Титул НОВОСТИ ЖУРНАЛЫ И КНИГИ "АРГОНАВТИ ВСЕСВІТУ" О КОНКУРСЕ РБЖ-АЗИМУТ REAL SCIENCE FICTION ФОРУМ ПОИСК
Текущее время: 28.03.2024 23:58

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 51 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 14:49 
Felicata писал(а):
Мне рассказ понравился, и оценка, возможно, будет высокой.
Люди съели ростки, на которых должны были родиться новые Помнящие? И это так смешно, что можно смеяться от души?
Или все это были старые отростки, с которых уже когда-то сняли коконы?
И почему отростков так много, поля и плантации, если плодовых пузырей в итоге оказалось всего 17?
Какие деревья Вло? Это самку так зовут? Она же полипом выглядит, а не деревом (пусть даже в условной классификации?)
И мне не очень нравится, когда рассказы состоят из сплошных диалогов, в которых и выясняется главная интрига. Одна-единственная сцена "с действием" - захлебывание и откачивание Тбора.
И пунктуация в рассказе похрамывает.

Отростки были старыми и до людей их никто не собирал, поэтому их накопилось так много (причуда чужой физиологии). поле упоминается только одно а оразмере самки можно только гадать...
Деревья вло - это отдельный вид, описывался он в рассказе для большего калорита.
Насчет диалогов подумаю, но не считаю это большим недостатком для такого маленького произведения.
Пунктуация и грамотность страдают у меня с первого класса... :oops: Буду учиться заново. :)
Спасибо за отзыв!


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 14:59 
Blackadder писал(а):
На свету сок терял свои свойства, поэтому извлеченные из воды белые стебли, необходимо было как можно скорее убирать в тень и высушивать.
Процесс высушивания заключается в том, что из растения удаляют воду, которая и составляет самую значительную часть сока растения. Высушивая растения, вы, таким образом, утрачиваете сок. Непродумана технология извлечения сока.

Тбор не сразу начал выбираться из болота и успел погрузиться в него на всю длину поводка
Судя по этой фразе, он всё же начал выбираться, но тогда, когда погрузился на всю длину поводка. Почему он не выбрался? Цепляясь за поводок, это вполне можно было сделать. Или вы хотели еще написать, как он там барахтался в болоте, а потом захлебнулся? Но если человек имеет связь с поверхностью, то из болота выбраться вполне возможно, раз уж "начал выбираться из болота"

Не пишите в скобках пояснения по тексту. Особенно в диалоге. Вот подумайте - как человек может проговорить то, что в скобках? Если он говорит это вслух, то зачем скобки? Если думает - это надо уточнить, если говорит кому-либо другому - тоже.

Как-то очень всё наивно. А доводы инопланетян не убедительны.


Вы знаете, что такое паприка? это очень сочный овощ из которого делают сухую пряность. Сок растений и кровь животных содержит вещества, которые при правильном обезвоживании кристаллизуются и сохраняют большую часть своих свойств. Колонистам нужна была не вода в соке, а вещества, растворенные в этой воде. :)
Тбор не мог быбраться из болота, потому, что прилип к нему "как муха на клей". ведь это было не традиционное "земное" болото, а "чужое". Или это не конкурс нф? :)
Насчет скобок учту - спасибо! :)
А насчет наивности - ну не всем же быть философами! :D
насчет доводов инопланетян: у вас нет проблем с тем, чтобы оставить после себя потомство? Значит вам их понять сложно! :cry: :lol:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 15:06 
RushingFire1 писал(а):
Цитата:
"это лишь подсказки твоей пробуждающейся памяти"
"для" пропущено

Спасибо, все учту!
А вам не кажется, что при такой системе "вычислить" автора очень просто?

Не понял, кого-зачем вычислить? =)
Объясните, плиз, конец рассказа, не понял ничего. Самок так больше и нет у них, то есть раса скоро вымрет?
Если конец рассказа сделать неожиданным, резкий поворот - тогда будет классно. Иначе - переделывать в повесть, но без занудства. Имхо.=)[/quote]

Самки состарились и больше не смогут давать потомство. нужны молодые самки, которые есть у гарлингов.
Если рассказ получит хотябы общее "хорошо", доработаю его и перепишу в повесть, :D а если нет... напишу другой! :?
Насчет "где-кто" - это мысли вслух, устройство сайта такое, что при желании можно вычислить некоторых авторов. Но это конечно глупо, просто как новичку в инете, мне немного непосебе общаться с невидимками. :oops:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 15:11 
Не в сети
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15.01.2007 09:41
Сообщения: 759
Откуда: СПб
Автор писал(а):
Blackadder писал(а):
Вы знаете, что такое паприка? это очень сочный овощ из которого делают сухую пряность. Сок растений и кровь животных содержит вещества, которые при правильном обезвоживании кристаллизуются и сохраняют большую часть своих свойств. Колонистам нужна была не вода в соке, а вещества, растворенные в этой воде. :)
Тбор не мог быбраться из болота, потому, что прилип к нему "как муха на клей". ведь это было не традиционное "земное" болото, а "чужое". Или это не конкурс нф? :)
Насчет скобок учту - спасибо! :)
А насчет наивности - ну не всем же быть философами! :D
насчет доводов инопланетян: у вас нет проблем с тем, чтобы оставить после себя потомство? Значит вам их понять сложно! :cry: :lol:

Знаю, знаю. Но вы пишите так, будто вам нужен именно сам сок, как жидкость, а не минеральные вещества, содержащиеся в соке.
Судя по всему, у вас вовсе не болото описано, а озеро, в котором живет самка. А про липкость можно было как-то в тексте упомянуть - ведь что-то должно так чрезмерно липнуть. И кстати, тогда это липкое забило бы дыхательные пути так, что и не вытрясти. По всем признакам, человек утонул в озере.
Инопланетяне пошли по какому-то странному пути. Например, зачем они при переселении отобрали только семь старых самок? А молодых не взяли? Хотя можно писать на инопланетную логику, но зачем?
И, кстати, как Тбор покупал рабов? Каким образом удалось не разлучиться наставнику и ученику? Они на рынке ему сказали - "нас вместе бери"?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 15:21 
Слушайте, если все пояснять и описывать, то это уже научный труд, а не фантастический рассказ. :evil:
И потом, про липкость в тексте и так сказанно. А самок взяли тех. что оказались под рукой - ведь они бежали, спасали свои жизни! Караул! Пожар! Спасайся кто может! :D


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 15:56 
Не в сети
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15.01.2007 09:41
Сообщения: 759
Откуда: СПб
Автор писал(а):
Слушайте, если все пояснять и описывать, то это уже научный труд, а не фантастический рассказ. :evil:
И потом, про липкость в тексте и так сказанно. А самок взяли тех. что оказались под рукой - ведь они бежали, спасали свои жизни! Караул! Пожар! Спасайся кто может! :D


В рассказе проблемы с формальной логикой. Сначала люди, ничего не опасаясь, загоняют в рабство местных жителей, а те безропотно идут, чтобы изучать хозяев. Потом долго ждут, когда же найдется человек, которому всё можно рассказать. Это - Тбор. Но инопланетяне всё равно ждут, пока он тоже не обзаведется рабами, а потом ждут, пока он не окажется в смертельной опасности. Раньше нельзя с ним было поговорить? Последняя самка случайно оказывается в болоте Тбора. Не очень понятно, что же добывали все остальные? Или болото покрывает всю территорию, а самка находится у берега на участке Тбора? Опять же купля одновременно ученика и наставника. Это всё "рояли в кустах".
Науности не надо. Надо, чтоб было правдоподобно. Чем дольше я пишу, тем больше вопросов всплывает по тексту :roll:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 15:59 
Blackadder, вы оцениваете мой рассказ?


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 16:01 
Не в сети
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15.01.2007 09:41
Сообщения: 759
Откуда: СПб
Автор писал(а):
Blackadder, вы оцениваете мой рассказ?

Вообще-то уже оценил, а что?
Если не вчитываться, то вроде всё нормально. Но стоит подумать - рушится вся созданная вами картина.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 16:14 
Хотелось ответить: "Ну так оценивайте!!!!", но что это я? Всегда любила поспорить, а тут в кусты :oops: :D
Дело в том, что рассказ - как короткое произведение, требует большого мастерства исполнения, которого к сожалению мне еще не хватает... :cry:
Если описывать все логично, подробно, но красиво - тратится место. :( Если излагать все коротко и четко (чтобы все все поняли) рассказ превращается в деловитое перечисление жизненных реалий (а меня уже убедили на ЗСЦ, что это нехорошо). :cry:
Большинство читателей выносят вердикт рассказу, основываясь на общем впечатлении, не придираясь к мелким недочетам. Если бы было иначе, то литературы бы вообще не существовало! На это я и расчитываю! :wink: :)


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01.02.2007 17:04 
Не в сети
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15.01.2007 09:41
Сообщения: 759
Откуда: СПб
НФ всё же не фэнтези :)) Здесь вполне возможна суховатость в некоторых местах :roll:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02.02.2007 00:29 
Не в сети
Постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28.01.2007 06:53
Сообщения: 129
Откуда: Россия,Санкт-Петербург
Автор писал(а):
Хотелось ответить: "Ну так оценивайте!!!!", но что это я? Всегда любила поспорить, а тут в кусты :oops: :D
Дело в том, что рассказ - как короткое произведение, требует большого мастерства исполнения, которого к сожалению мне еще не хватает... :cry:
Если описывать все логично, подробно, но красиво - тратится место. :( Если излагать все коротко и четко (чтобы все все поняли) рассказ превращается в деловитое перечисление жизненных реалий (а меня уже убедили на ЗСЦ, что это нехорошо). :cry:
Большинство читателей выносят вердикт рассказу, основываясь на общем впечатлении, не придираясь к мелким недочетам. Если бы было иначе, то литературы бы вообще не существовало! На это я и расчитываю! :wink: :)

Большинство читателей вообще ни хрена не замечают: логично, не логично... Потребляют чтиво.
Но предпочтительно на это не рассчитывать.
Хотя... если собираетесь писать для заработка - можно, конечно, не обращать внимания на логику, производя это самое чтиво. И печатают ведь! Охотно печатают!

Но давайте всё же считать пока что (нравится мне так считать!), что мы хотим научиться писать что-то хорошее.
В таком случае не следует оринтироваться на "большинство", которое ничего не заметит. Та читателская аудитория, за внимание которой стоит бороться, очень даже заметит.

Хочу обратить внимание, что "логично" не то же, что "подробно".
Можно написать очень подробно и нелогично, а можно - кратко, но логично. Ничего разжевывать читателю не надо - надо выбрать самые точные слова и образы, самые важные детали для показа устройства вашего мира.
Художественная литература - это то, что с помощью немногих слов рисует убедительную картину.
То, что делает это с помощью многих слов максимально подробно - это научная литература. Здесь мы о ней не говорим.

Я этот рассказ уже успела расчехвостить - и заслуженно: написан он неумело, много ошибок и нестыковок. Но у автора определенно есть потенциал, автор хочет сказать что-то своё - поэтому я рассказ разберу подробно.
Не буду давать какую-то заумную литературоведческую критику, скажу о чисто практической стороне дела - в помощь автору.

Итак, давайте читать рассказ и смотреть: что хорошо и что плохо.
Повылавливаю, что выловится, по ходу чтения, а потом скажу в целом по рассказу.

Сразу упомяну мелочь: лучше поменять имя ГГ, т.к. любителям фантастики оно сразу напомнит "Перн" Энн Маккефри - не помню, есть ли там точно такое же имя (кажется, есть), но во всяком случае, очень похоже и сразу ассоциируется с Перном и драконами, а у вас - ничего общего. Зачем вам такие ассоциации?

Далее: неудачное название "саг" - похоже на "саго" и "сагу". Поначалу вносит путаницу, особенно когда только читаешь название - ожидаешь, что это какая-то притча или фантасмагория, в которой описывается, как выращивают на ферме саги - легенды, то бишь. А потом думаешь, что это имеет отношение к саго - раз "это" какая-то сельскохозяйственная культура. И несклоняемое слово неудобно употреблять в тексте, особенно такое неуклюжее. Я понимаю, что бывает, попадаются нелепые для русского человека иностранные слова, и никуда не денешься. Но тут-то вы сами выбираете слово: возьмите более удачное.

Точно так же - неудачное название "Клад". Никокого смысла в него не вложено, но зачем-то оно совпадает с русским словом "клад", а так же с греческим "кладос" - ветвь (есть много научных терминов, включающих в себя этот греческий корень).
Ничего греческого в именах земных колонистов не присутствует, науками они тоже не занимаются... К русским они также явно не относятся.

Далее есть и другие неудачные имена, звучащие как исковерканные слова. Лучше бы обдумать выбор имен потщательнее.

В первой части очень бросается в глаза длинное "объяснялово" в виде лекции, совершенно необоснованной сюжетом: кому, собственно, эта лекция читается? Все эти сведения не так уж необходимо излагать: можно давать на протяжении рассказа по паре фраз там, где это уместно и оправданно. Тем более, что речь идет о довольно банальном устройстве мира, которое всем понятно и знакомо: "центр" - урбанизированный мир высоких технологий, науки, промышленности, искусств и т.д. и "окраины" - аграрные придатки, населенные простыми трудягами-фермерами. Это знакомо и по жизненным реалиям, и по литературе, расписывать всё это ни к чему.

"на Земле – головной планете Империи."
Неудачное слово: оно может употребляться там, где есть "голова" - "головная машина", например, или "головное предприятие" - что-то, что в прямом или переносном смысле "идет впереди". Здесь же - либо "главной", либо "столичной", либо вообще обойтись без этого: что Земля - столица, можно дать понять окольными путями, из каких-нибудь разговоров... А можно вообще специально не говорить: это и так подразумевается. Вот если бы оказалось, что столица - уже не Земля, тогда это стоило бы показать (если это имеет какое-то значение для сюжета).

"придатком богатых, но стерильных промышленных миров"
Про это уже многие упоминали: неудачно. И стилистически, и логически, и фактологически. Последнее - потому, что стерильного мира быть не может. Разве что это слово употребляется в переносном смысле -но тогда нужно или ставить кавычки, или так строить фразу, чтобы сразу эти кавычки "звучали" у читателя в голове. И это придется расшифровывать: в каком, собственно, смысле?
Но в данном рассказе это не нужно: это как раз то лишнее, из-за чего у вас попусту растратились те тысячи знаков, которые можно бы употребить на придание тексту большей логичности и литературности.

"не растрачивая драгоценных сил на защиту пусть и разумных, но безнадежно отсталых дикарей."
Логический глюк в этой фразе: дикари не требуют защиты - их достаточно просто оставить в покое и не привлекать к работам. Кроме того, "безнадежно" для чего и по сравнению с чем отсталых? Неудачное слово. "Драгоценных" - тоже неудачно: перебор с экспрессией, да и вообще лишнее слово - то есть, вода. Уберите его: смысл изменится? Нет. Станет лучше восприниматься? Да.

"Тем более что дикари это мирные и при всем своем сходстве с людьми, больше, почему-то, ассоциируются с некоторыми земными животными."
Ляп!!
Не зря я его отнесла в перлятник. Из него вытекает, что с людьми могут "ассоциироваться" только воинственные, агрессивные, злобные существа. А животные, соответственно, все - мирные, доброжелательные, никогда не бывают агрессивны, и потому только с ними "ассоциируются" мирные дикари.
Кроме того, неудачно употреблено слово "ассоциируются": 1) неправильно по смыслу - оно не означает "напоминают", "похожи" и т.д., оно значит "вызывают мысли о..."; 2) оно длинное, канцелярско-книжное, утяжеляет и так тяжелую фразу.
Слова типа "почему-то" лучше вообще не употреблять нигде, кроме прямой речи: воздается впечатление, что автор сам не знает или не уверен, что хотел сказать, или не представляет себе то, о чем пишет. (Сюда же относятся "каким-то образом", "странный вид", "удивительная внешность", "непонятный способ" и подобные словосочетания, употребление которых допустимо только тогда, когда либо иначе совсем никак не сказать, либо текст почему-то настоятельно требует именно этих слов.)

" Тбор ловил направленные на него торжествующе-насмешливые взгляды соседей"
Недостоверная психологическая реакция. Речь же идет не о детишках-спорщиках, а о взрослых солидных людях, которые всегда были уверены в своей правоте. Простые сельские жители, твердолобо так уверенные. Реакция у них будет вот какая: ну вот, наконец-то этот Тбор остепенился, ведет себя как разумный человек, а не вздорный мальчишка, забравший в голову всякие идеалистические мысли. И его поприветствуют этак: ну, друг, наконец-то! стал серьезным человеком! наконец начал думать о собственном здоровье да о будущем дочки! мы за тебя рады - теперь ты перестанешь растрачивать силы на ерунду, поправишь свои дела!

"- Эх, Триша, была б ты парнем, справились бы мы с тобой вдвоем на нашей ферме!"
А какая разница, парень она или девчонка? В том возрасте, который можно предполагать у героини, мальчишка ничуть не сильнее. Да и попозже, в более старшем возрасте - все равно, показано ведь, что труд на ферме механизирован, на горбу ничего таскать не надо, тяжестей больших там даже и нет. Триша далее упоминает "тяжелую работу", но работа не выглядит тяжелой. Так что пол Триши абсолютно ничего не меняет. Можно, конечно, переписать так, чтобы "заставить" фермеров таскать вручную тяжелые грузы, но это будет недостоверно: все-таки далекое будущее, не может быть, чтобы не было никакой механизации.

"«Пока тот еще совсем не одряхлел и способен покрыть самку» – так он выразил свою мысль. Тбор едва сдержался от того, чтобы не вышвырнуть такого советчика за порог"
Хм? То есть, Тбор полагает, что аборигену в одиночестве и без самки будет лучше?
Странно. Логично было бы, если бы он подумал, как выполнить совет, при этом не ущемляя достоинства ящера, дав ему и самке какой-то выбор...

"Гомо-ящер" - неудачно. Если это от латинского "человекоящер", то надо быть последовательным, всё слово взять латинское: гомозаурус, гомозавр. И звучит лучше, и произносить удобнее. А ваш вариант, даже если бы и возник, то быстро был бы сокращен в разговорной речи... боюсь, до чего-нибудь не очень печатного :)

"Тбор в сердцах плюнул, провожая взглядом полную фигуру Рустика Строста"
Эта фраза стоит до описания прибытия Строста и тем самым создает путаницу: что когда было, куда он вообще, собственно направляется?
Нелинейный порядок упоминания событий требует четкого обозначения последовательности этих событий. Кроме того, если "в сердцах сплюнул", то дальнейший текст не должен быть таким нейтрально-безликим, он должен показать эмоции ГГ. И не нужно разжевывать - мол, "один из самых убежденных рабовладельцев". Это ясно из дальнейшего разговора.
Например: "Тбор в сердцах плюнул, провожая взглядом раздутую тушу Рустика Строста. Когда этот самодовольный тип заявился "поздравить дорогого соседушку с переменой жизни к лучшему", очень хотелось не пустить его на порог. Но Тбор знал, что никогда не сделает этого: жирдяй влиятелен и вполне может испортить жизнь и ему, и главное - Трише."
Причем, перед этой фразой нужно показать, так сказать, "диспозицию": дать понять, где Тбор находится, откуда он провожает взглядом Строста и сколько времени прошло после привоза домой рабов: "На следующим день", "к вечеру", "стоя на крыльце" и т.д. Это нужно для того, чтобы читатель не путался во времени и пространстве и видел перед глазами картинку.

"к своему старому и изрядно пообшарпанному аэромобилю."
Если Строст давно имеет рабов, доволен ими, дела у него идут хорошо, если он может себе позволить поехать просто так - поболтать с соседом, то у него наверняка найдутся средства для покраски машины. "Старый" - да, может быть, если планета отсталая и других машин, кроме старых, на ней нет. Но! С чем, собственно, может сравнивать Тбор? По его меркам, машина у Строста должна быть хорошей.
И "пообшарпанный" - неудачно. Просто "обшарпанный".

