РБЖ-Азимут http://rbg-azimut.com/forum/ |
|
g027 Слепые (огр) http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=63&t=1673 |
Страница 3 из 3 |
Автор: | Леди Джи [ 20.04.2010 20:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g027 Слепые (огр) |
Автор g027 писал(а): Леди Джи, я ж не за шоколадку... я же ж от души же ж Логично, что вы же ж не за шоколадку Это я же ж за шоколадку На самом деле - я вам еще раньше единичку поставила. вот |
Автор: | Автор g027 [ 20.04.2010 20:36 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g027 Слепые (огр) |
sowm писал(а): Автор g027 писал(а): Цитата: Вот мы, огры, например, больного сородича на консервы бы отправили, долететь еще больше шансов стало. Но то ж мы, огры.. Какой поворот темы! Умирающий командир уговаривает Димыча его съесть... Жаль, поздно уже, да и копирайт не мой Да это было бы... сильно И обратную дорогу описать. Как Димыч, открывая банку самодельной тушенки, шепчет: "Спасибо, командир", утирая скупую мужскую слезу... Я пацталом Леди Джи - |
Автор: | Рагнвальд [ 28.04.2010 17:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g027 Слепые (огр) |
Один из немногих рассказов на конкурсе, к которым придираться не хочется. Написано гладко, герои живые, хоть и местами чересчур "героические". Разве что слишком ровно, маловато остренького... И "братья по разуму" вон какие флегматичные получились... Но это ничего, а то от остренького гастрит бывает Вобщем, понравилось, поставлю высокую оценку. |
Автор: | Автор g027 [ 28.04.2010 19:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g027 Слепые (огр) |
Рагнвальд писал(а): Один из немногих рассказов на конкурсе, к которым придираться не хочется. Написано гладко, герои живые, хоть и местами чересчур "героические". Разве что слишком ровно, маловато остренького... И "братья по разуму" вон какие флегматичные получились... Но это ничего, а то от остренького гастрит бывает Рагнвальд, большое спасибо! Вероятно, моя ошибка именно в том, что я попытался показать события через восприятие этих "братьев по разуму", а поскольку они действительно флегматичные и к чужому горю безразличные, то весь конфликт сгладился (в их глазах-то конфликта не было) и получилось "ровненько". Это я уже своими мозгами додумываю. Плюс, вероятно, проколы в самой конструкции - многое затянуто, и я старался эту затянутость убрать, но до конца не получилось. Сам-то я так считаю: лучше от гастрита мучиться, чем пресный хлеб по расписанию кушать. Еще раз большое спасибо! |
Автор: | Felicata [ 28.04.2010 19:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g027 Слепые (огр) |
Придираюсь, чтобы отвлечь автора от итоговой паники. Цитата: "озадачились мы, паря над капсулой сгустками неощутимого света". Если кто-то или что-то говорит о себе, то что подразумевает под "неощутимым", кто-то его не ощущает? Что-то не ощущает? Или это оно о себе так само, вроде как "ах, какая я умная, ах, какая красивая, парю тут неощутимая"...Цитата: "Может быть; но чем мы могли помочь? Вмешиваться неразумно. Мы не знали назначения этого объекта. Мы могли погибнуть сами, а это нарушило бы наше единство. Мы-мы-мы-мы, мы, Николй II... Существо с иной логикой и иным построением речи? Но читают-то читатели-человеки, а человеков повторы утомляют.Кроме того, мы не ждали их и не были готовы". Цитата: "Мы одиноки, зато мы едины, мы знаем все о Вселенной..." здесь так явно высовывается горб от "мы (не) одиноки во Вселенной", что аж скулы сводит.Цитата: "Мы впитали их излучения – ощутили сквозь шумы и фоны обшивки их очертания, мысли и чувства. Еще слабые от шока, но живые. Два органических существа, какими были и мы когда-то. Подобные низшим формам жизни на нашей планете: из плоти и крови, но мыслящие и (что вполне естественно для низших форм жизни)". Зачем повторы? Для усиления? Но дважды и разные - уже "не играют". Кроме того, "слабые от шока, но живые" явно относятся к мыслям и чувствам, а не к "ним"."...мы воспринимали эмоции этих двоих – решимость, и недоумение, и спешка". Здесь либо "решимость, недоумение и спешка", либо "и решимость, и недоумение, и спешка", либо "решимость и недоумение, и спешка". Приведенный вариант прочитать не могу . "выкарабкались эти двое, полумертвые от усталости и боли, мы приблизились и окружили их". Это "мы" были полумертвые от усталости и боли? "– неловкий в защитных одеждах, он выронил моток и, силясь поймать его"А выше было: "Неуклюжие в своих ярких защитных одеяниях"И зачем повторять? "Мало того, что им приходилось передвигаться на некоем подобии лягушачьих лап, как и этим, но при этом у них, видимо, было такое же свойство на всё натыкаться!" того, этим, этом... Ну да ладно, но почему "лягушачьих"? Для существ, давно существующих в ином виде, и лягушки-то давно в прошлом. Или они больше никого не видели из зверья и сравнить не с чем? Почему иное существо использует такое "детское" сравнение? Цитата: "Вероятно, поэтому он и отдает второму свою еду, что уже смирился со своей участью. Наши предки тоже избавляли от мучений стариков и безнадежно больных. Это гуманно и практично". Скачок. Получается, что предков избавляли от мучений, отдавая им свою еду. Пирожки с мухоморами, что ли? "Особенно нас беспокоил тот, которого звали Командиром. С каждым днем он слабел. Их лица осунулись, но этому было хуже, чем его другу. Он кашлял, задыхался и хватался за грудь". "Их лица осунулись" посреди слов о том, которому хуже, выглядят чужеродными. Либо убрать, либо как-то типа: "И хотя у них обоих лица осунулись, видно было, что второму гораздо хуже..." Цитата: "- Вещи, которые нельзя ощутить, глюки называются". А вот это красиво .Цитата: "- Дашка уже школу небось закончила. Совсем взрослая дылда. Человек, личность. Не представляю". "Дылдой" обычно называют высокого человека. Откуда он знает, какого роста выросла Даша?Цитата: "И потом, как бы он вернулся без экипажа? Не посадил бы". О-о-о! Предусмотрительность капитана Флинта! Уважаю . Но тот на обратном пути с острова все-таки всех допоубивал.Цитата: "Но этому Димычу было легче. Он один знал про себя всё. Мы знаем всё друг про друга. Нам не скрыться от себя". Не справилась с логикой. Не могу ни последовательно цепочку выстроить, ни от общего к частному, ни наоборот. Автор, признавайтесь, что здесь зашифровано?"Мигнули индикаторы. Командир вскрикнул и ринулся к пульту, застучал по кнопкам, и через несколько мгновений обгорелый кокон задрожал и начал приподниматься над землей". Мигнули-мгновений... Цитата: «А хорошо бы Лейтнер оказался прав насчет разумной жизни. Эк я чуть не прокололся с запуском c этим. Да Димыча всяко нашел бы способ отослать. Так что так на так оно и вышло.» точку вынести за закрывающую кавычку.Цитата: "...и отпала, как отпадает кокон насекомого". А кокон отпадает? Это ж не ступень ракеты... Я даже не могу предложить ничего на замену, коконы - они такие неактивные... Насекомое может из него выбраться, разорвать, разрушить...А сам кокон... Разве что треснуть или лопнуть... Ну это я все так, по "кочкам". А рассказ трогательный, и в финале мороз по коже настоящий, и цепляться к стилю не хочется, потому что он о чём-то настоящем у живых и о вечном у следующей ипостаси. Так что из настоящих придирок только две: жаргон "их", близкий к нашему, и упор на "скуку" - он всё-таки чуть портит впечатление, выставляя будущее (посмертное) бессмысленным (все рассуждения, что "мы" думаем и такие высокодуховноразвитые даны в рассказе с авторской насмешкой), а ведь подразумевается что-то иное? |
Автор: | Автор g027 [ 28.04.2010 20:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g027 Слепые (огр) |
Вау, вот это разбор полетов! Felicata, какое Вам огромное спасибо! Вся депрессия прошла в момент. На такую подробную рецензию хочется написать такой же подробный ответ. Цитата: Цитата: "озадачились мы, паря над капсулой сгустками неощутимого света". Если кто-то или что-то говорит о себе, то что подразумевает под "неощутимым", кто-то его не ощущает? Что-то не ощущает? Или это оно о себе так само, вроде как "ах, какая я умная, ах, какая красивая, парю тут неощутимая"...Эта "неощутимость" вперлась в последний вариант как неуклюжая попытка автора дать информацию об их бестелесности, невидимости и неслышимости. До того было просто "сгустками света". Автор перестарался. Автор сам был в сомнениях. Большое спасибо! Цитата: Цитата: "Может быть; но чем мы могли помочь? Вмешиваться неразумно. Мы не знали назначения этого объекта. Мы могли погибнуть сами, а это нарушило бы наше единство. Кроме того, мы не ждали их и не были готовы". Мы-мы-мы-мы, мы, Николй II... Существо с иной логикой и иным построением речи? Но читают-то читатели-человеки, а человеков повторы утомляют. Обязательно учту, спасибо. Цитата: Цитата: "Мы одиноки, зато мы едины, мы знаем все о Вселенной..." здесь так явно высовывается горб от "мы (не) одиноки во Вселенной", что аж скулы сводит.Это мне не пришло в голову. Я думал только о том, что они по собственной воле отгородились от всех остальных. Спасибо, не сообразил. Цитата: Цитата: "Мы впитали их излучения – ощутили сквозь шумы и фоны обшивки их очертания, мысли и чувства. Еще слабые от шока, но живые. Два органических существа, какими были и мы когда-то. Подобные низшим формам жизни на нашей планете: из плоти и крови, но мыслящие и (что вполне естественно для низших форм жизни)". Зачем повторы? Для усиления? Но дважды и разные - уже "не играют". Кроме того, "слабые от шока, но живые" явно относятся к мыслям и чувствам, а не к "ним". Повторы потому, что автор туг на ухо в смысле повторов. Это я уже самые жуткие случаи повторов перед самой сдачей-таки нашел и повычистил! Повторы - это действительно моя проблема, не вижу и не слышу их, хоть в Ворде сквозь "поиск" каждое слово прогоняй. Цитата: "...мы воспринимали эмоции этих двоих – решимость, и недоумение, и спешка". Здесь либо "решимость, недоумение и спешка", либо "и решимость, и недоумение, и спешка", либо "решимость и недоумение, и спешка". Приведенный вариант прочитать не могу . Большое спасибо, возьму на заметку. Цитата: "выкарабкались эти двое, полумертвые от усталости и боли, мы приблизились и окружили их". Это "мы" были полумертвые от усталости и боли? А ведь и правда! Точно! Цитата: "– неловкий в защитных одеждах, он выронил моток и, силясь поймать его"А выше было: "Неуклюжие в своих ярких защитных одеяниях"И зачем повторять? Опять случай неотловленного и невычищенного повтора. Автору стыдно. Цитата: "Мало того, что им приходилось передвигаться на некоем подобии лягушачьих лап, как и этим, но при этом у них, видимо, было такое же свойство на всё натыкаться!" того, этим, этом... Ну да ладно, но почему "лягушачьих"? Для существ, давно существующих в ином виде, и лягушки-то давно в прошлом. Или они больше никого не видели из зверья и сравнить не с чем? Почему иное существо использует такое "детское" сравнение? Я согласен, просто мне ну уж очень понравилось это сравнение, и я его оставил в надежде, что никто не заметит Глупо, понимаю. Цитата: Цитата: "Вероятно, поэтому он и отдает второму свою еду, что уже смирился со своей участью. Наши предки тоже избавляли от мучений стариков и безнадежно больных. Это гуманно и практично". Скачок. Получается, что предков избавляли от мучений, отдавая им свою еду. Пирожки с мухоморами, что ли? Нет - умирающие отдавали свою долю живым и здоровым, или те ее сами отбирали Цитата: "Особенно нас беспокоил тот, которого звали Командиром. С каждым днем он слабел. Их лица осунулись, но этому было хуже, чем его другу. Он кашлял, задыхался и хватался за грудь". "Их лица осунулись" посреди слов о том, которому хуже, выглядят чужеродными. Либо убрать, либо как-то типа:"И хотя у них обоих лица осунулись, видно было, что второму гораздо хуже..." Понятно, спасибо! Цитата: Цитата: "- Вещи, которые нельзя ощутить, глюки называются". А вот это красиво .Спасибо! Цитата: Цитата: "- Дашка уже школу небось закончила. Совсем взрослая дылда. Человек, личность. Не представляю". "Дылдой" обычно называют высокого человека. Откуда он знает, какого роста выросла Даша?И правда ведь - не может он знать. Ну, может, в уме представляет. Нынешние дети вон какие под два метра... Я собирался, кстати, выкинуть эту "дылду", но вот оставил на свою голову Цитата: Цитата: "И потом, как бы он вернулся без экипажа? Не посадил бы". О-о-о! Предусмотрительность капитана Флинта! Уважаю . Но тот на обратном пути с острова все-таки всех допоубивал.Спасибо! Нет, этот тоже, наверное, всех убил. Цитата: Цитата: "Но этому Димычу было легче. Он один знал про себя всё. Мы знаем всё друг про друга. Нам не скрыться от себя". Не справилась с логикой. Не могу ни последовательно цепочку выстроить, ни от общего к частному, ни наоборот. Автор, признавайтесь, что здесь зашифровано?Тут я имел в виду, что Димыч может скрыть от всех остальных то, что знает сам, потому что земляне мыслей читать не умеют. И, например, о совершенной им когда-то подлости остальные не догадаются. А эти бестелесные - одно существо и все про себя знают, поэтому, совершив что-то нехорошее, так и будут потом всем коллективом вечно от этого мучиться. Цитата: "Мигнули индикаторы. Командир вскрикнул и ринулся к пульту, застучал по кнопкам, и через несколько мгновений обгорелый кокон задрожал и начал приподниматься над землей". Мигнули-мгновений... Ой, ведь и правда... слова-то однокоренные... Цитата: Цитата: «А хорошо бы Лейтнер оказался прав насчет разумной жизни. Эк я чуть не прокололся с запуском c этим. Да Димыча всяко нашел бы способ отослать. Так что так на так оно и вышло.» точку вынести за закрывающую кавычку.(Чешет в затылке) Понял. Кажется. Цитата: Цитата: "...и отпала, как отпадает кокон насекомого". А кокон отпадает? Это ж не ступень ракеты... Я даже не могу предложить ничего на замену, коконы - они такие неактивные... Насекомое может из него выбраться, разорвать, разрушить...А сам кокон... Разве что треснуть или лопнуть... Действительно, Вы правы! Это насекомое изнутри его разрывает. Мне Ваше "лопнула" больше нравится Цитата: Ну это я все так, по "кочкам". А рассказ трогательный, и в финале мороз по коже настоящий, и цепляться к стилю не хочется, потому что он о чём-то настоящем у живых и о вечном у следующей ипостаси. Так что из настоящих придирок только две: жаргон "их", близкий к нашему, и упор на "скуку" - он всё-таки чуть портит впечатление, выставляя будущее (посмертное) бессмысленным (все рассуждения, что "мы" думаем и такие высокодуховноразвитые даны в рассказе с авторской насмешкой), а ведь подразумевается что-то иное? (Опять чешет в затылке) Ну... это... Просто обычно нам преподносят "жизнь после смерти" как нечто блистающее и сияющее, исполнение всех желаний, полное счастье и всемогущество. Поэтому захотелось показать что-то противоположное - вот исполнены все желания, но по существу единственное достойное исполнения желание - это любовь к ближним через сострадание и взаимопомощь. И если этого нет, то и ничего нет. И хотелось какое-то околонаучное объяснение феномену души дать. Вот как-то так. Огромное Вам спасибо! Паника кончилась... надо срочно бежать по магазинам искать Розенталя... |
