Автор ap006 писал(а):
Я розумію, що вам не подобається розподіл людей на своїх і чужих за мовною ознакою, але для мене це болюча тема. Я хочу будувати україномовну Україну, а нє «какая разница».
Не совсем так. Или просто - не так.
Мне не нравится разделение на "своих" и "чужих" по чистоте произношения.
У меня сложилось ощущение, что "паляниця" в тексте "ставит Тополю на место", мол, патриот, да, НО - не украинец. И потом ее используют как "пароль-отзыв", разделение "свой-чужой".
Вся проблема с "паляницей" - в русском языке нет мягкого "ц", и несколько проблемно с сочетанием "ны" в середине слова. Если человек всю жизнь говорил в основном на русском, надо время, чтобы научиться говорить "ць". Иногда вся жизнь. Иногда - меньше.
Если это чекист, которому надо втереться в доверие, то он таки быстро освоит, и ценность пароля становится очень сомнительной. А вот "раздражающий фактор" от деления "свой/чужой" - остается. Ну не могу я сказать мягкое "ц", и что мне теперь делать? Отказаться от права называться украинским гражданином, пока не научусь выговаривать? Серьезно?
Я полностью с вами согласен, что в Украине надо разговаривать на украинском. А в Беларуси - на беларусском. А в Литве - на литовском. А язык межнационального общения - лучше английский.
Но мне еще кажется, что надо поддерживать всех, кто пытается говорить на украинском/беларуском. Только начинает. Даже на суржике. С неправильной "паляницей"/дзіскацекай" (это "тест" на "беларусскость" - сможете сказать "дзіскацека", с "дзь" в один звук и мягким "ц"? Я, например, различаю на слух сочетание "д-зь" и "дзь" как звук, "дзь" короче).
Вот это "Ага! Не можешь правильно сказать!" - оно отпугивает.
Я слышал "Я не буду переходить на белорусский/украинский, чтобы не издеваться над языком, я же знаю, что говорю и пишу на нем плохо, не буду коверкать" столько раз, что когда вижу/читаю, что они таки правильно бояться, что над ними будут смеяться/ставить на место - меня "взрывает".
И вот это "не можешь произнести паляниця/дзіскацека - не украинец/беларус" у меня достраивается в "...и даже не пытайся разговаривать на украинском/беларусском, все равно ведь не сможешь!", и вызывает протест. Ну или грусть.
Вот если бы герою вместо "паляниці" и ворочающегося в гробу Бандеры говорили "главное язык, акцент - не важно", тогда бы я согласился. Или там "Ого-го! Ти дивись - він "дякую" каже! Вітаю!".
Как-то так.