с020. Русская сказкаПоленилась писать в первом туре, потому что надо было формулировать мысль, а это – сложная работа. Теперь все-таки выскажусь.
По душе рассказ не пришелся ни капли. Ну ничем. Пара-тройка шуток удачных есть, картинки четки, написано как раз тем слогом, что мне нравится, то ощущение после прочтения никакое.
И ладно бы еще дело было только в фарше из лица принцессы или в кишках, выпущенных их Костика… Скорее, угнетающее впечатление оставил «внешний мир», где кресла-каталки и титановые протезы для героев. Мир, где нет ничего хорошего, и главные герои которого даже из лучших чувств не могут разговаривать нормально (не то чтоб я была против частого ёрничания и иносказаний, но когда, кроме них, вообще никаких других слов нет, становится грустно).
Да еще убийство Вадима, с которым я мало что поняла, но из-за которого неприятными становятся все персонажи.
И теперь о «сильных» (с моей точки зрения) сторонах.
1. В рассказе очень хорошо описана боль. Несколько слов – и понятно, что героям больно. И фигня, что это где-то в другом мире, и фигня что все зациклено, фигня. Что супер-технологии позволяют выжить тут, а там вапще что помер, что выжил – без разницы, главное, что ощущения настоящие. Они мне не нравятся, но исполнено хорошо.
2. Отлично играют свою роль статисты: охранники, челядь, нападающие скинхеды. Это и в самом деле толпа, безликая и условная, но характерная и страшная.
3. Композиция, не побоюсь того красивого слова, хорошая. Все логично построено, увязано, финал с Александрой уже предсказуем, про женитьбу тоже, но вот с подложной царевной я бы не догадалась.
4. С мирами, сказками и цикличностью – выглядит необычно.
5. Стиль. Я не люблю стёб, но здесь от первого лица, да плюс неплохой сюжет, да без провисаний или корявок (местами повторы, но терпимо), как отступление от правил – почему бы и нет.
Пометки по тексту и некоторые «кочки»:
«Если вы видели Ивана Грозного, убивающего своего сына на одноимённой картине – то получите полное представление о внешности этого посетителя». Картина называется «Иван Грозный и сын его Иван». Что в данном случае подразумевается под «одноимённой»? («Имя» в данном случае – название картины, но с чем оно совпадает?)
«
За ним семенит дьячок. С пергаментом, чернильницей и гусиным пером за ухом – как и положено данному персонажу». Я ни разу не встречала дьячков, носящих чернильницы за ухом, поэтому сомневаюсь, что это им положено.
«Гости слушали мой истеричный смех молча» .
«
- Месяц. – не замедлила она попасть в ловушку». Запятая.
«
Я молчала, когда ты заставил меня одеть эту дрянь» Надеть.
«
В комке она похожа на мальчика ещё больше, чем обычно. Впрочем, я вижу лёгкий доспех. Кольчужку в восемь колец, круглый шлем, налокотники, сапоги грубой кожи.
И ведь знаю, что глаза врут, а руки тянутся проверить. На ощупь камуфляж с пропиткой, а визуально – кольчуга». До слова «камуляфж» кажется, что герой хочет проверить «мальчик или девочка».
«
Налево пойдёшь - люлей огребёшь, направо пойдёшь - та же история, а прямо пойдёшь – об меня навернёшься» и «
От камня я пошёл налево – жизненный принцип». Смешно J))))
«
И перестал создавать шум при ходьбе (сперва на землю ставится носок, потом пятка)». Интересно стоит комментарий в скобках, мне непонятно, что происходит при таком положении ноги: перестает создаваться шум или, напротив, создается.
«
В пяти метрах позади меня осталась толпа туристов, считающих себя профи и маленькая девочка». Запятая после «профи».
«
Этого времени неугомонной девице хватило, чтобы прийти в себя и задать очередной дурацкий вопрос:
- Вы что, знакомы?
- Нет, конечно! Первый раз его вижу.
- Мы с Ванькой из одного детдома. Меня Костиком зовут.
- Александра». Реплики, кроме Александриных, распознаются с трудом.
«
- Я знаю. – перебила меня Санчо»
«
- С тех пор, как его приёмная сестра пострадала при покушении. – вставил Кощей.» запятые перед тире.
«
Надо было бы вспомнить их всех поимённо, но … К чёрту!»
«
- Трусишка …» здесь и в остальных местах текста пробеле перед многоточием не нужно (он ставится в том случае, если подразумевается пропущенное слово, к примеру, здесь «
И сумасшедшая принцесса не ищет приключения на свою …», но тогда в конце должна быть еще и точка).
«
Через минуту четырнадцать напавших превратились в мясную нарезку»
«
То, что сейчас мы с Костиком порубили их в винегрет, ничего не меняет». Так что тут с кулинарией?
С
Гарвардом-Йелем приятная шутка.
«
- Ты когда-нибудь радовалась ливерной колбасе? Потому что это единственное мясо за неделю! Ты когда-нибудь зашивала кроссовки, потому что на дворе январь, а обуться больше не во что? Ты когда-нибудь падала в обморок, потому что днём шесть пар, а ночью два вагона муки? А в институте надо быть отличником, чтоб не лишили стипендии! А рядом жируют юные буржуйчики, швыряя деньги налево и направо». Моя плачет и рыдает. Все слова правильные, все на месте, ситуация жизненная, понимаю-понимаю… Но трогает мало.
«
Она уже вытащила откуда-то маленькую плоскую коробочку». Если «короб
очку», то уже можно и без «маленькой», а если с «маленькой», то можно и «коробку».
«
Судя по тому, как весело она это сказала – с таким диагнозом вообще долго не живут». Ох. А это классно.
«
- Здравствуй Игорь Владимирович, отец ты наш родный! - именно так официально зовут Царя за пределами Области». Вообще-то мы об этом уже знаем, открытия для читателя нет. Выше было:
«
- Я знаю. – перебила меня Санчо. - Игорь Владимирович собирал досье на Вадима, его друзей и вообще. Вы – Константин Смертин. Вы пропали в тот день, когда Иван убил Вадима».
И запятая вместо точки перед «перебила меня Санчо».
«
Причём, боль в сломанном ребре почувствовалась даже сквозь обезболивающее».
«
Недоумённое молчание в ответ»
«
Девица лишь недоумённо посмотрела на свои руки»
«Санчо недоумённо посмотрела на отца». Корень – «ум». Раз про «недо
умение» сказано трижды, значит, Санчо и в самом деле гораздо глупее будущего мужа J.
«
И я получил тычокок в рёбра от Санчо». Здесь либо «тычок», либо «тычочек» (если типа шутка).
«
Я получил всё, о чём мечтал в детстве и потерял единственного друга». Запятая перед «и».
«
это хеппи энд? » может, здесь не выдумывать написание «хеппи-энд»?
«
- Александра – не моя дочь!
Вмешался Царь в выяснение очень важного вопроса». Не кажется мне реплика царя особенно удачной. Вроде ложь получается, ведь девушка, которую он представил Александрой, и есть его дочь? Может быть, тут лучше «
Моя дочь – не Александра!». И не врет, и одновременно отнекивается, надеясь выкрутиться.