Автор: | mr. G [ 28.04.2010 22:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g027 Слепые (огр) |
Все выдержано в меру. Но - не более. Притом, что я, мягко говоря, недолюбливаю космическую тематику, оценка будет выше среднего. |
Автор: | Felicata [ 28.04.2010 22:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g027 Слепые (огр) |
Цитата: Вся депрессия прошла в момент. Значит, цель достигнута. На замечания по повторам можно не расстраиваться, честно-честно. Эти штуки у себя вылавливать жутко сложно, надо либо изначально без них писать (кое-кто умеет, но большинство - нет, ятоже не умею), либо просить кого-то еще смотреть либо давать "отлеживаться" и потом уже читать как чужой текст. И то останутся Про "лягушачьи" и "неощутимость" - тоже не повод для страданий. Я к ним цепляюсь, потому как натренировалась такое ловить, но не факт, что с ними обязательно надо бороться. Если автор считает, что у героев (героя? как этимх "мы" назвать?) остались человеческие словечки, образы и сравнения, то почему бы и нет? Но если это и в самом деле что-то другое, совсем иная сущность, то и отличия должны у нее быть соответствующие. То же самое кружение с "мы-мы" (на которое я нафыркала, но я имела в виду восприятие текста, а не содержание) или зацикленные абзацы - ведь красиво, и понятно, что речь о нечеловеках, и что выход они найдут иной, и что смотрят иначе... "неловкие в защитных" одеждах тоже понятно октуда - удачное описание, в голове кружилось, вот дважды и вставилось, а отловить трудно - они по тексту разнесены, а если сам автор проверяет, то он на второй случай может подумать: "ага, вставил(а), не забыл(а), хорошо"... и оставить. Цитата: И правда ведь - не может он знать. Ну, может, в уме представляет. Нынешние дети вон какие под два метра... Я собирался, кстати, выкинуть эту "дылду", но вот оставил на свою голову "Дылда" еще и негативный оттенок носит. Почему он так о ней думает пренебрежительно? (это я так, порассуждать) Нет чтобы "эх, она набось совсем большая уже, высокая..." Цитата: Тут я имел в виду, что Димыч может скрыть от всех остальных то, что знает сам, потому что земляне мыслей читать не умеют. И, например, о совершенной им когда-то подлости остальные не догадаются. А эти бестелесные - одно существо и все про себя знают, поэтому, совершив что-то нехорошее, так и будут потом всем коллективом вечно от этого мучиться. Спасибо. Теперь понимаю.. но нет.. сама бы не справилась. Цитата: "Мигнули индикаторы. Командир вскрикнул и ринулся к пульту, застучал по кнопкам, и через несколько мгновений обгорелый кокон задрожал и начал приподниматься над землей". Мигнули-мгновений... Цитата: точку вынести за закрывающую кавычку. Цитата: (Чешет в затылке) Понял. Кажется. Оформление прямой речи. Точка и запятая снаружи от закрывающей кавычки, остальные знаки внутри. "Пора домой", - подумал Винни-Пух. "Интересно, остался ли у меня мед?" - подумал Винни-Пух. Цитата: Поэтому захотелось показать что-то противоположное - вот исполнены все желания, но по существу единственное достойное исполнения желание - это любовь к ближним через сострадание и взаимопомощь. Вот и правильно Полностью одобряю. |
Автор: | Автор g027 [ 28.04.2010 23:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: g027 Слепые (огр) |
Felicata, еще раз огромное Вам спасибо за такой колоссальный разбор! Все понял. Буду работать. mr G, Спасибо, что заглянули! |
Страница 3 из 3 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |