Титул НОВОСТИ ЖУРНАЛЫ И КНИГИ "АРГОНАВТИ ВСЕСВІТУ" О КОНКУРСЕ РБЖ-АЗИМУТ REAL SCIENCE FICTION ФОРУМ ПОИСК
Текущее время: 18.04.2024 21:29

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 157 ]  На страницу Пред.  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 25.07.2009 00:09 
b043 Гранитное сердце
Цитата:
Он встал со скамьи и с благодарностью посмотрел на плод своих давних трудов. Иссохшееся за долгие годы дерево доживало последние дни.
Это потом, после мучительных раздумий понимаешь, что речь о скамейке. Но с первого прочтения – впечатление, что Эрзах ссушил настоящее, живое дерево.
Цитата:
- Приятного аппетита, старина, – Эрзах наклонился, чтобы потрепать Пастуха по седому загривку…
В реале собака должна была зарычать. Что пять, что пятнадцать ей лет. Мясо – есть мясо. А зверь всегда будет зверем. Особенно среди гор.
...
Сильно, конечно. Здорово. "Ненашенск" с прошлого конкурса напомнило.
Рябинин, что ли?
Классная вещь.
Спасибо.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 25.07.2009 00:20 
b044 Не оставить за собой следов

Цитата:
И коварный ледяной ветер, подыгрывая снегу, забирался под одежду, чтобы обжечь холодным дыханием мокрую шею и спину.
У первых космонавтов такое испытание было: работать в тайге в сорокоградусный мороз и не потеть. Там даже методика была какая-то. Но это я так, к слову.
Цитата:
близость транзитной дороги
«Транзитная дорога»? А бывают нетранзитные дороги? Тупиковые? Придирка, конечно.
Цитата:
Либо местные, либо старатели с ближайшей шахты, забредшие сюда отдохнуть.
Чуть раньше было сказано:
Цитата:
Ближайшую шахту, которыми славился Нортмонд, назвать «ближайшей» можно лишь с большой натяжкой – почти сорок верст.
Вот так взяли и забрели? Ну да, по транзитной дороге.
Цитата:
они напоминали бойцов или, того хуже – наемников.
А бойцы, стало быть, наёмниками быть не могут?

Нет. Устал. Завтра дочитаю.
Спокойной ночи.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 25.07.2009 09:25 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 38
Угрюмый писал(а):
О войне - это я уже о работе думал. Так что так... лишнего болтанул, не по теме.
А что не иронизировали, и ссылками на самоознание слабости рассказа - это мне рассказывать не надо. Иронизировали - иронизировали. И задобрить меня не получится.
Я как скала под ветром! (с). Щас накатаю. Мало не будет.
Минут десять (я всё помню! :evil: )...

Я не понял... Вы обиделись? Я вам клянусь, что не иронизировал. Я честно понимаю, что рассказу делать в финале абсолютно нечего. И если вы не найдете другого такого ужаса, то можете смело ставить ему кол. Чего хотел (финала) я достиг. Дальше - упаси меня Бог от таких, гм... хотений. Планку брать надо постепенно.
За разбор спасибо, но вы, все-таки, зря его делали, т.к. рассказ отправится на годовой "полежай". Тогда и посмотрю. А то я со всем согласен, что вы написали) Его переписывать надо, а не исправлять)
И я вас не задабривал. Клянусь. И не иронизировал. Поверьте)
Удачи вам.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 25.07.2009 09:45 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 38
"Может, «идущей»?"
Да, именно так. Опечатка.
"Но те люди, что кричали на нее, вернулись в комнату, стали злиться, и девочке пришлось убегать, пока они не поняли, куда она пошла."
Имеется ввиду немного другой смысл. То есть, она убегала, ПОКА ОНИ ЕЩЕ НЕ ПОНЯЛИ, что объект убежал.
"Девочку пытались догнать ещё какие-то люди? (Странные люди отвязались, поняв, куда девочка идёт). Это ещё одна группа преследователей?"
Это одни и теже люди) Показывается со стороны ничего не знающего ребенка. Проще говоря, кто-то нашел ее одну и привел в соответствующее место, дабы в этом месте отыскали откуда ребенок и отвели куда надо. Момент не проработан и скорее всего будет изменен (вырезан).
"12. Перед ними стояла девушка, наверное, студентка, а может, немного старше.
Студентка? В "столь маленьком городке" есть свой институт?"
Не смешно. В нашем городе два института. А он маленький. Все остальные ездят в Москву, учиться там. Правда, приезжают в очень позднее время, но куда деваться. Словом студентка, обозначен возраст - 17-20 лет.
""Выглядела робко"? А как это?"
Очень просто. Есть люди, выглядящие нагло, а есть те, кто выглядит робко. Вот и все. Я могу различить таких людей. И не только я.
"14. …смотрела, как обычно рассматривают котят маленькие дети – нерешительно, но с чувством уверенности, что это можно пощупать – оно еще не убежит.
«Оно ещё не убежит»? «Оно уже не убежит» - немного лучше. «Оно никуда не убежит»? А что это значит: «оно ещё не убежит»? "
Котята - существа доверчивые и от людей не бегают. Коты и кошки постарше уже за себя опасаются и тикают со скоростью света.
"Это говорит Тоня (девушка, студентка) маленькой девочке. Мне непонятно, кто из них помнит «другие времена»? (Девочка вообще ничего не помнит, но Тоня об этом не знает)."
Да вы знаете, я тоже не знаю) (упс, тавтология)) Но неужели вы думаете, что культура прошлых времен не сохранилась в наше время? А Тоня имела ввиду, что в их небольшом городке подобный случай станет известен скоро, да и в милиции подсуетятся - ей, опять таки, в этом городе делать почти нечего.
"Подъездов несколько, но к ним ведут два входа?"
Подъездов два.
"У меня такое подозрение, что написав первое предложение, автор опомнился, и быстренько приписал второе. Почему «быстренько»? А вы прочтите второе предложение внимательно (я не об отсутствующей запятой после «понимала»). Почему таких же пояснений не было после слова «спонтанно»?"
Было такое.
"Дальше мне объяснят, что это из желания «как лучше». Но кто-то же ищет этого ребёнка? Девушка паспорт получала? И не знает, гле милиция в "столь маленьком городке"?"
Я не знаю. А паспорт мне выдали в каком-то месте, который называется "здесь всем выдают паспорта". Ага)
"Это наблюдение Тони или девочки? Кто из них знает, как одевались в советские времена? "
В данный момент повествование поменялось на "от Тони".
"Мама лежала закрыв глаза, вокруг горели приборы, вяло отсчитывающие последние минуты самого дорого в мире существа…"
А лампа не горит? И вновь погашен свет (почти Сплин). Вроде как обычный глагол.
С остальным я или согласен, или все настолько пустяково, что я не могу объяснить (могу не объяснять). Извините, просто с телефона - жутко неудобно. И за цитаты - мне опять таки неудобно.
Ах, да. Мужчины. Чисто случайность) Я и сам не заметил. До свидания.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 25.07.2009 11:10 
Автор b034 писал(а):
Я не понял... Вы обиделись?
Объясняю - даже в мыслях не было. А вот подозрение в "обиде", можно было бы посчитать за обиду. Но я так считать не буду. :lol:
Цитата:
За разбор спасибо, но вы, все-таки, зря его делали, т.к. рассказ отправится на годовой "полежай".
Разбор я делал не только для вас и уж не точно не для вашего текста. Тексты все разные, а ошибки одни и те же. Уверен, кому-то изучение ваших ошибок принесёт пользу (мне - точно :wink: ).
Цитата:
И я вас не задабривал. Клянусь. И не иронизировал. Поверьте
Верю. И верил. Я всего лишь попробовал вести с вами непринуждённую, приятельскую беседу. Не получилось. Но не думаю, что из этого нужно делать трагедию и обмениваться какими-то клятвами.
... Почитал ваши впечатления о "разборе". Рад, что ваш текст оказался в большем порядке, чем это может показаться при внимательном чтении.
Удачи! Приятно было поболтать. :wink:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 25.07.2009 11:15 
СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВОМУ!!!

Огроменнейшее спасибо за помощь в "деле Лавуазье". Афигенно интересная ссылка! И спасибо за перевод.
Это пополнило мои знания об окружающем мире.
Мне кажется, я нашёл первоисточник мифа про моргающую голову. (Во всяком случае человек уверен, что лично сочинил). Будет интересно - сообщите. Продолжим. :roll:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 25.07.2009 11:34 
b038 Что есть Человек?

Текст разбит на 18 блоков. Для удобства читать будем поблочно.
Цитата:
1. «Заспорили как-то раз Заяц, Хитрость и Дорога, кто из них больше Человек?»
Есть такая игра: исключи лишнее. Думаю, в этой компании лишним будет Заяц.
Это первое предложение текста. Сразу понятно: реалиев не будет. Сюр, символы, метафоры.
Но к реальности возвращает Дорога:
Цитата:
«- У него хотя бы уши имеются! – ехидно заметила Дорога. – А у тебя? Загляни-ка в зеркало! Какие там уши, вообще ничего не видно!..»
Сразу вопрос: а у Дороги уши видно? Дорога может глянуть на себя в зеркало?
Это самое начало истории. Возможно, что автор нашёл какую-то пограничную полосу (сюр-реальность) в рамках которой собирается удерживать внимание читателя. Но по первому блоку границы этой полосы не понятны.

2. Во втором блоке нет ясности. Заяц (вроде бы) подумал, что влез не в своё дело (а я сразу об этом говорил! :wink: ) – никакой он не Человек! Но что Заяц решил - непонятно:
Цитата:
«Подумал он так, подумал, махнул на все лапкой, да и выбрался из родных кустов. Была, не была! Не представляя толком, что делать дальше».
Заяц может «не представлять, что делать» в двух случаях: выполняет пари (но не знает, как это делать), не выполняет пари (и чем же теперь ему заняться?).
Это самое начало. Допускаю, что какой-то хитрый приём. Но отсутствие чёткости в блоке, исключает блок из восприятия.
Цитата:
3. «А с другой стороны, если так посмотреть!»
Что бы это значило?
Если это вопрос, - то почему восклицательный? А если утверждение, то чего?

4. Появляются новые участники: Философ и Поэт.
Мудрят и словоблудят. Небольшое отступление от исходной задачи воспринимается как облегчение: по крайней мере – люди.
«Жёлтая дорога» уже занята Волковым (Элли шла в страну Гудвина по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом). У вас символизм, Автор. Значит, следует держаться правила: читатели (в случае их наличия) будут искать смысл во всём, даже в цвете Дороги.

5. Стремительный возврат к спору. Смысл блока привычно неясен, но такое впечатление, что Дорога заключила сепаратное соглашение с Зайцем. Разумеется, объединившись, им будет легче перехитрить Хитрость. Одна беда: если Заяц и Дорога победят хитростью, значит, победила Хитрость. Угадал ли я ход мысли Автора? И чего стоят притчи, если их значение нужно угадывать с самого зачина?

Цитата:
6. «- Смотри, что творит этого бродяга, заяц! – воскликнул Поэт, – Вот это молодчина!»
После запятой лучше бы с маленькой буквы.
«Что творит этого бродяга»? Наверное, опечатка (то ли «бродягу», то ли «этот»).
В этом блоке становится понятным (примерно) кто будет судьёй в споре. Но спорящие об этом не договаривались.
Цитата:
7. «Безмолвно смеялась Хитрость. Ведь у нее было головы, чтобы увидели, что она смеется. Или хотя бы услышали ее смех».
Даже предположив, что во втором предложении пропущено «не» (ведь у неё не было головы), всё равно непонятно: а кто может увидеть (услышать) отсутствие?
В этом месте я и в первом чтении отметил, что жанр притчи не выдержан: вместо ясной и чёткой модели, из которой следует однозначный вывод – источник аллюзий и метафор по общечеловеческим (философским) проблемам, автор делает крен в сторону игры слов (софистики).

А теперь внимание! Автор! Это конкурс фантастического рассказа, с той или иной мерой научности.
Мы прочли примерно половину и уже можем сделать выводы: а) это не фантастика; б) это не рассказ; в) определить жанр текста пока нет возможности.
Как же ЭТО читать? С каким настроением? На что надеясь?
Вы действительно полагаете себя волшебником слова, приковывающим внимание к своим строкам? Допустим, "да". Почему бы и нет? Но как тогда понимать обилие ошибок в тексте? Для волшебника – непростительно. А если вы не волшебник, зачем это читать тем, кто пришёл читать фантастику?
Цитата:
8. « - Что есть Человек? Ходящий на двух ногах и без перьев – ответил Платон, глядя на петуха в руках Диогена. Но тот ощипал петуха, – сказал Поэт».
Это выражение приписывают Аристотелю.
Но я не об авторстве. Я о безобразной подаче материала. Автор, вы уверены, что из этого предложения понятно, кто что и кому сказал, кто держал петуха, а кто его ощипывал?
Цитата:
9. « - Атэ1 помутила мой разум! – пояснил он…»
Это крестьянин пояснил. Жаль, что его пояснения ничего не пояснили. А кто такая «Атэ1»?

Я не буду больше вас мучить, Автор (и себя поберегу).
Мы добрались до середины рассказа. Если вам кажется, что ваша "философия" умна, наглядна и остроумна, то вы правы: вам это только кажется.

Просто дочитаю до конца.

Ура! А вот и конец:
Цитата:
«На самом деле, Человек состоит из Зайца, Хитрости и Дороги…»
Может быть. Но что в этом революционного? Что в этом открытии такого, что бы оправдало время, потраченное на чтение вашего текста?
А давайте я попробую?
Цитата:
«На самом деле человек состоит из бесчисленного множества понятий и символов, среди которых можно отыскать и Зайца, и Хитрость, и Дорогу».
И что? Можно ли по этому заявлению предположить, что мы с вами обогатили общественность форума какими-то глубокими знаниями?
Я думаю, что нет.
И философии здесь нет. Во всяком случае, я её не чувствую.
Поэтому и говорю: «не донырнул». :(

А теперь от себя. Рассказ провальный, потому что читателя вы обманули дважды (намеренно или нет – не суть). Первый раз, когда вместо конкурсного фантастического рассказа подсунули "не разбери что" (но это вина преноминатора, зачем было вообще пускать этот текст на конкурс?). Второй раз, пообещав в заглавии объяснить «что есть человек», - ничего вы не объяснили. И пищи для размышлений не дали. А что самое обидное – ваши усилия исполнить обещанное не заметны. Ошибки и опечатки - это и есть ваша собственная оценка этим усилиям.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 25.07.2009 13:21 
Не в сети
Чечако

Зарегистрирован: 01.01.1970 03:00
Сообщения: 40
Угрюмый писал(а):
b043 Гранитное сердце
Цитата:
Он встал со скамьи и с благодарностью посмотрел на плод своих давних трудов. Иссохшееся за долгие годы дерево доживало последние дни.
Это потом, после мучительных раздумий понимаешь, что речь о скамейке. Но с первого прочтения – впечатление, что Эрзах ссушил настоящее, живое дерево.
Цитата:
- Приятного аппетита, старина, – Эрзах наклонился, чтобы потрепать Пастуха по седому загривку…
В реале собака должна была зарычать. Что пять, что пятнадцать ей лет. Мясо – есть мясо. А зверь всегда будет зверем. Особенно среди гор.
...
Сильно, конечно. Здорово. "Ненашенск" с прошлого конкурса напомнило.
Рябинин, что ли?
Классная вещь.
Спасибо.

И вам спасибо :)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 25.07.2009 18:45 
Не в сети
Постоялец

Зарегистрирован: 11.06.2009 23:05
Сообщения: 186
Что есть Человек?