"Ты же сам говорил, что эта земля родит только для ивлингов, и без их помощи человеку с ней не сладить… даже имея за плечами весь опыт нашей цивилизации и тяжелую сельскохозяйственную технику! – Триша без труда припомнила фразу, десятки уже раз произносимую ее отцом."
Здесь много чего "не так".
1) Очень неуклюже вставленная "объяснялка", наличие которой столь же неуклюже обосновывается: потому, мол, "без труда" вспомнила, что десятки раз слышала.
Раз обосновываете, значит, видите, что фраза нехороша, тяжеловесна, неубедительна? ну и не нужно пытаться уговорить читателя, что она здесь якобы уместна. Никаких неубедительных фраз вообще не следует допускать в текст.
2) "Произносимую" - неграмотно в данном случае: это слово обозначает длящееся сейчас действие, настоящее время. Правильно - "произносившуюся". Но лучше вообще это всё убрать: канцелярит, тяжеловесность.
3) То же можно сказать и о фразе в прямой речи: канцелярит, тяжеловесность. Попробуйте произнести это вслух: ну кто будет так выражаться? Разве что - читая с трибуны речь по бумажке.
4)Неубедительно по смыслу. Ручной труд заведомо неэффективен по сравнению с механизированным - инопланетные реалии ничего не изменят. "Земля" или "родит" или "не родит", она не "родит для". Если у аборигенов есть какие-то секреты производства, то никто не мешает колонистам проследить, как аборигены действуют, и всё повторить. Особенно, если есть "весь опыт нашей цивилизации" да ещё и тяжелая техника.
Описанная ситуация может иметь место только в одном случае: колония очень бедна, техники мало, она плохая, малоподходящая, нормальную купить не на что... Тогда аборигены используются просто как дешевая тягловая сила.
Если всё это учесть, то пафосная фраза превращается в короткую и ясную:
"Папа, ты же сам понимаешь, что нам все равно деваться некуда, и так уже полная задница!" :wink:

"Место, где выращивались пряные стебли травы саг, люди только по старой, земной еще, привычке называли «полем». На самом деле, это была затопленная кислой водой низина"
Ну и что? Рисовое поле - тоже затопленная водой низина. Так что эта оговорка тут не нужна. Вообще, не нужно постоянно извиняться перед читателем, что что-то не разжевано, и дожевывать на ходу. Читатель и так поймет, если картина нарисована точно.
Например, в этом эпизоде: четко говорим, что речь идет о поле - описываем поле. Всё! Читатель понимает, что здесь - такое поле.
Далее: тут написано "пряные". А несколько позже объясняется, что собственного вкуса стебли саг не имеют, а только усиливают вкус блюда. Но если они пряные - значит, очень даже имеют собственный вкус!

Так, запощу это и продолжу...

_________________
Ты же должен летать, если ты - человек! (с)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02.02.2007 02:17 
Не в сети
Постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28.01.2007 06:53
Сообщения: 129
Откуда: Россия,Санкт-Петербург
Ужас, сколько времени занимает этот разбор... Чувствую, что количество рассказов, которые я стану "раскапывать" подробно, придется сильно ограничить! :roll:
Но данный рассказ, во всяком случае, достаточно осмыслен, чтобы стоило в нем копаться. В отличие от многих более гладко написанных, но бессмысленных погремушек.

Извиняюсь за опечатки: в предыдущем комменте налепила их, а исправить уже нельзя! :( Дальше, наверно, ещё налеплю :oops:

Ладно, поехали!

"Междурядья были проложены дрейфующими на глубине пятидесяти сантиметров узкими матами на антигравах, которые служили дорожкой в коварной болотной жиже."
Получается, что маты были зачем-то притоплены, да ещё на целых полметра! То есть, люди ходили по самую ж*** в воде. Зачем??
Видимо, здесь какой-то глюк в тексте, и имелось в виду что-то другое: например, что дно "матов" находилось на глубине полметра. Но это уже получаются не маты, а полноценные, здоровенные такие плоты или понтоны.
Глюк следует исправить. Полагаю, указывать именно 50 см смысла нет (зачем читателю это знать?).
А также следует убрать "антигравы": грубо говоря, нафиг они? Обычные плоты без затей - и всё в порядке. Если на планете нет подходящего материала, то куда дешевле завезти станок для производства пенопласта или чего-то подобного, чем оснащать все дорожки антигравами.
И мелкое замечание: служили не "дорожкой" (одной), а "дорожками". Вряд ли дорожка была единственная: поле-то, наверно, немаленькое?

"Прошлым летом Тбору даже с помощью культиватора-намотчика удавалось выдергивать лишь полуметровые белые отрезки, да и те были измяты и не представляли особой ценности, так как большая часть ароматного сока вытекала из них в воду через раны, нанесенные механизмом намотчика."
У них есть специальный механизм - "намотчик", но почему-то он не оснащен должным образом, чтобы обрывать стебли достаточно низко и не повреждать их?
Или эти колонисты какие-то косорукие, или бедны настолько, что изготавливают свою технику "на коленке" из старой рухляди.
Если же они имеют возможность покупать технику, то почему у них нет автомата, который нырял бы и срывал стебли аккуратно на глубине или опускал туда длинный манипулятор? Уже сейчас есть подобные механизмы, пусть и не очень совершенные. К тому времени, когда люди расселятся по галактике, такой робот, несомненно, будет чем-то обыденным, как сейчас велосипед.

"имеет поразительную способность не придавать блюду какой-либо специфический вкус, но возвращать или усиливать его собственный, утраченный или слишком тонкий, чтобы быть замеченным несовершенным человеческим восприятием. Благодаря открытию этого замечательного свойства саг астронавты и просто космические путешественники получили возможность наслаждаться в долгих однообразных перелетах вкусом и ароматом любимых блюд, вин или кофе нещадно пастеризуемых, обезвоживаемых, загоняемых в герметичные саморазогревающиеся упаковки и после этого совсем уже не похожих на еду."
1) Очень длинные, некрасивые фразы, трудные для восприятия, скучные.
2) Фактические ошибки.
Во-первых, описанная обработка блюд уже сейчас выпоняется без какой-либо порчи вкуса. (А что касается пастеризации, то она никогда не портила вкуса блюд, но и никогда не используется для изготовления продуктов длительного хранения - её недостаточно, нужна стерилизация.)
Вкус современных продуктов нуждается в искусственном улучшении потому, что собственно продукта там маловато - разбавлен всякими заменителями. А как улучшают вкус современных продуктов? А вот как: добавлением ароматизатора+ усилителя вкуса!
Отсюда следует "во-вторых": уже сейчас известны вещества, которые действуют так, как описанный в рассказе продукт. Они просты и дешевы - например, глутамат.
А производство вашего "саг" - дорого, затратно, неэффективно, имеет небольшие (для промышленных масштабов) объемы. Это никому не нужно.

"Лекарства с добавлением сока саг возвращали людям утраченную способность осязать."
Чего, простите?! Это как вообще? Не существует такой "способности осязать" как отдельного свойства. Это может произойти либо при повреждении кожи, либо при нарушении проводимости нервных волокон, либо при плохом кровообращении, либо при мозговых нарушениях. От чего конкретно помогает этот ваш сок? Ситуации совершенно разные и не специфичны именно для потери осязания... Возьмите хоть медицинский справвочник или спросите у знакомого врача, прежде чем упомянуть в рассказе какую-нибудь болезнь.

"Начались разработки препаратов по возвращению памяти"
Из той же серии, даже ещё хуже: что значит "возвращение памяти"?! Что такое "препараты по возвращению памяти"? Мало того, что смысл темный, ещё и неграмотно построенная фраза.

"На свету сок терял свои свойства, поэтому извлеченные из воды белые стебли, необходимо было как можно скорее убирать в тень и высушивать."
Какого же рожна они эти побеги наматывают на пояс и так ходят? Они должны иметь какую-то закрытую непрозрачную тару, в которую бы их складывали сразу.

"Зеленые части побегов и вовсе не годились для экспорта, но кладинские колонисты извлекали выгоду и из них, используя в качестве основы рациона для своих рабов."
Посмотрите на эту фразу - насколько она вся насквозь канцелярская, засушенная, усыпляющая читателя! А к чему относится "и вовсе"? До этого не говорится ничего, к чему можно было бы логически отнести это "и вовсе".
А если так:
"Хотя в зеленых "вершках" не содержалось ничего полезного, они тоже не пропадали зря - рабы их охотно жрали. Выходило, что содержание тварей обходится даром."

"Подтягивая за собой, парящую грузовую платформу, Тбор стал осторожно спускаться по склону холма к полю, чтобы забрать уже собранные стебли и отвезти их в помещение для сушки. Где-то посередине спуска его нога соскользнула на влажной траве, и он кубарем покатился вниз. С разгону врезавшись в едкую пульпу и оглушенный падением, Тбор не сразу начал выбираться из болота и успел погрузиться в него на всю длину поводка грузовоза, который по-прежнему сжимал в кулаке. Запрограммированный парить на определенной высоте над поверхностью почвы аппарат не позволял трясине засосать свою жертву глубже, но и вырвать Тбора из липкого плена он не мог. Подобно мухе севшей на клей, Тбор был не в силах вынырнуть на поверхность и сгинул бы в болоте, не подоспей к нему в последний момент помощь.
Вот это ключевая сцена: она должна быть описана максимально убедительно.
А что мы видим? Мы видим множество нестыковок.
1) Первый вопрос, так сказать - в самый корень: почему, работая в столь опасных условиях, Тбор не носит какой-нибудь спасжилет? С ним он влипнуть - влипнет, но не утонет.
2) У Тбора есть антиграв, который можно запрограммировать: почему нет программы (или, на худой конец) какой-нибудь кнопки на поводке, призванной, если что, запустить выбирание поводка, чтобы вытащить человека?
Или другого приспособления на такой случай: даже при технике на уровне старой рухляди, даже при современных наших технологиях, доступных механизатору МТС в глубинке, можно смастерить что-нибудь. А уж в далеком будущем... с антигравами...
3) Тбор находился на середине склона холма, да ещё тащил за собой платформу: как ему удалось столько пролететь и не затормозить? Склон - ледяной? Больше ничто не даст подобного скольжения. Особенно - трава.
4) Тбор ежедневно ходит этим маршрутом: он не мог себе устроить нормальную дорожку?
5) Тбор - такой хиляк, что не мог по тросу подтянуться? Ссылки на особую липкость не прокатывают: вязкость должна быть просто фантастической! Не говоря уж о том, что никакой "водой" это быть не может.
Здесь можно сослаться на то, что жижа сделала трос скользким - да, это более убедительно. Но! Работая в таких условиях, человек не только позаботится, как бы удержаться наплаву, не только запрограммирует технику более разумно, но и на всякий случай, например, навяжет узлы на поводке.
Ну и по стилю: зачем писать "помещение" - наверняка это называется "сарай", "склад", "гумно" или как-то ещё, место-то постоянно используется, и название нормальное бытовое у него должно быть. "Уже собранные стебли" - тоже слишком длинно и подробно: наверняка это тоже как-то коротко называется в хозяйстве. Как скошенная трава называется "сено", которое сложено в "стога", собранные и увязанные колосья - "снопы" и т.д. Опять водянистое слово "где-то": Тбор сам не знает, где он был? Уберите это слово и посмотрите: оно ничего не прибавляло. Также Тбор не мог погрузиться "на всю длину поводка": часть поводка должна проходить в воздухе - ведь платформа парит!

Ф-фу-у-ух... Столько написала, а там ещё бОльшая часть рассказа!
Нет, не могу больше - пойду спать . Завтра продолжу, раз обещала.

А, да, напишу тут, пока не забыла: слово "сааг" уже тоже застолблено - встречается у Дяченок. Так что настоятельно рекомендую переименовать и "саг", и "сааг".

_________________
Ты же должен летать, если ты - человек! (с)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02.02.2007 10:05 
Не в сети
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15.01.2007 09:41
Сообщения: 759
Откуда: СПб
И кстати. Платформа, хоть и антигравитационная имеет значительную массу. То есть равномерно вести ее за поводок можно. Но при рывке она должна затормозить держащегося за поводок человека.
Выглядит это так: человек равномерно идет, подскальзывается, за ним с той же скоростью плывет платформа. Вдруг человек подскальзвается, падает и увеличивает скорость. Но у платформы, как массивного предмета, увеличение скорости наступит не сразу. Произойдет следущее: либо человек отпустит поводок (иначе есть опасность перерезать ладонь), либо человек затормозит и повиснет на поводке рядом с медленно набирающей скорость платформы.
И еще одно. Вести что-то за поводок длинее полметра-метр - неудобно. Или у вас он автоматически вытягивается, когда человек падает? :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03.02.2007 01:59 
Не в сети
Постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28.01.2007 06:53
Сообщения: 129
Откуда: Россия,Санкт-Петербург
Blackadder писал(а):
И кстати. Платформа, хоть и антигравитационная имеет значительную массу. То есть равномерно вести ее за поводок можно. Но при рывке она должна затормозить держащегося за поводок человека.
Выглядит это так: человек равномерно идет, подскальзывается, за ним с той же скоростью плывет платформа. Вдруг человек подскальзвается, падает и увеличивает скорость. Но у платформы, как массивного предмета, увеличение скорости наступит не сразу. Произойдет следущее: либо человек отпустит поводок (иначе есть опасность перерезать ладонь), либо человек затормозит и повиснет на поводке рядом с медленно набирающей скорость платформы.
И еще одно. Вести что-то за поводок длинее полметра-метр - неудобно. Или у вас он автоматически вытягивается, когда человек падает? :)

Да, это всё правильно. Платформа должна быть или очень легкой (в самом деле из пенопласта, что ли? а антигравитационный механизм что-то должен весить сам по себе?), или же её нужно тащить скорее не на поводке, а за ручку: чтобы она не оказалась неуправляемой из-за инерционности. Или на очень коротком жестком поводке.
Вообще вся сцена, как её ни крути, какие допущения не делай, никак не "склеивается".

Так, поехали дальше.

"- Давай, Солт, тащи его к берегу, пока лоза не уволокла его на глубину. – сказал на ивли – языке коренных жителей Клада – юный раб-переводчик, обращаясь к своему старшему товарищу - гиганту гомо-ящеру."
Что тут нехорошо?
1) В одну фразу впихнуто объяснялово для нескольких важных обстоятельств сразу, вместо того, чтобы эти обстоятельства аккуратно исподволь подать в разных частях рассказа, чтобы постепенно выстраивалась целостная картина.
Тут и язык коренных жителей, его название и то, что именно на нем рабы говорят (вообще-то это можно предположить, а название языка давать необязательно). Тут и возраст героев, и их относительные размеры...
2) Неестественная прямая речь: человек тонет, надо спешить, а герой длинно, с расстановкой, болтает, проговаривая вслух то, что должно быть для обоих ясно и так.
3) Лоза может уволочь на глубину? Вообще-то далее дается понять, что это нечто вроде омертвевших отростков животного, значит: а) никуда ничего уволочь не может, б) это не лоза (т.е. не гибкие стебли растения).

"- Угу, господин, тащу уже тащу… Не хватало еще, чтобы лоза впитала соки такого поганого племени, как эти «колонисты»! И так уже весь Лес пропахся их низкими помыслами! Не понимаю, почему Вы, Помнящие, до сих пор терпите все это?! – Произнеся столь рискованную фразу, старый слуга украдкой оглянулся на своего юного подопечного, ожидая возможного наказания, но его не последовало, и он продолжил. – Чего только стоила эта глупость с устройством их «садов»! Ведь всем известно, что деревья Вло терпеть не могут расти рядом с себе подобными! Теперь вся округа задыхается от их газовой войны, а эти глупцы продолжают есть плоды вло и даже отсылают их своим собратьям в другие миры!"
Опять те же самые ошибки: нарочитое, "на публику", объяснялово, с подробным разжевыванием того, что оба ГГ прекрасно знают и о чем должны уже были раньше много раз переговорить между собой. Опять это происходит на удивление не вовремя: в процессе активного спасения человека из липкого болота: настолько крепко его держащего, что он сам не мог выбраться - а ведь это взрослый крепкий мужчина! Какой бы здоровенный ящер ни был, от него потребуются усилия: человек тяжелый, крепко влип, он сам, его одежда и трос должны быть липкими и скользкими - тащить трудно и т.д. И этот ящер одновременно ещё болтает попусту, да при этом "украдкой оглядывается"!
Потом: какое-такое наказание, какая-такая рискованная фраза?!
В-первых, как я сказала, это всё, по логике вещей, должно было быть уже многократно не просто обсуждено, а обсосано со всех сторон, оба уже хорошо знают мнение друг друга. Во-вторых, из дальнейшего ясно, что ящер - учитель молодого, и тот относится к учителю с уважением, спрашивает его советов, более того - зависит от него, потому что неопытен и не всё умеет. В этом свете ни о каком "наказании" речи идти не может, это звучит абсурдно!
Вообще, хорошо бы помнить, что формальный статус людей или других разумных существ всегда играет гораздо меньшую роль, чем фактические отношения между ними: кто хозяин положения? Поэтому не следует думать, что достаточно одного обозвать "слугой", а другого "господином", чтобы читатель автоматически стал их воспринимать именно так.
Далее: информация про "деревья Вло" вообще не нужна: это какая-то совершенно "левая" деталь, которая только путает читателя. Мало того, эта информация вставлена в очень неудачный момент - и по сюжету (о чем я сказала выше), и по композиции рассказа: напряженный момент, ГГ между жизнью и смертью, его спасают, происходит активное действие, счет идет на секунды - тут должна быть и в тексте динамика. А вместо этого - путаные рассуждения о непонятно каких деревьях.
И по логике самого этого рассуждения: какое отношение имеют вкусовые качества плодов растений (особенно для инопланетян, какими тут выступают люди) к факту биологической войны между растениями?
Абсолютно нелогично выглядит и фраза чуть ниже: " - Да, но ведь люди этого не знают!"
Какая разница? А если бы и знали: не по барабану ли им - ужас, не ужас?
Вкусно - значит, вкусно.

"- Им просто нравится аромат Вло. – тонко улыбнулся молодой Помнящий, выбираясь тем временем на берег и принимая с рук гомо-ящера бесчувственное тело Тбора."
Вообще-то, именно молодой предлагал ящеру "тащить". А теперь выясняется, что он сам лазил в водоем. Вопрос: зачем? Ведь там липкая жижа - он сам влипнет, нет? И дно глубоко - иначе человек бы тоже мог на него встать. Так на что абориген опирался там, если это такая среда, в которой невозможно плавать? Может, у аборигена лапы-ласты, которые его держат на поверхности? Но тогда он должен быть чрезвычайно неуклюж на суше. И если всё это так, то должно быть отдельно прописано, чтобы читатель понимал и зрительно представлял такую его важную особенность. Может, у него кожа какая-то особенная, так что жижа к ней не липнет? Тогда это тоже должно быть особо упомянуто, иначе картина не складывается.
Ну и, опять же: крайне неподходящий момент, чтобы "тонко улыбаться"!
Из самого конца фразы ("принимая с рук") получается, что и ящер тоже был в болоте и не тонул! Но как?! Ведь он-то должен быть вообще очень тяжелым, тут никакие ласты не помогут!
Короче, с взаимным расположением рабов и их образом действий и физическими возможностями - куча непоняток, которые затруднительно как-то разумно объяснить.

Дальнейший разговор рабов (я уж не буду цитировать) - в том же духе произнесения речей на публику: они длинно, полными фразами, говорят о том, что между ними должно уже было быть сто раз обсуждено.

"О, Лоза, подарившая мне опыт предков, - он не дышит! – старый мастер-наставник младшего принца из Дома Помнящих, растерянно посмотрел не своего царственного ученика. Рриз провел рукой над лицом человека и убедился, что Солт прав."
1) Опять всё те же ошибки, что и выше.
2) Повторное пережевывание уже многократно сказанного читателю: что один - "старший" и "наставник", а другой - "младший" и "ученик".
3) "Лоза", кажись, может "подарить опыт предков" (как ясно из дальнейшего) только Помнящим, а не ящерам?
4) Проведение рукой над лицом не дает возможности с уверенностью сказать, дышит человек или нет, особенно так быстро.
5) Аборигены - тормоза какие-то! Долго ковырялись, тащили неторопливо, речи говорили, при том, что прекрасно знают, что в жиже человек дышать не может. И теперь удивляются, простите, как дебилы. Если они (как выясняется из дальнейшего) давно уже изучают людей, то почему до сих пор не знают простейших вещей?
6) "Принц" - это просто ужасно! Ну почему он должен быть обязательно "принц"???
Дурное хрентезийное и космооперное клише. С чего вообще у инопланетян непременно должны быть принцы?! И вообще - на "дело" отправляют не царственных особ и госчиновников или их детишек (!), а подготовленных для действий в экстремальных условиях разведчиков и т.п.
7) То, что нужно показать яснее, чтоб не путать читателя, как раз не показано: молодой ранее не назван по имени, и вдруг резко появляется какой-то Рриз. Догадаться, конечно, можно, но стилистически нехорошо. Ящер гораздо ранее уже мог к нему обратиться по имени.

"- Вероятно, он захлебнулся болотной водой. Нужно освободить от нее его дыхательные пути, как это делают новорожденным. – Уверенно сказал молодой Высокий."
1) Как человек мог захлебнуться, если это не вода, а субстанция. обладающая очень большой вязкостью?! Это невозможно: она могла только залепить ему рот и ноздри, так что нужно не "вытряхивать" (это бесполезно, она же липкая!), а пальцами очистить ноздри и ротовую полость.
2) Неправильное оформление прямой речи - точка и большая буква ("У"), вместо запятой и маленькой буквы. Думаю, это от невычитанности.
3) Посмотрите, как неуклюже получилось: "молодой Высокий". Причем, что он молодой, уже раза три говорилось. "Высокий" с большой буквы - такой же хрентезийный моветон, как "принц".
4) Неудачная и ненужная характеристика "уверенно" (к глаголу "сказал"). Вообще лучше на глаголы, оформляющие прямую речь, не вешать лишних эпитетов. Только если очень необходимо.

"- Как я сделал когда-то моему господину?! Врят-ли этот «колонист» заслуживает такой чести, но если ты прикажешь, то я вытряхну из него воду… - неохотно согласился слуга."
1) Ну совсем тормоз... Переспрашивает, мямлит, ворчит, когда действовать нужно.
2) Нарушение логики: из дальнейшего ясно, что Тбор для аборигенов очень ценен, он единственный человек, на которого они надеются, они специально и планировали контакт с ним, долго ждали возможности... И вдруг - этот ящер такую пургу несет.
3) Зачем писать "неохотно", если в самой прямой речи целая тирада посвящена тому, что он делает это именно неохотно?
4) Грамматическая ошибка - пишется "вряд ли". Полагаю, это опять из-за невычитанности.

"- Делай Солт, пока его дух не присоединился к туману над лозами! Если он умрет, то в этом обвинят меня и будет скандал, а Клад опять останется в стороне от остального мира."

1) Принц - тоже тормоз. Вместо того, чтобы скомандовать: "заткнись и тряси!" - он долго разглагольствует (причем опять о том, что должно было быть многократно обговорено).
2) Если обвинят его, то будет, пожалуй, нечто похуже "скандала": будет попытка его казнить, так я думаю. :roll:

"- Да … да… я знаю, господин…- с этими словами ящер-великан ухватил Тбора за ноги, приподнял его над землей так, что лишь кисти рук того касались травы, и легонько встряхнул. Потом еще раз и еще, как будто войдя во вкус вытряхивать из «негодного колониста» его дурь вместе с болотной жижей."
Словосочетания "лишь кисти рук того", "войдя во вкус вытряхивать" - неудачны, плохо звучат, а второе - ещё и неграмотно.
Насчет "негодного колониста" и "дури" - тот же самый логический глюк, который я уже упоминала: по сюжету - как раз это единственный "годный" и "без дури" колонист.

Дальше аборигены опять продолжают безудержно болтать вместо того, чтобы быстро действовать, причем "принц" ещё и успевает кокетничать с учителем: "хитровато взглянул". Опять несут ерунду про "скандал", и почему-то их мало волнует сам факт угрозы смерти человека, к которому они (как потом выясняется) хорошо относятся и на которого сильно рассчитывают в важном деле. Мало того, их совершенно не волнует угроза собственным жизням: неужели колонисты, живя в окружении чужих, не имеют оружия? Чем тогда они ухитряются принуждать рабов трудиться? Оружие просто обязано быть, и первое опасение этих двоих должно быть: вдруг нас застанут над трупом и, не разобравшись, постреляют, как дичь?

А вот посмотрите, что у вас написано далее про путь с вершины холма к полю:
"Рриз одним движением оказался на ногах и, ловко лавируя меж валунами, стал подниматься по узкой тропке к вершине холма."
Вот так да! Оказывается, там нет прямой дороги, по которой Тбор скатился бы в водоем. Склон усеян валунами, между которыми приходится лавировать! Это значит, что при падении Тбору грозило разве что расквасить нос или другую часть тела о камень, но до поля он не докатился бы, даже если бы сильно этого хотел и на ходу подгребал в нужную сторону :wink:

"Удивленная долгим отсутствием отца, ушедшего забрать в тень драгоценные стебли саг, девочка решила пойти посмотреть, что же его так задержало."
Тут два ненужных повтора:
1) и так известно уже, зачем отец пошел на поле (выкиньте этот причастный оборот и убедитесь: он не нужен);
2) "долгими отсутствием" и "задержало" - это одно и то же, фразу лучше построить так, чтобы про задержку было упомянуто 1 раз.
В предыдущем предложении было употреблено "Триша", а здесь - "девочка". Это плохо звучит, между разными вариантами наименования героини хорошо бы назвать её местоимением, и если построение фразы позволяет, то и не один раз. Тогда не придется так густо чередовать "Триша" - "девочка". Это, конечно, не обязательное правило, но нужно обращать внимание на такие вещи: перечитывать, можно даже вслух, и смотреть, как и где лучше назвать героиню.

"увидела внизу, у самой кромки воды распластанную на земле фигуру человека"
Наверно, она всё же увидела лежащего отца, а не "фигуру человека"? При такой ситуации, с такого расстояния вряд ли лежащее нечто можно опознать как фигуру человека. А вот цвет одежды отца, какие-то её детали Триша могла узнать, и тогда сразу должна была подумать: отец!

:( Ну вот, опять накатала очень много, а не добралась и ло половины рассказа...

Давайте так: я дальше буду говорить про содержание, а недостатки самого текста более разбирать не буду - там идет всё то же самое, те же типовые ошибки: затянутость, разжевывание лишнего, повторы, канцелярит, непродуманность моментов, когда произносится то или другое, разговоры "на публику"...

_________________
Ты же должен летать, если ты - человек! (с)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03.02.2007 03:24 
Не в сети
Постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28.01.2007 06:53
Сообщения: 129
Откуда: Россия,Санкт-Петербург
Далее будем говорить про оставшуюся часть текста: это до самого конца рассказа - выяснение "кто есть кто" в форме длинного занудного диалога, больше похожего на монолог или лекцию, перемежаемую вставками реплик прочих персонажей.

Сама по себе форма подачи в виде такой лекции - очень неудачна. Она ещё допустима в романе или повести, но в небольшом рассказе её следует избегать.

Кроме того, придуманная структура цивилизации, о которой, собственно, и повествует эта лекция, принципиально не могла бы возникнуть: прежде всего, два разумных вида не уживутся друг с другом в одном ареале. Если виды не могут смешиваться, оставляя общее потомство, то один из них со временем вымирает. Если же они могут смешиваться, то более активно распространяюшийся вид поглощает другой. Пример: исчезновение неандертальцев, поглощение синантропов.
Далее: наследование памяти предков не дает абсолютно никакого выигрыша - знания с тем же успехом передает и "сигнальная наследственность". Если что-то и теряется, то это с лихвой компенсируется постоянным появлением новых личностей, не отягощенных заблуждениями и предрассудками предков и обладающих новыми идеями и талантами. Наследственная память, плюс сложности с размножением, плюс сокращение вдвое социально активного количества особей (исчезли женщины) и разнообразия социальных отношений, отсутствие такого мощного стимула развития и цементирования общества, как необходимость совместных усилий по воспитанию и обучению потомства - этот вид обречен на стагнацию и быстрое вымирание. Нет, скорее всего, этот вид вообще не мог бы образоваться: все описанные особенности неадаптивны именно для разумного вида.
Способ пробуждения способностей какой-то очень сомнительный: с помощью употребления внутрь жидкости, выжатой из отмерших отростков самки своего вида.
Как-то... буэээ... Простите :oops: Нет, бывает разное, конечно... ;)
Но вот какой нюанс: тогда, значит, отростки эти должны всё время возобновляться - ведь их потребляют сами аборигены. А вы сами разъясняли в комментах, что якобы нет, их до людей никто не трогал.

И вот ещё что: если всё дело в том, что отростки просто накопились, но не возобновляются, то это место не называли бы полем и фермой: поле и ферма - это где что-то выращивается. А тут - просто место сбора или своего рода "вырубки", и люди должны думать о том, что же они будут делать дальше, когда сырье, за счет которого они живут, закончится?

Далее: складывается впечатление, что все колонисты занимаются именно сбором этих стеблей - ведь занятие Тбора показано как типичное. Но потом говорится, что нет, поле Тбора уникально. Это входит в противоречие как с ранее созданным автором впечатлением о жизни колонии, так и с логикой событий: если сырье столь ценное, а поле единственное, то никакому-такому задрипанному Тбору оно не досталось бы - было бы собственностью или всей колонии, или правительства, или влиятельной верхушки общества.

Но тут есть ещё и другой подвох: то, чего имеется так мало, причем количество не возобновляется, никого не будет интересовать как коммерческий продукт. Какое лекарство, какая пищевая добавка, тем более - какие наркотики?? Кто будет тратиться на разработку всего этого, чего имеется всего какое-то одно несчастное поле, да и то скоро кончится?!
То есть, картина мира настолько непродуманная, что просто вся рассыпается на запчасти. :?

Случайно выловила в тексте совершенно несуразное слово: "металлинизированного". Ну нельзя же так - совсем не смотреть, чего пишете! "Металлизированного", полагаю. Но замечу, что это очень сомнительная деталь: любой материал, выглядящий или являющийся металлизированным, для изготовления требует высоких технологий, которых на описанной планете, определенно, не наблюдается. Этот предмет туалета хранили аж со времени прилета с другой планеты? Что-то сомнительно - ткань вряд ли столь долговечна. И потом: а как, собственно, рабы эту вещь раздобыли - её же не было, когда Тбор их купил и привез? Мне даже страшно подумать, в каком месте (единственно) они могли её прятать :oops: - потому что нигде не написано, что они относятся к сумчатым! 8)

И , собственно, как вообще могло получиться. что Тбор купил именно тех рабов, которые сами хотели к нему попасть? Рабы - они на то и рабы, что от их желания ничего не зависит. Они что, могут телепатически влиять на людей? В рассказе ничего такого не прописано.

"Ивлинги" и "гарлинги" - совершенно неоправданные названия для инопланетных рас. Взяты, видимо, опять же, как хрентезийно-космооперное клише... Но клише, заметьте, англоязычное. В англоязычной литературе появление таких слов понятно. А с какой стати они в вашем рассказе?

Из разряда дурных клише также - слова с заглавной буквы: "Помнящие", "Сила", "Империя" и др. Очень портят текст.

Описание взаимосвязи космической цивилизации и аборигенов - "типовое-космооперное" и при этом совершенно глючное: так сказать родовая травма космооперы... Не надо этого копировать! Мировая фантастика эту болезнь уже пережила и забыла, где-то в 60-х, и не стоит опять маяться тем же недугом.

А если подумать о психологической достоверности: ну узнали люди, что кучка аборигенов состоит в родстве с могучими завоевателями - и что с того? И завоевателям на аборигенов начхать, и аборигены про завоевателей давно уже ничего не знают, потому что их сведения сильно устарели...
А если что полезное и знают, так при известии об этом тут же налетят военная разведка с контрразведкой, попрут колонистов нафиг и начнут аборигенов крепко трясти по-своему - вот чем всё обернется, а не теми розовыми соплями, которые описаны в финале.

Итог: рассказ в нынешнем виде страдает серьезными нарушениями как обычной логики, так и внутренней логики с точки зрения описываемого мира. Смысл рассказа очень поверхностный: рабство - это плохо, аборигенов нужно любить, они тоже могут обладать мудростью и оказаться полезны. Мягко говоря, очень неново, а ещё неновее те приемы, которыми эта мысль доводится до читателя. И сделано это "в лоб", неуклюже и назидательно, неподходящим стилем.
Я даже не знаю, поддается ли рассказ "лечению"... Плохо то, что сама логическая основа описанного мира никуда не годится. Пожалуй, если начать "лечить", то переделок требуется столько, что получится совсем другой рассказ.

Я, пожалуй, рекомендую с этим рассказом не мучиться, а автору попробовать снова: фантазия есть, потенциал есть, надо теперь научиться писать текст не последовательной цепочкой - цепляя одно за другое, куда вынесет, а видя выстраиваемую картину мира в целом, объемно, и создавая сначала прочный логический фундамент.

_________________
Ты же должен летать, если ты - человек! (с)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 51 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB