволяет), здесь авторская воля. Но в русском тексте, где само действие передано русским языком, высказывание звучит странно. Вопрос был бы снят, если после размышлений о том, кем является девица, он бы сказал «И поэтому я поздоровался с ней по-русски». А далее – тот диалог, что в тексте. Я сейчас не про то, на каком языке он думает, и на каком ему удобнее общаться – а только о построении фразы. Но вообще по тексту корявок мало (шутки героя так вообще великолепны, жаль, что его собеседники их «не догоняют» ), такие два страшилища попались вначале – с «катастрофически» и вот этот непонятный финт, остальное, мелочи. |
Автор: | Автор g043 [ 27.04.2010 21:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Exselens писал(а): Насчет политики - вы считаете, что история и политика в наше время так мало связана друг с другом? Ну-ну. Спасибо за пояснение! |
Автор: | Автор g043 [ 27.04.2010 21:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Спасибо за подробный разбор! Если можно - так же подробно отвечу. Цитата: И вот тут я при чтении торможу, несколько раз перечитываю абзац с историческими пояснениями, и думаю, а зачем? Что это дает рассказу? ...о его «убийце»? Связан ли он и его происхождение с тем, кто был упомянут в исторической «вкладке»? Связан, не происхождением - вседозволенностью. Тем, что он тоже не человек. Цитата: А тут – два ненормальных кричат, что раз герой 18-го года рождения, то по возрасту и по месту нахождения в определенное время он был фашистом? Не совсем так, но об этом знает только автор, решивший не "грузить" читателя. Есть Генрих - он видит девушку в шоке, он обрабатывает ее в сторону злого моржа-оборотня, по ходу видит, что она разделяет стереотип "все прибалты были фашистами" и играет на этом. Стереотип, к сожалению, распространен среди стран постсоветского пространства. Исторический "экскурс" в частности, чтобы показать - литовцам не за что любить немцев, наоборот. Цитата: Об этом ли сам рассказ, если он ради этого выстроен? Да нет, это подано фоном А если сюжет - это только приманка? Цитата: И чем бедняга питается в упомянутой местности, будучи в моржовом теле? А разве в Балтике совсем рыбы нет? Тогда наедается, пока человек Цитата: Я – сбежал, обернулся в моржа и прыгнул в море. Или он сначала сбежал, потом прыгнул в море (с чего-нибудь), а потом обратился в моржа? Тогда, может быть. Да, если критично, стоит переписать Спасибо! Цитата: - Моржи – родственники медведей. Здесь я тоже не уловила фишку, но решила, что это что-то из преданий? Или это проблема в голове у Генриха? Нет, научный факт Моржи входят в подотряд псообразные. У моржей и медведей - общие предки. Как у тюленей и куниц. Цитата: Я не по смыслу прицепилась, автор, по выбранному приёму. Да, "по-русски" там не хватает. Но если б хватало - вы б сами сказали про повтор |
Автор: | Felicata [ 27.04.2010 22:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Я тоже еще отвечу, потому как вроде об одном и том же, но по разному... Автор g043 писал(а): Связан, не происхождением - вседозволенностью. Тем, что он тоже не человек. В-о-от, в рассказе "нечеловеки" есть в общечеловеческом (моральном?) смысле, и по физиологии (оборотни), так первые напрочь перечеркивают вторых, и получается вроде как смена планов - тяжелая история, натоящая, таится под основной, которая в этом рассказе вроде бы должна быть главной. Выходит как в "а о чем на самом деле хотели поговорить"? Цитата: Есть Генрих - он видит девушку в шоке, он обрабатывает ее в сторону злого моржа-оборотня, по ходу видит, что она разделяет стереотип... Ох. Это я, наверное, в намеках пропустила. Мне показалось, что Генрих и сам его разделяет, ну а если он только использует, тогда чуть легче.Цитата: Исторический "экскурс" в частности, чтобы показать - литовцам не за что любить немцев, наоборот. да вот я потому и кручусь вокруг него - вроде и понятно, прозрачно, но и не могу скзать, что навязчиво (есть обоснования для того, чтобы упоминать в тексте, есть прямая связь, все есть, но ради того, чтобы показать. как стереотипы и слухи используют для привлечения на свою сторону? или чтобы оправдать нападение на оборотня?Цитата: А если сюжет - это только приманка? Да-да-да, потом у я и гворю: спорно! и каждый видит свое . Автор говорит о коренном анселении, а мне бы хотелось спросить, ничего, что оно было смешанным? Что и другие национальности, кроме упомянутой, пострадали... (я тут, может и предвзята, дедушкину сестру, почти того же года рождения, что и герой этого рассказа, угоняли с почти тех же самых земель в плен в Германию, при этом она сама была - украинка, и пятно, хвост этот дурацкий тянулся до конца жизни, хоть и документально подтверждено: не принимала участия в боевых действиях, не предавала, не спала... она просто там находилась, если покопаться - у каждого второго читателя похожая история вспомнится, и каждый может реагировать по-своему - потому я и сказала, увидеть в рассказе можно разное.) Цитата: чем бедняга питается в упомянутой местности, будучи в моржовом теле?А разве в Балтике совсем рыбы нет? Тогда наедается, пока человек А на что ему рыба? он все больше по мелочи (моллюски, да со дна, да с глубокого), а ее чтоб набрать нужное количество - надо постараться. Может и рыбу, ладно, если больше нечего, да он и не морж вообще-то, а человек, следовательно, нуждается в разноообразном питании... Тогда уж лучше я поверю автору, что морж наедался в человеческом теле, а при превращаении качал себе все необходимое для существования вместе с дополнительной массой из соседних измерений. Цитата: - Моржи – родственники медведей. Здесь я тоже не уловила фишку, но решила, что это что-то из преданий? Или это проблема в голове у Генриха? Нет, научный факт Моржи входят в подотряд псообразные. У моржей и медведей - общие предки. Как у тюленей и куниц.[/quote] Это в какой классификации? В современной вроде ластоногие отдельно от хищных (я об отрядах), а семейства у них и вовсе разные: псообразные (псовые), медвежьи и куньи - хищные, угу, а моржи - они и есть моржи, так и называются, почему попарно-то разделено? Предки у них общие, но вроде так да-лек-о-о-о... Цитата: Да, "по-русски" там не хватает. Но если б хватало - вы б сами сказали про повтор Так ключевая реплика, первая, вступительная, и характер героя с его легким юмором виден, и его профессиональный интерес к покупателю, и быстрота реакции - чуть шлифануть фразу, и вообще блеск будет. |
Автор: | mistform [ 28.04.2010 12:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
На появлении жены в темпе начинается пробуксовочка какая-то. Будто утяжеляется рассказ, теряет воздушность. История, действительно, не очень в тему. Портит настроение, мол, "вот какой я хороший, а вы не понимаете". А вообще лучший среди маленьких рассказов. |
Автор: | Рагнвальд [ 28.04.2010 15:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g043 Морж |
Морж - интересно. Морж-обротень - отлично. Рассказ был бы хорош, если бы не одно но. Очень большое НО. А именно - попытка зачем-то пропихнуть в рассказе порцию ис-тории. Вызвало резкий негатив. Думаю, вот так, между делом, навязывать свой взгляд на события - минимум некорректно. А уж тем более в фантастическом(!) рассказе... Что до остального... Мне показался немного скомканным, мутноватым конец. Но в целом - очень даже свежо, особенно на фоне многих других работ. |
Страница 2 из 5 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |