РБЖ-Азимут
http://rbg-azimut.com/forum/

Last
http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=28&t=996
Страница 1 из 1

Автор:  Администратор [ 15.07.2008 17:37 ]
Заголовок сообщения:  Last

Обсуждение рассказа Last

Автор:  Торатон [ 16.07.2008 16:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Last

Характеристика произведения: Круто сваренные яйца.

Настолько все по игрушечному и столь велик пафос произведения, что читать хочеться не через одну, а через две строчки.
Например:
Цитата:
- Койоты, - процедил генерал, поворачиваясь лицом к резиденции, - ну ничего, скоро, очень скоро, я посмотрю, насколько вы круты.

Цитата:
- Это Довлатов, докладывайте.
- Говорит группа B, командир Фереро, в ходе боёв было убито около полусотни солдат противника, потерь нет.
-Говорит группа C, командир Зимгер, убито около сорока, потери: один легкораненый.
-Это группа D, командир Кастаннело, убито около тридцати, потерь нет, что-то они не слишком усердствуют на главном направление.
-Группа F, командир Ферье, уничтожено около тридцати единиц живой силы противника, потерь нет. Непонятно, зачем они стреляют из пулемётов, если и так понятно, что это ничего не принесёт.

1. Ладно хоть не своих отстреливали.
2. Полсотни трупов там, полсотни тут, а у нас всего один легкораненый.
3. ...И ничего удивительного в этом нет. Ведь наши чудо-богатыри не бояться даже пулеметов. Противнику явно недостает тяжелой артиллерии и бомбардировщиков, чтобы взять эту самую неприступную из крепостей.
Цитата:
Противник открыл по мне огонь, тело пронзали десятки пуль, а потом взрыв. Вспышка новой боли и тьма. И если бы кто-нибудь видел моё лицо, то они бы сильно удивились, ведь я улыбался.

Самое время для улыбок.
По тексту "лазит" какой-то аморфно-неуловимый противник. В бой идут не солдаты, нет, противник давит всей своей огромной безликом массой.
Цитата:
Противник ещё три раза пытался штурмовать резиденцию, но каждый раз мятежников встречал прицельный огонь, правда последняя попытка наконец-то увенчалась успехом, противник дошёл до зданий.

Автор:  Юра Петрович [ 17.07.2008 11:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Last

Про наемников. Которые не умирают.

как раз после того, как президент отлетел в Китай.
До этого он прочно крепился к ветке дерева. Пожелтел... и отлетел...

Один из них, брюнет с карими глазами, одетый в джинсовую рубашку, в такие же штаны, поверх рубашки куртка из той же ткани, на её предплечье нашита эмблема наёмного отряда COYOTS, он стоял и смотрел в окно, из которого был виден город Аккра.
"он" в данном предложении лишнее. Да и вообще желательно его разбить на несколько. А лучше совсем такого не писать.

нас пятерых попросту расстреляют как наёмников, а солдат, как верных псов старого режима.
Меня волнует судьба солдат. Что будет с ними?

Ну, дальше надо цитировать весь текст, чтобы объяснять ошибки.

Я схватил ружьё, резанул очередью по противнику
Ружье - гладкоствольное огнестрельное оружие, стреляющее одиночными патронами.

Скучновато. И зачем вся эта невероятная и ненатуральная битва?
Жаль, что не было драконов, они бы явно оживили схватку!!

Автор:  Неблагонадежный [ 17.07.2008 16:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Last

Автор, я открою Вам страшную тайну: кроме запятой, есть еще и другие замечательные знаки препинания, которые можно ставить внутри фразы: двоеточие, тире, точка с запятой... Не пренебрегайте!
Впрочем, одного этого знания мало... с пунктуацией у Вас вообще серьезные проблемы, как и с синтаксисом. Посоветовать могу одно - больше читать, что-то другое тут вряд ли поможет.
Что касается сюжета и смысла рассказа... "Что это - зимой и летом одним цветом? - Кровишшша!" Героические наемники и героические солдаты, сторонники героического президента, героически погибают. Идею я уловил только одну: наемники бессмертны. Может, они мафия? :)
Итог: не нра. Написано плохо, смысла мало.

Мелочи:
"президент отлетел в Китай" - отлетает все-таки душа, а президент вылетает.
"Один из них, брюнет с карими глазами, одетый в джинсовую рубашку, в такие же штаны, поверх рубашки куртка из той же ткани, на ее предплечье нашита эмблема наемного отряда COYOTS, он стоял и смотрел в окно, из которого был виден город Аккра" - попробуйте сделать синтаксический разбор этого предложения, как в школе учили. Интересно получится.
"Этот девиз <...> был тостом наемников <...> . Взглянув на развевающийся флаг, ухмыльнулся, закурил и позвал по рации..." - кто ухмыльнулся и закурил? Девиз?
"Второй Карлос..." - а первый-то Карлос где? "Следующий Карл" - уже третий, выходит, а первого нет... "Последний Поль" - тут еще и несколько Полей было... за кадром?
"сильно выражена мускулатура" - да... кто-то сильно выразился - мускулатурой...
"АКСУ, у которого на железном прикладе он выпиливал удачные задания" - текст заданий выпиливал, да? Виртуозный резчик по металлу...
"Противнику эта резиденция надо в целости и сохранности" - однако резиденция надо, капитана! Кстати, зачем противнику сохранять эту резиденцию? И почему тогда ее подорвали-таки?
"Первая волна даже не дошла до них, они все легли на той пустоши" - до кого это "до них"? Может быть, все-таки "до нас"?
"Дуло автомата звякнуло, когда я прислонил его к стенке" - дуло прислонил или автомат?
"Третьему всадил ножом в горло" - ЧТО он всадил ему в горло ножом???

Автор:  Угрюмый [ 18.07.2008 00:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Last

"Не нра", однако.
Идеология абсурда (я о тексте, автор, только о тексте).
Наёмники - это те, которые воюют за деньги.
Если президент "отлетел", кто им заплатит за охрану дворца?
Зачем вообще защищать оставленный властью объект?
Деньги? Секретные документы? Хватай и беги, как только шасси самолёта (с президентом) оторвались от взлётной полосы.
Попытки мотивации защиты дворца в тексте заметны:
Цитата:
Но ни у кого из нас даже не возникло мысли, озвучить этот вариант, мы привыкли, четыре года в этом городе и пять лет в этой стране сделали своё дело, я перестал быть наёмником. У меня была девушка, я даже собирался на ней жениться, но два года назад она подорвалась на мине..
Если бы не "подорвалась" - было бы понятно: бежать мешает девушка. Но ведь "подорвалась"...
С именами как-то тоскливо.
Цитата:
Их всего пятеро: Александр Довлатов, Карлос Фереро, Карл Зимгер, Поль Ферье, Мигель Кастаннело. Все они профессионалы, настоящие псы войны…

Чем они вам насолили, автор? Это Сергей Донатович - "пёс войны"? Или мальчишка-теннисист? Или композитор?
Спасибо, что Кастанеду неправильно написали. Карла Зимгера не знаю. Может, Зиммер, антрополог? Нельзя же так. Известные люди...
"Не нра" мне всё это. :(

Автор:  mistform [ 18.07.2008 11:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Last

Выше все сказали, я присовокуплю только еще один важный недостаток - не фантастика. Несоответствие конкурсу.

Автор:  Владислав [ 19.07.2008 11:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Last

не нра

накопал несколько забавных "кочек"

Цитата:
Одет он был в штаны цвета хаки и такую же рубашку с коротким рукавом

Типа один рукав короткий - а другой нормальный. Голодранец какой-то, а не наемник

Цитата:
Пока противник подбирался к дальним зданиям сидел вместе со своими солдатами и травил байки

Противник походу вприсядку пробирался к дальним зданиям попутно травя байки своим солдатам

Цитата:
стрелял только одиночными выстрелами

масло масляное

Цитата:
Весь наш обед состоял из банки тушёнки и небольшого куска хлеба

ага, на пятьдесят человек поделили

Цитата:
Я достал пачку сигарет, закурил.

Цитата:
Достал пачку сигарет, закурил,

Цитата:
достал фляжку с вином, приложился, взял из нагрудного кармана своей куртки сигареты, закурил

Цитата:
вновь закурил

Цитата:
Я достал ещё одну, закурил

брутально

Цитата:
ведь наёмники не попадают ни в рай, ни в ад, они умираю, чтобы перегруппироваться и вновь пойти в бой.

Автор:  Sloniara [ 20.07.2008 23:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Last

Присоединюсь к ранее отозвавшимся, не буду оригинальничать: как-то и мне не очень... :(

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/