Как представляется, жанр этого текста есть гремучая смесь научной статьи (классическая аргументация + таким образом...) и классической фентези-ходилки. Последнее не бросается в глаза потому, что в русскоязычной фантастике почему-то нет такой фигуры как заяц. Недостаток, который автор на полном серьезе намеревается устранить. Жизнь дело долгое и этот текст далеко не первый и не последний у него с такими героями. Чтобы удостовериться в принадлежности к жанру фентези, достаточно мысленно заменить всюду Заяц на Хоббит и немного подредактировать приключения.
Плюс ко всему - это чистый сюр.
Автор рецензии это ясно видит. Но почему же тогда не предположить вслед за автором, что начальный разговор ведется в некоем абстрактном мире образов. Чтобы далеко не ходить, три человека договариваются: я - заяц, я - хитрость, а я - дорога. А потом садятся за компьютеры и начинают управлять своими героями.
Кстати сказать дорога и заяц соглашения не заключали. Это было одностороннее решение дороги. А заяц так и не узнал об этом!
Но сюр предполагает изысканнейший стиль, которым автор сроду не отличался. Но - хочется!
В данном случае на конкурс планировался совсем другой текст, но эта идея захватила и он был реализован.
Но обмана тут нет. Если бы автор не сомневался в своей стилистике, он бы не посылал текст на конкурс. Он послал бы его прямо в РБЖ Азимут, и посмотрел, что ему ответят. Возможно, это сделал бы тот же уважаемый рецензент.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 26.07.2009 11:32 
Серый волк писал(а):
Что есть Человек?
... Плюс ко всему - это чистый сюр.
... Если бы автор не сомневался в своей стилистике, он бы не посылал текст на конкурс. Он послал бы его прямо в РБЖ Азимут, и посмотрел, что ему ответят.
Зачем гадать? Уже три года как ответили. Над окном форума вы видите строку сайта:
Цитата:
РБЖ Азимут НОВОСТИ КУПИТЬ! О КОНКУРСЕ НАШИ АВТОРЫ МЫ ПЕЧАТАЕМ ФОРУМ
Нажмите кнопочку "МЫ ПЕЧАТАЕМ". Третьим пунктом:
Цитата:
Основным критерием, повышающим заинтересованность Журнала в сотрудничестве с авторами является:
3. Реалистичность ситуации, жизненность коллизии, герои – живые люди (постмодернизм исключён, сюр, символика, экспрессия, хорор-мистика, насилие, расчленёнка, полит-памфлеты и полит-сатира – не интересуют).
Откуда же сомнения в ответе?

Вступая в полемику по таким нежным вопросам (отношение автора к своему творческому продукту), всегда оказываешься на тонком льду.
Цитата:
...жанр этого текста есть гремучая смесь научной статьи и классической фентези-ходилки...
Штука в том, что это ваше личное мнение, Серый Волк. Убеждён, что именно это вы и хотели создать: "гремучую смесь" из весьма серьёзных жанров. Но результат ваших усилий оценивает читатель, а не вы.
Мне кажется здесь и проходит грань между восприятием критики и обидой. Думаю, каждый из здесь присутствующих с тревогой прислушивается не только к чужому мнению, но и к себе самому: "а не занимаюсь ли я хренью"?
Читательские отклики могут подтвеждать эти сомнения. А могут опровергать их.
Если второе: значит, движемся верным курсом (удваиваем усилия по содержанию). Но если первое: крепко думаем о форме (или бросаем всё к чёртовой матери).
На мой взгляд, выбранная вами форма ("гремучая смесь") неудачна.
...
Перечитал ваш рассказ ещё раз (кажется, в четвёртый).
Ни одно из двух сотен предложений мне не показалось интересным.
Ни в каком месте рассказа я не почувствовал ваше желание, автор, меня хоть как-то заинтересовать и подвигнуть на вдумчивый анализ, который бы помог следовать за вашей мыслью. Вы перемежаете сюр с конструктивом и получается не "гремуче", а "дремуче". И в этом нет для вас лично ничего обидного. Потому что я только о тексте.
Заяц упал в колодец? Допустим. Дерево упало так, что одна из веток опустилась к самому уровню воды? Невозможно, конечно. Но допустим. Заяц по этой ветке выкарабкался наверх? Может, это была белка? Разве зайцы лазают по деревьям?
Или потому что "сюр"? Тогда в каком месте ваш "сюр" пересекается с нашей реальностью? Ведь "сюр" - он для реальности? Для реальных читателей? Или "сюр" для "сюра"? На первое непохоже, потому что пересечений с реальностью я не заметил.
А если второе, то вам нужны какие-то особенные, "сюрные" читатели, к коим я себя не отношу.
...
Я не закрываю тему, Серый Волк. И за свои слова привык отвечать. Я чувствую, что мои ответы не прибавляют вам хорошего настроения. И против своей воли, чувствую свою вину за это.
Давайте (до окончания конкурса) пообсуждаем ваш рассказ. Может, ещё кто-то выскажется. Может, ваш рассказ и впрямь не так плох, как мне кажется (а мне он кажется ужасным). Всё может быть.
Давайте разговаривать.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 26.07.2009 17:12 
Не в сети
Постоялец

Зарегистрирован: 11.06.2009 23:05
Сообщения: 186
На самом деле, я отнюдь не страдаю от жесткой критики. И коллеги до порталу, откуда я сюда пришел не дадут соврать: я дня за два до Вашей рецензии жаловался там на отсутствие конструктива. Так что, спасибо за предложение, я подумаю и обязательно выскажусь.
Другое дело, что насколько мне нравятся Ваши наблюдения (и не только по поводу моего текста - Вы намного принципиальнее и наблюдательнее Вашего покорного слуги), настолько же не нравятся выводы. Но об этом чуть позже, через пару часов.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 26.07.2009 17:59 
Не в сети
Постоялец

Зарегистрирован: 11.06.2009 23:05
Сообщения: 186
С сюрреализмом по отношению к литературе я познакомился на семинарах Светланы Василенко в музее-квартире Булгакова. Надо сказать, там мне очень нравилось, и меня так же в упор не замечали. Но это лирическое отступление. Понравились необычность описаний и очень хорошая стилистика. Позже мне объяснили, что без этой изысканной стилистики сюр рассыпается. Не знаю, что тут может возразить Его Высочество Фендом. Другое дело дальше. Сюр это принципиальная бессюжетица. На сюжет они смотрят как бык на красную тряпку. Примерно так же, как и на тот самый позитив. Который, кстати сказать, у меня присутствует во всех произведениях. Но Вы правы, я правила приема текстов в РБЖ Азимут еще не читал. Но если там не подойдет один какой-то рассказ, можно ведь предложить что-нибудь другое!
Возвращаясь к тексту.
Главный герой – заяц. И это безо всяких сомнений – человек, помещенный в предполагаемые обстоятельства. Прямо по Станиславскому. Другое дело, что то же самое предлагается проделать и читателю, а это в конце концов бывает просто неинтересно!
И Дорога, и Хитрость в тексте недотянуты. Особенно, ближе к финалу.
Что касается людей – это всего лишь аллегорическое отражение происходящего – не более чем зеркало.
Насчет стиля – это не намерение, а анализ. Намерение было простое – понравились первая и последняя фразы, и сразу представился сюжет. И захотелось все это написать.
Суть того, что автор хотел сказать, в общем-то, довольно сурова: если ты теряешь Дорогу, ты теряешь право называться Человеком.
То, что касается Хитрости – камешек в мой собственный огород – дело в том, что она вообще не присуща именно мне! Так что, если угодно, это была попытка духовного роста.
Это то, о чем хотелось сказать сразу. А до отклика на Вашу рецензию дойду позже – надо еще подумать.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 26.07.2009 18:25 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09.01.2007 16:31
Сообщения: 4215
Откуда: Москва
Можно я тоже выскажусь по этому рассказу?
Мне он показался слишком усложнен в допущениях.
Есть простой путь, как в сказке "Пузырь Соломинка и Лапоть". Кажыдй герой обладает некой характернйо чертой, благодаря ей преодолевает трудности, но и именно из-за неев итоге и гибнет.
Есть сказки Дядюшки Римуса, где герои, Братец Кролик и Братец Лис ведут себя в соответствии с заранее оговоренными парвилами. Кролик на вид простачок, но хитер, Лис хитер, но иногда наивен. Все остальыне герои: Медведь, Опоссум и прочие - всего лишь статисты.

Есть отедльная категория в сказках, сказки о животных. В целом они подчиняются тем же законам: какой-то зверь хитер (лиса), какой-то любит гульнуть (кот), какой-то храбр (собака), какой-то добр (лошадь), а какой-то - просто бобр. Если среди них появляется некто из неживой природы (тот же Лапоть), Жизнь или Смерть, Пьянство, Посох, новогодняя ёлка, сапог - то они все равно ведут себя определенным образом, есть черты характера, и они им не изменяют.

Путаница вознкиает тогда, когда речь заходит о мешении культур, запад-восток могут наделять одни и те же предметы разными свойствами. Вот читатель и путается: а какой в данном случае смысл несет Хитрость? А кто такой Дорога? Может быть, это кто-то из философии тех народов, кого я не очень хорошо понимаю? А есть ли еще тайный смысл в них?
Читатель роет, роет, думает, что автор четким построением рассказа даст ответ - а тот еще больше путает его.

Есть очаровательное начало - первое предложение обещает нечто изысканное...

Есть интересный финал - ага, вот из чего сложены девочки (из сластей и пирожных, и конфет всевозможных, из чего только сделаны девочки... (с) пер. С.Я. Маршака), то есть, извините, Человек.

Но между ними - либо утонуть, либо заблудиться...
По мне так тут либо нужна четкая схема: три ситуации, в каждой из них понятно, что только благодаря этом угерою что-то вжизниЧеловека может произойти или спасти его, либо офигительный выверт, чтобы парадоксальностью ситуации все равно вывсети читателя на финальную мысль. Выверт тоже должен подчиняться законам логики, не противоречить заданным в начале рассказа утверждениям, но при гладком переходе от одной сцены к другой где-то должен быть спрятан ошибочный "ход", воспользовавшись которым, удастся создать этот самый выверт.
И читатель не будет обманут, и автор останется доволен отзывами... :D

_________________
Бродячий критик. Свобода от обязанностей. Игра словами. Острел и отлов. Не продается.
1111111110


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 26.07.2009 18:41 
Серый волк писал(а):
...насколько мне нравятся Ваши наблюдения, ... настолько же не нравятся выводы.
Нахожу в этом приятное для себя, Серый Волк.
Опубликование моих "наблюдений" - это надлежащее исполнение взятых на себя обязательств. "Выводы" ("нра"/"не нра" + оценка) - реализация своих прав в соответствии с Правилами конкурса.
Выходит, я исполняю свои обязательства лучше, чем пользуюсь правами.
Совсем неплохо (если, конечно, я вас правильно понял). :lol:
Серый волк писал(а):
Возвращаясь к тексту. Главный герой – заяц...
Всё это называется "авторская трактовка собственного текста". По-правде сказать, весьма скользкий жанр: авторские пояснения, что именно он хотел сказать в своей работе. Мне иногда кажется, что мнение автора после опубликования работы может интересовать только узкий круг лиц - настоящих фанатов, почитателей его творчества. Но заурядным потребителям это вряд ли покажется интересным. Всё, что автор хотел сказать, он уже сказал. В тексте. Всё остальное - от лукавого.
Сюр в литературе (для меня) - это Кривин. Почитайте. Сравните.
А чтобы вам было удобнее в меня что-нибудь бросить, добавлю: я никогда не опубликую своей работы, если не уверен, что она может конкурировать с работами моих учителей.
Цитата:
до отклика на Вашу рецензию дойду позже – надо еще подумать.
В любое удобное для вас время. :wink:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кафедра Угрюмого
СообщениеДобавлено: 26.07.2009 18:54 
Felicata писал(а):
Можно...
Не только можно, но и нужно! :lol:
Ключевое слово - законы. Форма работы (басня, притча, реал, сюр, постмодернизм...) предполагает законы, которые не могут меняться от первого до последнего слова.
Если же автор претендует на создание нового жанра (полная анархия) - он должен быть готов к неприятию (и неприязни) к своим работам. Возможно, что через двадцать лет упорного труда у автора появятся последователи, которые сделают этот жанр (литанархия) признанным направлением в литературе.
Но до этого ещё жить и жить. И ещё больше работать и работать.
Я ведь именно об этом, Серый Волк.
Позиционируя свою работу, как сюр, вы не выдерживаете каноны жанра (мешаете в кучу высокую абстракцию с невозможным экшеном: крестьянин замахивается на зайца лопатой, а тот "перевернулся на спину и выставил лапки с острыми коготками").
Это называется сбой стиля.
Это будет называться сбоем стиля, пока вы не утвердите своё новое направление в литературе, в котором стилем будет являться отсутствие стиля.


Вернуться к началу
  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 157 ]  На страницу Пред.  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB