РБЖ-Азимут
http://rbg-azimut.com/forum/

Запас карман не тянет
http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=61&t=1515
Страница 4 из 4

Автор:  Meduza [ 01.12.2009 13:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Запас карман не тянет

Фрей писал(а):
А мне нравится говорить "нравица" в некоторые моменты :oops:

Тут нужно вспомнить Павла Петровича Базарова - он любил говорить "эфтим" и "эфто", мол, нам, коренным русакам, это можно. :wink:

Просто, есть и те, кто так пишет не для удовольствия, а по неразумению :evil:

Автор:  Felicata [ 01.12.2009 13:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Запас карман не тянет

Meduza писал(а):
Вот! А я лошадь не одобрила на полную сумму :cry: Кстати, я была абсолютно уверена, что Бемоль - это Вы :)

Дело не в сумме, а в компании, а в этом, я думаю, все разбогатели :)
На Дело Девочем Мадам Бемоль у меня полное алиби - я ни-че-го не понимаю в музыкальных терминах и так бы написать не смогла. Рассказ подумала бы на Мистформа, но тот не стал бы писать о танцующих девочках.

Автор:  Felicata [ 01.12.2009 13:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Запас карман не тянет

Meduza писал(а):
Я, кстати, тоже. В нем я вижу гвоздь в крышку гроба языка нормального. Потому как вот это "нравицца" очень легко может стать правилом - люди любят упрощения. :evil:

Да. У меня очень много в речи - и отказываться от них жалко, хоть и понимаю, что неправильно.

Автор:  Семьдесят Первый [ 01.12.2009 17:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Запас карман не тянет

Meduza писал(а):
Я, кстати, тоже. В нем я вижу гвоздь в крышку гроба языка нормального. Потому как вот это "нравицца" очень легко может стать правилом - люди любят упрощения. :evil:

Не только люди, язык в целом тоже.
А произноситься они-таки именно так: [нрав'иццъ] если ни чего не путаю с транскрипцией и орфоэпией.
И, честно говоря, чем плохо, если это станет правилом? :wink:

Автор:  Meduza [ 01.12.2009 18:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Запас карман не тянет

Семьдесят Первый писал(а):
И, честно говоря, чем плохо, если это станет правилом? :wink:

Ну, во-первых, отличить неопределенное время(инфинитив) затруднительно. Оттенки речи пропадают.
Во-вторых, "падонки" еще и обезличивают окончание( на -о). "Мне нравиццо".
В-третьих, писать тексты вроде "И вечный бой, покой нам только сниццо" - как-то не тот эффект.

Ну и в четвертых, есть же инфинитивы на "чь" - мочь, печь, сечь, извлечь, беречь, напрячь и т.д. С ними как быть? Береццо от дождя, волосы могли посеццо, стоит поднапряццо. Вы еще меня понимаете? :wink:
К тому же, основная проблема именно в том, что все упрощения "падонков" апеллируют к слуху. А в безударных вариантах слышится-то по разному! Собственно, к тому и была статья - вот там как раз люди писали как слышали. При этом друг друга они не понимают - в письменном варианте, конечно.

Понятно, язык всегда будет меняться, и больше - в сторону упрощения. Хотя,вот вспоминаю Чуковского "Живой как жизнь" - не-а, не факт. :D Меняться будет, остальное неведомо. Но разом все упрощать не стоит - Вавилон получим.

Страница 4 из 4 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/