РБЖ-Азимут http://rbg-azimut.com/forum/ |
|
Last http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=28&t=996 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Администратор [ 15.07.2008 17:37 ] |
Заголовок сообщения: | Last |
Обсуждение рассказа Last |
Автор: | Торатон [ 16.07.2008 16:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Last |
Характеристика произведения: Круто сваренные яйца. Настолько все по игрушечному и столь велик пафос произведения, что читать хочеться не через одну, а через две строчки. Например: Цитата: - Койоты, - процедил генерал, поворачиваясь лицом к резиденции, - ну ничего, скоро, очень скоро, я посмотрю, насколько вы круты. Цитата: - Это Довлатов, докладывайте. - Говорит группа B, командир Фереро, в ходе боёв было убито около полусотни солдат противника, потерь нет. -Говорит группа C, командир Зимгер, убито около сорока, потери: один легкораненый. -Это группа D, командир Кастаннело, убито около тридцати, потерь нет, что-то они не слишком усердствуют на главном направление. -Группа F, командир Ферье, уничтожено около тридцати единиц живой силы противника, потерь нет. Непонятно, зачем они стреляют из пулемётов, если и так понятно, что это ничего не принесёт. 1. Ладно хоть не своих отстреливали. 2. Полсотни трупов там, полсотни тут, а у нас всего один легкораненый. 3. ...И ничего удивительного в этом нет. Ведь наши чудо-богатыри не бояться даже пулеметов. Противнику явно недостает тяжелой артиллерии и бомбардировщиков, чтобы взять эту самую неприступную из крепостей. Цитата: Противник открыл по мне огонь, тело пронзали десятки пуль, а потом взрыв. Вспышка новой боли и тьма. И если бы кто-нибудь видел моё лицо, то они бы сильно удивились, ведь я улыбался. Самое время для улыбок. По тексту "лазит" какой-то аморфно-неуловимый противник. В бой идут не солдаты, нет, противник давит всей своей огромной безликом массой. Цитата: Противник ещё три раза пытался штурмовать резиденцию, но каждый раз мятежников встречал прицельный огонь, правда последняя попытка наконец-то увенчалась успехом, противник дошёл до зданий.
|
Автор: | Юра Петрович [ 17.07.2008 11:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Last |
Про наемников. Которые не умирают. как раз после того, как президент отлетел в Китай. До этого он прочно крепился к ветке дерева. Пожелтел... и отлетел... Один из них, брюнет с карими глазами, одетый в джинсовую рубашку, в такие же штаны, поверх рубашки куртка из той же ткани, на её предплечье нашита эмблема наёмного отряда COYOTS, он стоял и смотрел в окно, из которого был виден город Аккра. "он" в данном предложении лишнее. Да и вообще желательно его разбить на несколько. А лучше совсем такого не писать. нас пятерых попросту расстреляют как наёмников, а солдат, как верных псов старого режима. Меня волнует судьба солдат. Что будет с ними? Ну, дальше надо цитировать весь текст, чтобы объяснять ошибки. Я схватил ружьё, резанул очередью по противнику Ружье - гладкоствольное огнестрельное оружие, стреляющее одиночными патронами. Скучновато. И зачем вся эта невероятная и ненатуральная битва? Жаль, что не было драконов, они бы явно оживили схватку!! |
Автор: | Неблагонадежный [ 17.07.2008 16:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Last |
Автор, я открою Вам страшную тайну: кроме запятой, есть еще и другие замечательные знаки препинания, которые можно ставить внутри фразы: двоеточие, тире, точка с запятой... Не пренебрегайте! Впрочем, одного этого знания мало... с пунктуацией у Вас вообще серьезные проблемы, как и с синтаксисом. Посоветовать могу одно - больше читать, что-то другое тут вряд ли поможет. Что касается сюжета и смысла рассказа... "Что это - зимой и летом одним цветом? - Кровишшша!" Героические наемники и героические солдаты, сторонники героического президента, героически погибают. Идею я уловил только одну: наемники бессмертны. Может, они мафия? Итог: не нра. Написано плохо, смысла мало. Мелочи: "президент отлетел в Китай" - отлетает все-таки душа, а президент вылетает. "Один из них, брюнет с карими глазами, одетый в джинсовую рубашку, в такие же штаны, поверх рубашки куртка из той же ткани, на ее предплечье нашита эмблема наемного отряда COYOTS, он стоял и смотрел в окно, из которого был виден город Аккра" - попробуйте сделать синтаксический разбор этого предложения, как в школе учили. Интересно получится. "Этот девиз <...> был тостом наемников <...> . Взглянув на развевающийся флаг, ухмыльнулся, закурил и позвал по рации..." - кто ухмыльнулся и закурил? Девиз? "Второй Карлос..." - а первый-то Карлос где? "Следующий Карл" - уже третий, выходит, а первого нет... "Последний Поль" - тут еще и несколько Полей было... за кадром? "сильно выражена мускулатура" - да... кто-то сильно выразился - мускулатурой... "АКСУ, у которого на железном прикладе он выпиливал удачные задания" - текст заданий выпиливал, да? Виртуозный резчик по металлу... "Противнику эта резиденция надо в целости и сохранности" - однако резиденция надо, капитана! Кстати, зачем противнику сохранять эту резиденцию? И почему тогда ее подорвали-таки? "Первая волна даже не дошла до них, они все легли на той пустоши" - до кого это "до них"? Может быть, все-таки "до нас"? "Дуло автомата звякнуло, когда я прислонил его к стенке" - дуло прислонил или автомат? "Третьему всадил ножом в горло" - ЧТО он всадил ему в горло ножом??? |
Автор: | Угрюмый [ 18.07.2008 00:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Last |
"Не нра", однако. Идеология абсурда (я о тексте, автор, только о тексте). Наёмники - это те, которые воюют за деньги. Если президент "отлетел", кто им заплатит за охрану дворца? Зачем вообще защищать оставленный властью объект? Деньги? Секретные документы? Хватай и беги, как только шасси самолёта (с президентом) оторвались от взлётной полосы. Попытки мотивации защиты дворца в тексте заметны: Цитата: Но ни у кого из нас даже не возникло мысли, озвучить этот вариант, мы привыкли, четыре года в этом городе и пять лет в этой стране сделали своё дело, я перестал быть наёмником. У меня была девушка, я даже собирался на ней жениться, но два года назад она подорвалась на мине.. Если бы не "подорвалась" - было бы понятно: бежать мешает девушка. Но ведь "подорвалась"...С именами как-то тоскливо. Цитата: Их всего пятеро: Александр Довлатов, Карлос Фереро, Карл Зимгер, Поль Ферье, Мигель Кастаннело. Все они профессионалы, настоящие псы войны… Чем они вам насолили, автор? Это Сергей Донатович - "пёс войны"? Или мальчишка-теннисист? Или композитор? Спасибо, что Кастанеду неправильно написали. Карла Зимгера не знаю. Может, Зиммер, антрополог? Нельзя же так. Известные люди... "Не нра" мне всё это. |
Автор: | mistform [ 18.07.2008 11:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Last |
Выше все сказали, я присовокуплю только еще один важный недостаток - не фантастика. Несоответствие конкурсу. |
Автор: | Владислав [ 19.07.2008 11:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Last |
не нра накопал несколько забавных "кочек" Цитата: Одет он был в штаны цвета хаки и такую же рубашку с коротким рукавом Типа один рукав короткий - а другой нормальный. Голодранец какой-то, а не наемник Цитата: Пока противник подбирался к дальним зданиям сидел вместе со своими солдатами и травил байки Противник походу вприсядку пробирался к дальним зданиям попутно травя байки своим солдатам Цитата: стрелял только одиночными выстрелами масло масляное Цитата: Весь наш обед состоял из банки тушёнки и небольшого куска хлеба ага, на пятьдесят человек поделили Цитата: Я достал пачку сигарет, закурил. Цитата: Достал пачку сигарет, закурил, Цитата: достал фляжку с вином, приложился, взял из нагрудного кармана своей куртки сигареты, закурил Цитата: вновь закурил Цитата: Я достал ещё одну, закурил брутально Цитата: ведь наёмники не попадают ни в рай, ни в ад, они умираю, чтобы перегруппироваться и вновь пойти в бой.
|
Автор: | Sloniara [ 20.07.2008 23:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Last |
Присоединюсь к ранее отозвавшимся, не буду оригинальничать: как-то и мне не очень... |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |