Титул НОВОСТИ ЖУРНАЛЫ И КНИГИ "АРГОНАВТИ ВСЕСВІТУ" О КОНКУРСЕ РБЖ-АЗИМУТ REAL SCIENCE FICTION ФОРУМ ПОИСК
Текущее время: 23.04.2024 21:47

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 153 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 11  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 20:53 
Не в сети
Доктор Зло
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26.07.2011 11:36
Сообщения: 5660
Откуда: Зворотний бік Місяця
Юлес Скела писал(а):
Дякую за спроби допомогти. Але це все - хрєнь, пробачте. :roll:

Коли перекладала "Волонтера" Миколи Диянчука, взагалі куплет із "Ленти за лентою" залишила без перекладу, тільки транслітерацією.

_________________
Чому найважче у світі – це переконати птаха, що він вільний?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 20:55 
Не в сети
Доктор Зло
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26.07.2011 11:36
Сообщения: 5660
Откуда: Зворотний бік Місяця
Калим писал(а):
Посмотрел в список пользователей. Там таких факиров штук сто наверное. :lol:
Охоче вірю! :wink:

_________________
Чому найважче у світі – це переконати птаха, що він вільний?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 21:05 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17.01.2014 21:50
Сообщения: 2909
Откуда: З хутора близ Диканьки (Енеїдівка)
Птица Сирин писал(а):
Коли перекладала "Волонтера" Миколи Диянчука, взагалі куплет із "Ленти за лентою" залишила без перекладу, тільки транслітерацією.
Отож. У мене "Пливе кача" і уривок з Тараса теж транслітерацією.

_________________
Добрий вечір, ми з України!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 21:51 
Не в сети
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06.07.2014 13:14
Сообщения: 579
Птица Сирин писал(а):
Коли перекладала "Волонтера" Миколи Диянчука, взагалі куплет із "Ленти за лентою" залишила без перекладу, тільки транслітерацією.


То ще шо) Коли я перекладав "Голодну вежу" Чеснокова, а там уривок з Персі Біші Шеллі, офіційного перекладу якого на Українську не існує :lol: Та ще й авторську поезію заразом)))


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 22:25 
Не в сети
Танцующий с бубном

Зарегистрирован: 20.01.2014 17:38
Сообщения: 1518
Смерека - це пихта начебто.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 22:51 
Не в сети
Доктор Зло
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26.07.2011 11:36
Сообщения: 5660
Откуда: Зворотний бік Місяця
У пихти голки загнуті наверх


Вложения:
.jpg
.jpg [ 71.54 KiB | Просмотров: 4032 ]

_________________
Чому найважче у світі – це переконати птаха, що він вільний?
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 23:00 
Не в сети
Доктор Зло
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26.07.2011 11:36
Сообщения: 5660
Откуда: Зворотний бік Місяця
У смереки голки рівномірно розподілені навколо гілки. Ялина європейська.
Латиною смерека буде "Picea abies excelsa". Piceа - смолисто-чорна, abies - пихта, excelsa - висока. Разом - високе смолисте дерево з темним стовбуром, схоже на пихту. Бо латина - дуже хитра мова.


Вложения:
-2.jpg
-2.jpg [ 16.65 KiB | Просмотров: 4026 ]

_________________
Чому найважче у світі – це переконати птаха, що він вільний?
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 23:26 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17.01.2014 21:50
Сообщения: 2909
Откуда: З хутора близ Диканьки (Енеїдівка)
Отож. І замість смереки я російською мав би писати "ель европейская".
Бо писати просто "ель" - це будь-яка ялина (і сибірська, і східна(кавказька), і взагалі їх чотири десятки видів :shock: )

_________________
Добрий вечір, ми з України!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 23:39 
Не в сети
Доктор Зло
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26.07.2011 11:36
Сообщения: 5660
Откуда: Зворотний бік Місяця
А головне - зникає культурний контекст! :D


Вложения:
 смереках.jpg
смереках.jpg [ 98.35 KiB | Просмотров: 4036 ]

_________________
Чому найважче у світі – це переконати птаха, що він вільний?
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 09.05.2020 23:41 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17.01.2014 21:50
Сообщения: 2909
Откуда: З хутора близ Диканьки (Енеїдівка)
:lol: :lol: :lol:

_________________
Добрий вечір, ми з України!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 10.05.2020 00:40 
Не в сети
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14.04.2015 13:59
Сообщения: 851
Птица Сирин писал(а):
Коли перекладала "Волонтера" Миколи Диянчука, взагалі куплет із "Ленти за лентою" залишила без перекладу, тільки транслітерацією.

Ага! У російськомовному примірнику Азимута №37 бачив, що тест цієї легендарної пісні надруковано українською. Думав, що у перекладача просто рука не піднялася на цей шедевр...

Хоча, як тут вже повелося, НАВІЯЛО.

_________________
Под маской добра часто прячется зло: никому не верь! Даже этому совету!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 10.05.2020 08:59 
Не в сети
Доктор Зло
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26.07.2011 11:36
Сообщения: 5660
Откуда: Зворотний бік Місяця
І рука не піднялась, і вірші я не дуже вмію перекладати. Але головне питання - навіщо? Тому, хто не здатний зрозуміти "Ленту за лентою" українською, ці рядки взагалі читати не варто, бо "язик ламаєт". :lol:

_________________
Чому найважче у світі – це переконати птаха, що він вільний?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 10.05.2020 13:54 
Не в сети
Домовой
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14.04.2015 13:59
Сообщения: 851
Птица Сирин писал(а):
І рука не піднялась, і вірші я не дуже вмію перекладати. Але головне питання - навіщо? Тому, хто не здатний зрозуміти "Ленту за лентою" українською, ці рядки взагалі читати не варто, бо "язик ламаєт". :lol:

Мізки краще їм того... вправити. Нас (себто на Україні) заставляли ж читати і вивчати в оригіналі класиків російської літератури (деякі з яких були нашими земляками). І зараз можу ще дещо процитувати з поезії Лермонтова, Пушкіна, Тютчева, Фета, і т.д. Вже мовчу про Корнія Чуковського, яким мене в дитинстві "перегодували"!
І нічого, язик залишився на місці (тільки мухи-цокотухи й Мойдодир до сих пір інколи ввижаються)... :D :D :D

_________________
Под маской добра часто прячется зло: никому не верь! Даже этому совету!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 10.05.2020 15:21 
Не в сети
Ёжик в тумане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17.01.2014 21:50
Сообщения: 2909
Откуда: З хутора близ Диканьки (Енеїдівка)
:lol: От біда! Виявляється Корній Чуковський теж наш чувак!
Корнійчук його прізвище! :lol:

_________________
Добрий вечір, ми з України!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Болталка
СообщениеДобавлено: 10.05.2020 17:53 
Не в сети
Танцующий с бубном

Зарегистрирован: 10.02.2013 19:26
Сообщения: 1429
Откуда: Одесса
Не просто "наш", а очень даже одессит. Сынок Мули Левенсона с Пантелеймоновской. :lol:


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 153 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 11  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB