Титул НОВОСТИ ЖУРНАЛЫ И КНИГИ "АРГОНАВТИ ВСЕСВІТУ" О КОНКУРСЕ РБЖ-АЗИМУТ REAL SCIENCE FICTION ФОРУМ ПОИСК
Текущее время: 20.04.2024 03:59

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 145 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 10  След.

Нужен ли конкурсу тотальный обзор?
Да 83%  83%  [ 30 ]
Нет 16%  16%  [ 6 ]
Именно из-за такого обзора не приму участие в следующем конкурсе 0%  0%  [ 0 ]
Всего голосов : 36
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 04.02.2010 16:15 
Точно. :(
"Крылья мотылька" и "День мотылька" - два разных рассказа.
Вот это я лоханулся! :oops:
Зато желание помочь друзьям - очевидно! :lol:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 04.02.2010 16:47 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.02.2010 17:27
Сообщения: 28
Цитата:
А как он понял, что стёкла были тонированными? Если столкновение «в лоб», то Игорь мог видеть только одно стекло – лобовое, но не стёклА! А как он понял, что лобовое стекло было тонированным? Ночью?

Угрюмый, в контрсвете, я полагаю, это можно увидеть - если сзади за БМВ были фонари или яркие огни. Хотя вообще это сработало бы наверняка от идущей за БМВ машины, или хотя бы мотоцикла с включённым прожектором.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 04.02.2010 17:00 
Я думаю, что нельзя.
Это несложно проверить.
1. Дождитесь ночи.
2. Возьмите две машины.
3. Постройте их в колонну. При этом у первой пусть будет тонировано лобовое стекло, а вторая пусть включит фары.
Как бы вы не комбинировали (дальний/ближний), расстояние между машинами и высоту, с которой герой наблюдает фары второй машины (у "шкоды" посадка, вроде бы, низкая?), ничего не получится. Для того, чтобы понять степень затемнения фар, рядом должна стоят другая пара машин, у которой лобовое стекло передней машины должно быть чистым. Тогда у вас будет возможность сравнить.
Но у героя:
1) нет второй машины;
2) у героя для сравнения - 0,1 секунды.
И вообще, зачем нам фантазировать, если текст перед глазами:
Цитата:
– Черная БМВ, стекла тонированные. На радиаторе лошадки наклеены были. Шла с выключенными фарами, потому я не сразу ее и заметил. Хорошо шла, будто летела. Извне.
Нет здесь второй машины. Более того, обратите внимание на конструкцию: "Шла с выключенными фарами, потому я не сразу ее и заметил". Если бы машина шла с включёнными фарами, то герой бы её увидел ещё у горизонта ("сразу" - это за 2 минуты до встречи). Мне не кажется, что слово "сразу" при таком сравнении уместно.
Десятая секунды - значит, не видел (вообще, совсем).
"Не сразу" - это когда мог увидеть за две минуты, а заметил за 10 секунд.
Велданди, если автор - вы, то мои извинения за путаницу "Крылья мотылька" и "День мотылька". Впрочем, если не вы, всё равно прошу прощения у авторов.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 04.02.2010 17:01 
Всё братцы. Поехал.
Вечером выложу ещё два рассказа.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 04.02.2010 21:48 
Не в сети
Домовой

Зарегистрирован: 28.01.2008 12:42
Сообщения: 560
Откуда: Россия
Угрюмый писал(а):
Надеюсь, Антон Георгиевич не обидится, но его тексты более развлекательные, легкомысленные, динамичные.

Поверьте, он (я) весьма доволен, получить от вас такое определение. :D Счастлив согласиться с каждым из трёх. :D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 05.02.2010 00:47 
Антон Георгиевич писал(а):
Счастлив согласиться с каждым из трёх. :D
:lol:

f010 Случай на границе
Цитата:
1. Я не принимал препарата с того момента, как поспорил с Гуком. О том, можно ли обойтись без него.
Наверное, имелось ввиду: «Я не принимал препарата с того момента, как поспорил с Гуком о том, можно ли обойтись без него».
Но в этом случае тоже непонятно о чём был спор: можно ли обойтись без Гука или без препарата?
Цитата:
2. Оказалось, что ночевать под давящим потолком без препарата особенно неприятно. Конечно, действие пестреньких капсул, которые приходилось глотать, не ограничивалось подавления клаустрофобии, но клаустрофобия – это было первое, что я прочувствовал. Через день мы перебазировались. В новом лагере дышалось легче, и я продолжал куражиться.
Чувствую досаду, что мне по-прежнему непонятно, в чём кураж. В неприятных ощущениях? История про мазохистов?
Цитата:
3. Они уставились на меня вдвоем, прямо-таки змеиными взглядами. Уж очень мрачно.
- Ладно, - заключил Лаг. – Док, Манга переведен на инъекции.
Я проглотил возражения и молча подставил плечо под инъектор.
Гук решительно отделился от группы от группы ребят, которые, сидя на травке, острили подзадоривали влезавшего по голому стволу Тринга, шагнул к нам - и замялся с виноватым видом.
- Не встревай, - посоветовал я ему.
Тут какая-то ошибка. Только что они были в троём (Манга, Лаг и Док). Откуда взялся Гук? Как рядом оказалась «группа ребят»? Куда лез Тринга, если сцена происходит на «верхнем ярусе»? Почему не нужно «встревать» Гуку? Поднимаясь по голому столбу, Тринга подвергает себя (или кого-то) опасности?
Весь этот блок, будто реликт версии рассказа: текст изменён, но блок остался.
Цитата:
4. Экспериментальное средство ЛТ56 создавалась на основе поведенческого блокиратора эмоций. Стирая у себя часть поведенческих программ, можно жители Леса в чем-то становились равными жителям Города. Перенимая сильные стороны противника, Лес получал шанс противостоять Городу, который, распространяясь без сопротивления, может захватить и весь остров. Так нам втолковывали в учебке. Если кому нужны подробности, спрашивать лучше не меня, кого-нибудь другого.
Я спрошу у автора.
«Стирая у себя часть программ, можно жители Леса»???
«Лес получал шанс противостоять Городу, который, распространяясь без сопротивления, может захватить и весь остров»? Это Город может захвататить "всё", если не будет сопротивляться? Тогда зачем Город сопротивляется? Пусть немедленно капитулирует и захватывает "весь остров".
Вопрос о тайном отказе от «средства» оборачивается неожиданной стороной: главный герой (Манга) – саботажник? «Средство» даёт шанс Лесу выстоять, но Манга не принимает «средство», ослабляя тем самым Лес. Манга – лазутчик Города?
Цитата:
5. Я понимал. Если забраться выше верхнего яруса, выше всех бревенчатых платформ, навесов и гибких лестниц, оттуда хорошо виден Город. Далеко, почти за горизонтом, за чертой.
Манга понимает, моя - нет.
Было бы «на горизонте» или «у горизонта»… может, и понял.
Но как может быть «хорошо виден» объект, который располагается «почти за горизонтом»? Даже предположив, что видны верхушки небоскрёбов (сам Город ЗА горизонтом, а высокие здания выглядывают из-за горизонта), не уверен, что такую видимость можно назвать «хорошей».
Цитата:
6. Спокойные дни нашего поста кончились.
Следует быть осторожнее. У слова «пост» несколько значений: в преддверии какого праздника они постились?
Цитата:
7. Или уходили за границу Леса и возвращались, навьюченные охапками веток и тростника, громадными и неудобными. И это оказалось гораздо веселей, чем висеть в карауле целыми днями.
Мы отправлялись в путь на рассвете, когда Город был подернут синей дымкой, и позволяли каждый раз выбирать себе новый маршрут. Забавно было идти верхними ярусами, по дорогам, проложенным на двадцатиметровой высоте с крыши на крышу.
Если заворот извилин входил в авторскую задачу, то решение блестяще!
Вопрос первый. Кому они "позволяли выбирать себе новый маршрут"?
Вопрос второй. Город «почти за горизонтом». Гук и Манга имеют возможность (необходимость) «уходить за границу Леса) – значит, существует ещё один объект (не Город и не Лес), в котором бойцы набирают «охапки веток и тростника». И вдруг выясняется, что «Город подёрнут синей дымкой», и герои идут «по дорогам, проложенным на двадцати метровой высоте с крыши на крышу». Выходит, они рядом с Городом? На какой-то нейтральной территории? Т.е. вот эта самая нейтральная территория тянется до самого горизонта? И Гук с Мангой вот так, запросто, за светлое время суток проходят это расстояние (туда и обратно), да ещё успевают принести "охапки веток и тростника"? Ого.
Цитата:
8. А на следующее утро нас разбудил сигнал, пролетевший по лагерю, от дерева к дереву.
Сигнал – это вещественный объект, который летает туда-сюда по лагерю (между деревьями)? Сюр?
Цитата:
10. Прежде, чем я открыл рот для вопроса, Тринг махнул рукой – вперед.
Похоже, что в группе Тринг старший (сержант?).
Как же тогда понимать: «острили подзадоривали влезавшего по голому стволу Тринга»? (см. п. 3) Это сержант по какой-то надобности поднимается «по голому стволу» сам, вместо того, чтобы отправить младшего по званию, а младший состав ещё и острит над своим командиром?
Цитата:
11. Здесь не было небоскребов и верхних ярусов, но дорога между рядами двухэтажных зданий была широченная Старый завал, образованный двумя обвалившимися домами и превращенный лесом в подобие холма, был аккуратно разобран. На слое мелкого щебня видны были свежие следы вездеходов.
- Граница точно сзади? – спросил Тринг.
Старый, который был значительно моложе Тринга, пренебрежительно зыркнул в ответ. Буркнул:
- Пошли.
Наверное, с «разбором» всё. Не могу. Дочитаю, конечно, но «походные вопросы» невозможны, ввиду их обилия.
Между «дорога была широченная» и «Старый завал был разобран» - точка?
Следы вездеходов на слое мелкого щебня? В том смысле, что щебень был таким же мелким, как и песок?
Я не придираюсь к вам, автор, я возмущён вашим текстом! Зело возмущён.
А как они узнали, что следы «свежие»? Свежесть следов – это:
На грунте – осыпаются края.
На болотистой почве – заполняются водой.
На траве – распрямляются стебли.
Если речь о следах животных (фекалии) – температура, плотность, запах.
В лесу: свежие сломы веток - белые, влажные, бывает - с шерстью животного.
Как можно установить свежесть следов на щебне?
У вас был «старый завал», который был разобран. Почему бы и нет.
И тут же появляется герой с кличкой «Старый»? Это нарочно, чтобы запутать?
И тут же вывалить на читателя удивительные особенности Старого: может «пренебрежительно зыркать» и бурчать на командира?
А откуда вообще этот Старый взялся?
В поход отправились:
Цитата:
Общий сбор. Лан, с более мрачным, чем обычно, огоньком в глазах, сообщил, что дальнему кордону нужно пополнение. Коротко.
- Пойдут Гук, Тринг, Хайки… и Манга.
Это «Хайки» вдруг заделался «Старым»? А зачем?
Или это уже другое событие? Гук, Тринг, Хайки и Манга благополучно добрались до «дальнего кордона», и теперь Манга и Тринг поступили в распоряжение Старого? Выполняют новую служебную задачу?
Кстати, почему Лага вы иногда называете Ланом? Вот ещё пример: " Гук снова покосился на Лана, вздохнул и внял совету: не стал встревать". Так как его зовут: Лан или Лаг? Или это разные персонажи?
Цитата:
12. Мина оказалась не простая, не знаю, для чего оставили тут такую варварскую и сложную штуку. Сила гравитационной мины достигает максимума на грани радиуса взрыва, в эпицентре разрушительное действие не ощущается совсем. Широкое кольцо остаточной гравитационной аномалии, очень интересное для любопытных естествоиспытателей кольцо.
Я не естествоиспытатель (уже давно), но чрезвычайно любопытен.
1. «Варварскую и сложную»? Мне казалось, что «варварство» как-то ближе к «примитиву», чем к «сложному».
2. Что такое «грань радиуса»? Даже если имелась ввиду «граница», что такое «граница радиуса»? Что такое «граница радиуса взрыва»? Зона поражения?
3. Что такое «сила мины»: вес? твёрдость? цвет?
Чем чернее, тем страшнее?
Цитата:
13. Только по вколоченной в меня привычке я принялся искать укрытия на ночь.
«Укрытия»? А зачем ему укрытий больше одного?
Цитата:
14. Подняться смог. На левую ногу я не мог опереться, но руки слушались. Голова… что мне теперь голова.
Дом совсем не был защищен от мародеров и ночных разбойников. Выламывать запертую дверь было бы больно и скучно, зато невысоко над землей начиналась ненадежная на вид лесенка, и я забрался на террасу второго этажа.
Как согласуется «совсем не был защищён» с «запертой дверью, которую выламывать больно»?
Выламывать запертую дверь скучно, а с травмированной левой ногой подниматься по «ненадёжной лестнице» - весело?
Похоже, автор косит под армейский юмор?
Цитата:
15. Сейчас я мог бы убить его, и с удовольствием, но с досадой вспомнил, что мой лазерник остался на месте взрыва.
«С удовольствием, но с досадой вспомнил» или «мог убить, и с удовольствием, но с досадой»? Как это понимать?
Или автор любезно предоставил читателю самому исправить запятую на точку: "Сейчас я мог бы убить его, и с удовольствием. Но с досадой вспомнил, что мой лазерник остался на месте взрыва".
Цитата:
16. Отвечая через коммуникатор, по починенной Алеком внутренней связи, я старался я не пользоваться голосовым каналом.
Моя не пил, моя держаться!
Цитата:
17. Четкий круг помрачневших ребят, в середине Лаг: «Пойдут…».
«В середине Лаг»? «Помрачневшие ребята стоят посреди клонов Лага»?
Цитата:
Первым делом я нашел надел свои драные штаны.
«Надел» - это существительное? (Земельный надел). Тогда через запятую: сперва нашёл свои угодья, потом - штаны.
Цитата:
18. Я осторожно уместился рядом. После той ночи, когда я без раздумий схватил Ольгу в охапку и потащил в дом, чтобы уже в доме как следует отчитать, я обнаружил, что могу легко быть рядом с ней.
Ольга? Была же Ирен!
Цитата:
19. Ирены знала наверняка, что я по обыкновению подсматриваю за ней.
Ирены? Тогда зналИ.
Цитата:
Мы будем жить долго и счастливо, далеко друг от друга.
Так и хочется вернуть эти слова рассказу. Особенно в части "далеко друг от друга".
Что я понял. "Аленький цветочек", "Красавица и чудовище". Люди вывели разумную породу огромных горилл, чтобы... всё.
Допускаю, что читал невнимательно, и в тексте есть какое-то объяснение, но зачем эти гориллы были нужны, и зачем люди продолжают снабжать горилл препаратами и одновременно воюют с гориллами... не, не понял.
Городу было плохо, потом Город оклемался и началось строительство. Почему бы и нет? Здесь не нужно объяснений. Этот факт похож на некую данность. Но разумные гориллы и их война с горожанами - сюжетообразующий элемент истории. Объяснение должно быть.
Ещё не понял, почему Манга не может уйти обратно в лес.
Сложилось впечатление, что из-за какого-то последействия гравитационной мины ("на грани радиуса").
Но этого не может быть, потому что в эпицентре взрыва Манга потерял свой излучатель (п.15). А в эпицентре - разрушения минимальные (как мне показалось). Но Манга скорбел по излучателю, и не мог его найти. Значит, Манга не в эпицентре. И мина вообще ни при чём. Возвращаемся к исходному вопросу: почему Манга не мог уйти?
Общее впечатление от текста - удивительные. И вот почему.
Такое чувство, что хороший, вычитанный текст кто-то изуродовал искусственными ошибками, пронумеровал их, составил каталог и теперь изучает наш форум на предмет классификации критиков по числу найденных ошибок. Не удивлюсь, если сами вставки-ошибки имеют разные "веса". За обнаруженные сбои имён - одни баллы, за найденную размытость фокуса - другие, неоднозначность определений - третьи, сбои времён и последовательностей - четвёртые.
Дэн Шорин прикалывается?
Ведь на самом деле, история интересная. И если "отмыть" от погрешностей, вполне читабельная.
Удачи на конкурсе!


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 05.02.2010 01:30 
Не в сети
Искатель приключений

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 12
:( :oops: :( :cry:
Угрюмый писал(а):
Дэн Шорин прикалывается?

Обидится же Дэн Шорин...
:oops:
Спасибо, Угрюмый.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 05.02.2010 02:17 
f011 Большой человек

Цитата:
1. Скоро вернуться шары с еще одной ротой инженерных, мать их, войск, так что помощников мне хватит. Ломать – не строить. Иди спать, и поешь чего-нибудь, обязательно и пожирнее, вечером понадобишься.
"Обязательно и пожирнее"? "Почти и зелёное"?
Цитата:
2. Драконы! – восторженно воскликнут ученик ювелира Морк...
Цитата:
3. В высоких комфортабельных башнях с которых драконье дерьмо капает на головы беспечных горожан…
"На головы беспечных парижан"? ("Письмо другу", ВВС).
Цитата:
4. - Ага, - кивнул Джеб одним ударом обрушивая остатки ограды вниз. – А проживать значит в единственном в мире летающем городе – это, конечно, не чудо, - это так, сраные суровые будни. Всё. Покидай мелкие булыжники вниз, а я пойду гляну чего там поделывают синие колготки, поди нервничает мужик.
Цитата:
5. Дракон критически оглядел театр, кивнул и юрко вполз внутрь, откуда и захрапел. Причем, так, словно всё это время внутри его легких копился вакуум.
Допускаю, что если вакуум и вправду копился, первый вдох (храп) мог быть каким-то особенным (громким). Но следующий вдох уже будет обычным? Это из серии вопросов: "сколько сосисек вы сможете съесть натощак?"
Цитата:
6. Скажи мне лучше, каких еще сюрпризов ждать. Али лишних шесть тонн мяса придумали загрузить, или катапульту какую установить.
Если "али", то и второе - "али". Если второе - "или", то и первое "или". Кажется, так.
Цитата:
7. Город будут сопровождать, не считая транспортных шаров, пять малых боевых аэростата...
"Аэростат" вполне обычно склоняется ("аэростатОВ").
Цитата:
8. - ...непрозрачно намекнул, что им самим придется разгребать драконье дерьмо и сбрасывать его вниз...
- ... Лопатами махать им всё равно придется, у города ограниченная подъемная сила. Летать с перегрузом – опаснее чем у бегемота роды принимать, особенно, если самец.
Два вопроса:
1) конечно, если мясо будут подвозить всё время, то фраза имеет смысл. Но если речь идёт об одном сражении, то мясо для завтрашнего боя уже на борту. И подъёмная сила города соответствует принятому весу. С этой точки зрения, сброс дерьма обеспечит большую подъёмную силу (город поднимется). Но это не обязательно хорошо (температура, давление).
2) "Летать с перегрузом – опаснее чем у бегемота роды принимать, особенно, если самец". Фраза загадочна. "Летать с перегрузом... особенно самец"? А что это значит?
Или если "самец", то принимать роды у бегемота ещё опаснее?
Цитата:
9. Совершенно неожиданно из глуби6ны полуразрушенной кондитерской...
Цитата:
10. мистер Таун сказал, что не для того он поднимался, чтобы забыть об оставшихся внизу.
Я о них тоже думаю. Ночью с высоты на землю летит камень, железо, дома, деревья... церковный орган... А как обеспечивается безопасность наземных жителей?
Цитата:
11. - Поверьте, мистер Таун, в гвардии хватает опытных аэронафтов.
Это слово "аэронафт" в тексте использовано только один раз. Может, лучше его написать правильно?

Общее впечатление никакое.
Показалось, что автор хотел меня насмешить, но для анекдота чересчур затянуто, и нет ударной концовки, которая бы будила, и заставила по-другому взглянуть на прочитанное.
То, что Джеб (короткий прямой удар?) оказался карликом и создателем города, наверное, больше расстроило, чем развеселило.
Намерение автора шутить - очевидно, но юмор показался тяжёлым.
А может просто устал. Но пустовато как-то. Всё время ждал чего-то особенного в финале.
Зато прочёл ровно. С текстом не боролся. И то хорошо.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 05.02.2010 11:49 
f012 Что делать с каннибалами?
Цитата:
1.Зимой желающие отведать экзотики могли выйти наружу, конечно. Ограниченность таких экскурсий неизменно вызывала огромный интерес к ним, но Лексу не слишком понравился холод, и больше одного раза он не выходил.
Непонятно: «больше одного раза он не выходил» в месяц? В год? Или всякий раз, при посещении Парка?
Цитата:
2. В честь окончания курсов космической разведки он был удостоен резиденции руководителя в личном кабинете.
Может быть «был удостоен аудиенции»?
Резиденция – это место пребывания. Или руководитель подарил Лексу свой особняк?
Цитата:
3. ... это был тот случай, когда осознание пасовало перед знанием (особенно если он вдруг задумывался о том, что пытается осознать объект осознания субъектом осознания).
Как-то оно… не просто. Очень напоминает: "Надо сказать принцессе, что сон - это не сон, а про не сон, что это пересон, а пересон - не сон." (с) :lol:
Цитата:
4. Лекс родился уже в новые времена, и он знал, что все люди имеют право заниматься только тем, что им нравится.
«Имеют право заниматься только тем, что…» - очень похоже на ограничение. Выходит, тем, что НЕ нравится, люди заниматься права не имеют. Хотелось бы взглянуть на механизм, которым органы контроля за этим правилом определяют: «нравится этим заниматься человеку, или не нравится».
Цитата:
5. Одиночество в космосе… хотя, пожалуй, отдельные многоумные авторы и сочли бы это романтичным.
Насколько я понял, некое ответственное лицо ведёт собеседование с претендентом на космические полёты (предположительно, пилот). Мне непонятно, откуда взялись «авторы»? Авторы чего?
Цитата:
6. Робособаки, конечно, лучше пахнут, чем обычные, и не гадят – кроме особых моделей, по заказу. У человека ниже этажом их несколько десятков. Лекс встречал его со сворой в парке. Каждый раз тот мог выгулять максимум половину своей живности, но, кажется, был и от этого счастлив.
«Живности»? Робособаки – это живность? Они и вправду живые?
Или сленг далёкого будущего?
Цитата:
7. Еще полчаса на посидеть возле берега, и надо будет возвращаться обратно.
Цитата:
8. - Полотенце, горячий чай, - по негромкому приказу на экране браслета высветилось подтверждение заказа и время доставки. Две минуты – в самый раз, чтобы раздеться. Его одежда уже практически высохла, но человеческая кожа была не столь совершенным материалом.
Одежда высохла. Одежда на теле. Тело высыхает вместе с одеждой. Влажность кожи равна влажности одежды (это и есть принцип полотенца или банного халата).
Цитата:
9. Да, законы роботехники соблюдаются неукоснительно, кажется, у роботов нет другого смысла жизни. Живут… жизни… К некоторым роботам он не мог относиться иначе.
Да. Теперь понятно. Это ответ на вопрос № 6.
Цитата:
10. Этой ночью ему приснился цветной сон. Замерев на грани пробуждения, он попытался задержать содержание, но в разуме остался только хоровод неожиданно ярких и сочных цветовых пятен.
«Задержать содержание»? Мне казалось, «содержание» - это сущность, а не функция. Как можно «задержать содержание»? Так же, как оцвечивают цвет?
Цитата:
11. За этими внимательными серыми глазами находится механический, искусственный интеллект. Он загасил инициировавшиеся было в памяти ассоциации, но Уна не могла их не почувствовать.
Здесь даже нет двузначности: «загасил ассоциации» - искусственный интеллект. Но вель имелось ввиду другое?
Цитата:
12. Но это ничего не значило. Роботы быстро научились врать людям, когда это делало тех счастливыми.
Да. «Я – робот» Азимова. В этом цикле есть рассказ про робота-телепата (РБ-34), которому пришлось врать людям, чтобы делать их счастливыми ("Лжец")
Цитата:
13. Строгие пустые улицы, высотные здания, такие одинаковые в своей нарочистой индивидуальности и небольшие клочки зелени, оставленные то тут, то там заботливой рукой инженера.
Может, «нарочитой»?
Цитата:
14. - Ну давай, попробуй и меня стукнуть. Хороший апперкот от меня тебе не повредит.
Это не есть лучший образец живого русского слова. Боец, который в состоянии нанести апперкот, так никогда не скажет.
Цитата:
15. - А что с тобой еще делать, скажи на милость? – Валентин начал расхаживать по комнате и Лекс невольно начал провожать его движения глазами. – То, что отпуска ты не желаешь, ты показал в достаточно ясной форме.
Автор начал уставать? Или время начало приближаться к дедлайну? :wink:

В целом понравилось. И я могу объяснить почему.
Рассказ подчинён строгой логике. Весь текст является одним сплошным ответом на вопрос № 4: "как образом это общество определяет, что именно человек по-настоящему хочет". С этой задачей (на мой взгляд) автор справился блестяще.
Сам по себе рассказ показался скучным (уж больно далёк от меня главный герой и вся эта компания сытых). Но как образец логики (включая финальную фразу) - великолепно!


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 05.02.2010 15:18 
f013 Будка для механической собаки
Цитата:
1. Когда Тим очнулся, наручные часы пропищали полдень. «Осталось шесть часов. Пора что-нибудь делать!» – подумал он и рывком вскочил. Дрожащие пальцы набрали телефон коммунальной службы, который был на бланке письма.
Мысль ясна: пока Тим геройствовал в далёких космических далях, коммунальные службы за неплатежи начислили штрафы и пени на задолженность. В результате, героя выселяют из квартиры. Трюк годится для фельетона, сатиры и прочего юмора.
Если же речь о реале, то существует специальная служба, которая занимается этой бытовухой. И звонить Тим должен не в коммунальную службу, а своему куратору.
Я к тому, что если дальше текст будет с претензией на реал, - не поверю!
Цитата:
2. Стоянка такси занимала огромную площадь. Дальний край тонул в облаке сизого дыма. Рёв прогреваемых двигателей испытывал на прочность барабанные перепонки. Авто разного размера, моделей, расцветок и фасонов стояли впритирку друг к другу, словно пленники на невольничьем рынке. Особняком дичились велорикши в противогазах. Атмосфера в целом была напряжённая. Желающих прокатиться с ветерком было не густо, а плата за стоянку взималась регулярно.
Если желающих мало, почему столько машин? Почему не берегут топливо? Зачем греть двигатели, если курьер жаловался на жару? Почему стоят так плотно? Это же экономика: таксистов ровно столько, сколько нужно (чтобы не стояли ни машины, ни пассажиры). По другому не бывает.
Цитата:
3. Наконец, его внимание привлёк один автомобиль. Обычное допотопное ржавое корыто, возможно даже с бензиновым двигателем.
Возможно? А на чём остальные машины работают, если «Дальний край (площади) тонул в облаке сизого дыма»?
Цитата:
4. Покорёженная дверь не захотела открываться. Тим помог ей пинком и подвязал ремнём безопасности, который с удивлением обнаружил на штатном месте.
«Пинок» - это всегда «от себя». Дверь открывается внутрь салона? И что значит, «подвязал»? Он сел на пассажирское место и привязал свою дверь ремнём? И как к этому отнёсся водитель?
Цитата:
5. – Двойная плата, – обрадовался водитель, – таньга вперёд.
– До свидания, – Тим собрался вылезать.
– Э-э-э! Постой! – заволновался водитель. – Ставка!
– Половина, – отрезал Тим.
– Мама пожалей, дети пожалей, брат пожалей, сестра-инвалид тоже пожалей! Плачет кюшать хочет!
– Половина и монета сверху.
– Три четверти, и лететь как воробышек! – шофёр умоляюще сложил ладони, – Пожалюйста!
У меня крепнет подозрение, что автор вообще не понимает, о чём пишет. Если водила соглашается на три четверти от таксы – он должен был прогореть ещё "вчера". Я вам, как таксист с двадцатилетним стажем говорю: выгоднее НЕ ехать, чем ехать по цене ниже счётчика.
Цитата:
6. Разведывательный танк успел сделать только малый радиус, когда из десантного корабля поступил приказ срочно возвращаться.
Успел сделать малый радиус? Может, там, в будущем, танки ещё и хорды делают? И медианы, и биссектрисы.
Понятно.
Просто почитаю.
... "Ирония судьбы или с лёгким паром".

Постараюсь очень мягко: нагромождение абсурда не делает автора Кафкой, а его произведение "Замком". Умение связно излагать мысли, не освобождает от необходимости мыслить. И описывать покорение Галактики для демонстрации бесчеловечности коммунальных служб, наверное, перебор.
Зато теме соответствует! :lol:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 05.02.2010 15:49 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 21
Угрюмый писал(а):
Если же речь о реале, то существует специальная служба, которая занимается этой бытовухой. И звонить Тим должен не в коммунальную службу, а своему куратору.

Везёт Вам! Кураторы персональные, спецслужбы по бытовухе. У нас же обычно концов не найдёшь. :D

Спасибо за отзыв! :)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 06.02.2010 10:12 
Автор f013 писал(а):
Везёт Вам! Кураторы персональные, спецслужбы по бытовухе. У нас же обычно концов не найдёшь.
Вербовка на вахту - это пакет документов с кучей справок и бумаг. В этом ворохе есть главное: контракт. В трудовом соглашении всегда есть пункт "Особые условия" (обычно с пустыми линеечками - строками). Не пренебрегайте им. Если вы - специалист, и фирма заинтересована в вас, то оговаривать можно всё (вплоть до ухода за домашними животными).
Фирме выгоднее оплатить аккомодацию, чем возиться с исковым заявлением на предмет смерти любимого попугая из-за вашего долгого отсутствия по делам фирмы. (Но я не о своём опыте :( ).
Противоречие между героизмом на далёких планетах (кому-то же это было нужно? кто-то же героя туда отвёз?) и оставлением героя на растерзание коммунальным службам, мне показалось чрезмерным. Военкомат (сегодня, у нас) и тот добрее. :wink:
Но даже если и так, проблема глубже. Ваш герой в момент выбрасывания пассажира из вагона трамвая становится злодеем, готовым убить за квартиру. Потом избивает охранника, который всего лишь добросовестно исполнял свои обязанности. Душит какого-то клерка-ботаника, силой выбивая человеческое отношение к себе.
"Это не наши методы, Шурик!" (с)
Если вы задумывали смешнюшку, то не стоило её разбавлять терроризмом.
Если это реальная ситуация (герой войны отстаивает свои права), посмотрите "Первая кровь" (Сталлоне, Рэмбо). (При всей "правильности" Рэмбо, он несёт наказание за свои проступки).
Граница между сатирой и фарсом очень тонка.
Мне показалось, что в рассказе вы переступили её. И не один раз.
Но допускаю, что это мне только показалось.
Удачи!

f014 Квартирник

С первых строк этого рассказа я сообразил (вот такой сообразительный!), что ловить мне здесь нечего, что автор – мастак по части нанизывания букофф, и что у меня только две возможности: либо читать (и смотреть кино), либо не читать, и переходить к следующему рассказу.
Я выбрал первое. Не пожалел, но мне не понравилось. Классический случай: «с вами хорошо, но без вас лучше». Общее впечатление: тягомотина и мрачняк. Безысходность замешанная на отчаянии и крови. Мир, о котором не хочется думать.
Символ лестницы будил воспоминания о «Доме в тысячу этажей», кольцо – о Фродо. Но насколько ярко освещены «тоннели» Вайса и Толкина, настолько всё тупиково в «Квартирнике». Талант автора очевиден. Но ответ на вопрос: «зачем это писалось?» я лично в рассказе не нашёл.
В надежде показаться автору хоть в чём-то полезным, позволю себе несколько фрагментов, которые (как мне показалось), несколько выбиваются из текста (минимум комментариев):

"женщины, сальные от потных рук"
"Что-то бормочет своими толстыми губами". (А может "бормотать" чужими?)
"Ночь опустилось".
"Тоска навалилась, сосала сердце"
"Мы уже спустились на двадцать этажей вниз". (Мне казалось, что кольцо настаивало на восхождении на крышу. Почему девочка шла вниз?)
"…он зевнул и сел на землю". (Может, «на пол»? Они же в здании, откуда "земля"? И в словарном запасе девочки «земли» быть не должно. Родилась и выросла в здании).
"- Перебрала сегодня. Со всем бывает".

Словом, я не сторонник такой литературы, но что это – литература, мне кажется бесспорным.

f015 Ловушка для двоих

Вот. Об этом я и толковал в самом начале своих заметок о конкурсе.
Господи, Боже мой! Как я ленив!!!
Хочу, чтобы все рассказы были такими, как этот.
Я просто отдохнул. Меня автор завлёк и развлёк. Не грузил, не рассказывал о «добре» и «зле», не пугал ужасами и не напрягал глупостью. Просто рассказал историю, которую было интересно слушать.
Спасибо.
Удачи на конкурсе!


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 06.02.2010 11:28 
f016 Дикость, зверство и смерть
Цитата:
1. Бесчисленное множество невероятных шпилей возносятся ввысь, возвещая мирозданию о величии человеческом, коего добилось оно, властью технологий покорив саму смерть. Всё вокруг поставлено на колени и призвано служить бесполому ныне человеку.
Да. Да. Вот так всё и начинается.
Безумие пафоса и признание в «бесполости» нынешнего человечества.
Всё. Убили, автор. Отторжение к тексту обеспечено.
Не интересен мне пафос. А «бесполость» отвратительна. Милое сочетание, да?
Цитата:
2. Пусть не без помощи биоэлектроники, за то сухие факты всегда приводили его к выводам.
«За то» - это "за что" приводили его факты? Или следовало написать слитно?
Цитата:
3. - Вы… Все вы… - волна мыслей накатила на Рудольфа и запрудила горло.
«Волна мыслей запрудила горло»? Смело, конечно, но не нравится.

4. Руди проснулся. Руди больше не птица. Теперь Руди - болтун.
Пафосный сон сменился унылой лекцией. Диалоги Платона?
Беседа с Ардальоном (вторая сцена в рассказе) не показалась логичной.
Руди никто не тормозит – делай, что хочешь. И для начала покажи альтернативу. Но Руди альтернативы не видит. Всё, что он может – порочить общество сытых.
Ардальон смело вступает в диспут. Слишком смело для гедониста. И слишком аргументировано для человека, который живёт только для удовольствий.

5. Рудольф опять один в своей «пещере».
Цитата:
Слабенькие языки пламени трепыхались, как издыхающая рыба…
Как часто Рудольф наблюдал за «издыхающей рыбой»? Почему у него такое сравнение?
Цитата:
6. Я разрушу стену, - думал он. – Я приведу равновесие в этот гнилой город, какая бы ни была эта самая дикая природа.
Да. Да. Рудольф великолепен. Рудольф бунтарь. Что там, за стенами города он не знает:
Цитата:
- А что тогда великолепно, Руди?
- Великолепно, то, что за куполом.
- А что там, за куполом?
- Откуда мне знать?
А если за куполом расплавленная магма? Или космический холод?
Рудольф – обычный поганец, который знает только одно – отрицать то, что не создано им.
Цитата:
7. Штаб повстанческой армии находился в небольшой каморке под лестницей.
Мило, конечно. По-домашнему. Вот только кто этой армии противостоит? Кучка недовольных собирается опустить развлекающуюся публику? "Пусть они будут, как мы"? (с)
Цитата:
8. Тут явная перспектива власть в Городе взять, а ты: лес, лес!
Облапошили Рудольфа. Правильно кинули. Так ему и надо.
Вот только зачем брать власть в городе, в котором каждый имеет всё, что хочет?
А попросить Руслан не пробовал: «Хочу власть». Может, и дали бы?
Напомнило анекдот. На остановке кольцевой линии метро в кабину машиниста врывается террорист: «Так! Поезд захвачен! В Копенгаген, живо!»
Машинист невозмутимо делает объявление: «Осторожно. Двери закрываются. Следующая станция – Копенгаген».
Цитата:
9. «лицо было сурово и светилось задним умом».
Ещё одна "сильная" фраза.
Цитата:
10. Он за чем-то жалобно посмотрел на Руслана…
Если «за чем-то» не в смысле «стоял за каким-то предметом», то, наверное, слитно?
Цитата:
12. Сзади звякнул выстрел. Рудольф услышал, как ломается человеческий череп – этакий тупой удар и тихий хруст…
«Звякнул выстрел»? Понятно. :lol:
Тогда, может, оценим расстояние между пистолетом и черепом? Потом поделим на скорость пули? Потом заглянем в справочники об особенностях слуха: кратчайшая пауза между звуками, которую воспринимает человеческое ухо?
О "ломке" слышал песен я немало,
А "хрусты черепа" не воспевал никто...

Дочитал.
В какой-то момент показалось, что автор удивительным образом выводит свою историю из смертельного пике.
Вот этот момент:
Цитата:
Ардальон не был на себя похож: он раздался в плечах, пятнистая грязно-зелёная куртка трещала на широченной груди, чёрный берет с непонятной символикой еле держался на обритой голове.
- Ард, что ты с собой сделал?! Где ты был? – зашептал Рудольф.
- Не переживай, всё нормально, - рассмеялся Ардальон. – Гляди, какая у меня пушка!
Он помахал перед Рудольфом автоматом.
- Откуда это?
- В подземельях полно таких штук, Руди! Хочешь, я попрошу ребят, они тебе достанут?
- Ард, пошли отсюда.
- Руди, да ты что?! Здесь так весело!
Я уже приготовил ладони для оваций. Я уже набрал полную грудь воздуха для оглушительного «браво». Я был уверен, что Город, не зная меры в обслуживании кретинов, ищущих новых впечатлений, само «восстание» сделал весёлой игрой. Ардальон отрастил себе бицепсы и «мышцы крепкие спины» (с), подобающе оделся, вооружился и вот сейчас Город откроет новое шоу «Завоевание Галактики». Публика, ликуя, продолжит развлекалово, а Рудольф вновь укроется в своей пещере, обдумывая, как же всё-таки выбраться наружу.
Я восхитился красоте, с которой автору удалось меня провести.
Скучная банальщана о примате духовного над телесным неожиданно обратилась в блестящую работу-перевёртыш ("и всё возвращается на круги свои" (с)).
Я ошибся.
С восстанием вполне материально что-то пошло не так. Кто-то или что-то людей повзрывало, потом отстреливало. Героев, вроде бы тоже постреляли.
Но кто-то как-то остался.
Уф-ф!
Хорошо, всё-таки, что я читаю от больших к маленьким.
В этом рассказе всего 35тыщ.
Лёгкий труд. Я почти не вздрогнул.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 06.02.2010 13:08 
f017 Семь башен Камвоса

«кряжистый, высокий лоб»?
Цитата:
1. Ничего не понимающий профессор вышел и ступил на скрипучий снег. Карета тут же тронулась с места и понеслась дальше по проспекту.
Мне непонятно, куда девался чемодан профессора:
Цитата:
Он аккуратно, даже с трепетом, сложил обратно в чемодан все свои вещи, потребовавшиеся в дороге
Гоара высадили с чемоданом, или чемодан уехал в гостиницу на карете?
Мне это кажется важной деталью.
Цитата:
2. ...он с самой юности не очень поощрял какую-либо компанию.
Поощрять - побуждать к действиям, способствовать появлению, развитию…
Наверное, имелось ввиду: «он с самой юности сторонился компаний»?
Цитата:
3. Что-то противоположное клаустрофобии – большие открытые пространства пугали его.
Агорафобия.
Цитата:
4. На проспекте не было ни души. Видимо, решил профессор, все попрятались от холодов дома, в тепле.
Наконец, около у одного из шикарных особняков, Гоар приметил группу девушек. Подойдя чуть ближе, он понял, что встретился с представительницами древнейшей профессии.
Одна из проституток шагнула на встречу.
Напрягаюсь, автор.
Что-то похожее испытал при чтении f013 Будка для механической собаки.
Вопрос: зачем девушкам мёрзнуть на улице, если «на проспекте – ни души, жители попрятались от холодов в домах»? Они же проститутки, а не дуры.
Цитата:
5. По дороге ему так и не встретилось больше прохожих, оглядываться не хотелось из-за жуткого ветра…
Вот-вот. Вопрос № 4 в силе.
Цитата:
6. Руки замерзли и совсем не слушались. Профессор еле удерживал тяжелый чемодан.
Это ответ на вопрос № 1. Встретили профессора не хорошо. Чем бы ни руководствовалось начальство, такая встреча - натуральное хамство.
Цитата:
7. - Ну ведь, как. Порядки, как вам еще показать. Деньги вперед, а там уж и номер. Иначе ведт у нас не положено…
Он так и сказал: "ведт"?
8. Похоже на какую-то игру. Вокзал, проспект, таверна, обменный пункт…
Цитата:
9. Человечек внимательным, но одновременно добрым взглядом окинул профессора, остановившись на секунду на портфеле.
Портфель? Был же чемодан? И других вещей у профессора не было. Или тяжёлый чемодан = портфель? Чем чемодан тяжелее, тем он больше похож на портфель?
Мне так не кажется.
Цитата:
10. Профессор специально приходил к одному знакомому магу, чтобы личные вещи могли быть доступны только ему.
Магу? Личные вещи профессора доступны только магу? Наверное, я как-то не так читаю.
Цитата:
11. - Пройдемте в участок, - сказал один из жандармов, уже развязывая ноги и руки Гоара. – Там ненадолго, напишете протокол, и будете свободны.
Чувствуется, что автор не знаком с милицией. Протокол не пишут, протокол подписывают («записано с моих слов верно»). Пишут заявления. Но это я так. В порядке мелких придирок.
Цитата:
12. Шел он на чистом автомате.
Хорошо, что не на «грязном».
Цитата:
13. Народу на улице все так же практически не было. Свернув, профессор заметил, кажется, первого прохожего за все его пребывание здесь.
Это два первых признака начинающего автора (не шучу и не насмехаюсь).
Слово «практически» и склонения с «началом»:
Цитата:
Паровоз начал замедлять ход, в последний раз чихнув густым черным дымом.
Сравните: «Паровоз замедлил ход, напоследок чихнув густым черным дымом».
(Только вы дурного не думайте, я и сам начинающий. :lol: ).
И вновь возвращаемся к вопрос № 4: зачем девушки мёрзнут на улице? Они же не смогут работать!
Цитата:
14. Это была дама лет тридцати. Грациозная походка, широкая шляпа с перышком, модная шуба…
Дама вдруг испуганно остановилась. Гоар, казалось, через всю улицу увидел, как у нее задрожали колени.
Это в том смысле, что у Гоара взгляд как рентген? Сквозь шубу видит, как у дамы дрожат колени? И как глубоко он может видеть? Он мог бы неплохо зарабатывать. На фига ему книга?
Цитата:
15. Двери таверны снова открылись, прервав размышления Гоара. “Ректор”, - исходя из заверений хозяина, предположил профессор.
Фраза непонятна. Если «хозяин» заверяет, что вошёл ректор, то почему профессор это только «предполагает»?
Цитата:
16. Поэтому жандармы так быстро и среагировали на ваше исчезновение в обменном пункте.
Ага. А если бы «безобидное существо» приложило профессора по башке топором, то какой должна быть скорость реагирования, чтобы тёплый труп успел ею порадоваться?
Цитата:
17. - Никто вас не выкидывал, вы что? – ректор залился звучным смехом. – Это для вашего же блага.
Ректор лжёт! Он заявляет, что «выкидывания» не было, и тут же признаёт, что оно было: «это для вашего блага». Мотивы «выкидывания» - одно, но факт события – другое.
Цитата:
18. А на улице ни души, потому что сегодня ежегодная ярмарка. Это в другой части города. Там сейчас половина жителей, уж точно. А остальные по домам сидят, греются.
См. п. 4.
Цитата:
19. Вот он, - ректор указал на хозяина таверны, - один из умнейших людей Камвоса. В его кабинете самая полная библиотека по истории и культурологи нашего города.
Величину ума будем измерять числом книг? Библиотекари – самые умные люди?
Цитата:
20. Поэтому я и поселил вас сюда.
Ещё одна ложь. Если бы поселил, то хозяин таверны не требовал бы денег вперёд и не отправил профессора в обменный пункт.
Цитата:
21. - А я вам наверняка показался неприятным человеком, да? Не знаю уж, слышали ли вы про меня или нет, но я представлюсь полным именем. Лавр Манн Мари.
Профессор открыл рот от изумления.
Книги Лавра Манна Мари считались самыми лучшими произведениями в жанре юмористической литературы. Сам Гоар, читая его книги, едва не надрывал живот от смеха.
И что? Все юмористы - лапушки-душки?
Цитата:
22. - Потом, все потом, - устало сказал профессор и повернулся к хозяину таверны. – Можно двойной скотч. Надо все обдумать.
Презентация книги Гоара Веды проходила в одном из самых больших залов столицы. Здесь собралась вся интеллектуальная элита со многих городов.
Гоар стоял на сцене и автоматически отвечал на сыпавшиеся ото всюду вопросы газетчиков.
Вы подаёте не просто разные сцены, - разные части произведения. И всего-то с красной строки? Сравните:
Цитата:
- Потом, все потом, - устало сказал профессор и повернулся к хозяину таверны. – Можно двойной скотч. Надо все обдумать.

***
Презентация книги Гоара Веды проходила в одном из самых больших залов столицы. Здесь собралась вся интеллектуальная элита со многих городов.
Гоар стоял на сцене и автоматически отвечал на сыпавшиеся ото всюду вопросы газетчиков.
Резюме.
Рассказ не понравился. Зато понравился автор. Что-то искреннее, и желание потрогать настоящее. Уважаю.
Желаю удачи и самого лучшего.
P.S. У вас осталось ненаказанным хамство к пожилым людям:
Цитата:
" - Ты че, старик, ошизел? – парень сел на место. Вся толпа закатилась смехом. – Че мы с твоими лодурами делать-то будем"?
Хотя бы пожюрить...


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 06.02.2010 15:49 
f018 То, что случилось почти
Цитата:
1. Девушка теребила в руках небольшую сумочку, иногда оборачивалась на старый потрепанный чемодан с надписью «STARE», стоящий у ног.
Если чемодан стоит у ног, и я хочу на него взглянуть, то я наклоню голову. Зачем мне оборачиваться? Или чемодан у чьих-то чужих ног?
Ага, вот:
Цитата:
Она стояла у зала ожидания, прислонившись к стенке, покрытой облупившейся краской, и пристально вглядывалась вдаль.
Если «вдаль», значит, стояла спиной к стене. Но тогда, обернувшись, она может увидеть только стену?
Не понимаю.
Цитата:
2. - Здравствуйте, леди, - полушутливо-полусерьезно поприветствовал незнакомку я. – Позволите помочь вам с багажом?
Женщина обернулась на меня.
"Обернулась на меня"? Земляк, что ли? Я думал, только в Одессе так разговаривают. Может, "обернулась ко мне"?
А он из-за стены вышел, что ли?
Нет. Не из-за стены: «Четкий профиль». Герой видит профиль девушки (не затылок). Значит, тоже стоит у стены. Девушка смотрит вдаль. Всё сходится.
Зачем ей "оборачиваться", делать оборот?
Или "обернуться" = "повернуться"?
Цитата:
3. А отец сказал. Конечно. Он не знал ничего о слове «романтика».
Пунктуация пугает. «Конечно» - в том смысле, что сказал и умер? Или онемел? Почему: «Отец сказал. Конечно»? Или после «конечно» запятая: «Конечно, он не знал ничего о слове «романтика». Но для меня это не очевидно. Почему герой так уверен, что его отец ничего не знал о слове «романтика»?
Цитата:
4. А отец сказал. Конечно. Он не знал ничего о слове «романтика». Не таскал книжки из заколоченной досками избушки, называющейся «Библиотека». Не дарил девчонкам сорванные с полей цветы. Не целовался нежно, под дождем, где-нибудь в укромном местечке.
А откуда герою это известно?
«Отцы и дети»?
Цитата:
5. В Него нельзя было не влюбиться.
…молчаливый, усталый и нарочито пофигистичный житель. Ах, да. Еще его можно было назвать ленивым. Потому что когда он не курил и не работал, то только и делал, что лежал.
Он был незаметен.
Мечты инфанта: я буду ленивым и незаметным, и меня полюбит красавица. Или инструкция красавицы: полюблю ленивого и незаметного?
Нифигасе! Кажется, я брюзжу!!! :shock:
Цитата:
6. Хорошие, как я слышал, воспитывают в детях свои принципы, и дети принимают их с радостью.
Не так. Хорошие отцы не мешают детям придумывать свои принципы. Но это, конечно, всего лишь моё мнение.
Цитата:
7. Ей как раз исполнилось четырнадцать. Или пятнадцать? Я не знал, потому что постепенно отрешился и от жены, и от своего ребенка. Года три до роковой нашей встречи я почти не общался с ними. Потому и не знал, сколько лет будет моей Оле.
Я не понимаю смысла этой фразы. Постепенно отрешился от них за три года до встречи с ними За три года до встречи с женой и ребёнком он не общался с женой и ребёнком? А ребёнку уже то ли 14, то ли 15.
Это какой-то постмодернизм?
Цитата:
8. Я собрал все свои деньги. Все те, что накопил за жизнь в Городе. Их оказалось удивительно много...
… Оля улыбнулась мне. И вложила свои пальцы в мою ладонь.

Мы сбежали с Города ночью. Моросил дождь, под ногами хлюпали лужи, моя бывшая жена спала на полке в своем вагоне.
Оля – это дочь (кажется, я уже ни в чём не уверен). Почему не взяли с собой маму? Собрал «все свои деньги»? Но ведь половина – деньги жены (мамы)? Обокрал?

Автор, извините меня пожалуйста.
Я, конечно, дочитал. С трудом.
Как и в первом рассказе (f001 День, когда прилетают воробьи), впечатление, что вам дорого каждое слово. Вы выплеснули в буквах душу. Вы очень постарались рассказать мне что-то о жизни.
Но, наверное, я уже слишком немолод (чуть было не написал «стар» :( ), чтобы относится к вашим словам серьёзно.
«Жизнь сложна, без базара»! (с) Но сложность жизни (для меня) лежит несколько в иной плоскости. И если наши плоскости где-то пересекаются, то уж точно не по железнодорожной линии.

А ещё вспомнилось: «Алиса считала, что книжка без картинок ну или хотя бы без разговоров - книжка не интересная!» (с) И хоть «разговоры» и были, все они какие-то нерадостные.

Да! В конце ещё нашёл: «Может, столькое не случилось…»
Исправьте, что ли.


Вернуться к началу
  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 145 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 10  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB