РБЖ-Азимут http://rbg-azimut.com/forum/ |
|
ac018 На Змиевом валу http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=115&t=3178 |
Страница 1 из 4 |
Автор: | Администратор [ 25.10.2016 19:13 ] |
Заголовок сообщения: | ac018 На Змиевом валу |
Обсуждение рассказа ac018 На Змиевом валу |
Автор: | Наталия Это [ 27.10.2016 17:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Очень классная история - сказка. С великолепной идеей. Образно написано, отрывки текста с описанием еды вызвали рефлекс, захотелось кушать - ну очень сильно))) Мне работа понравилась! Несмотря на то, что я подспудно ожидала более "мрачной" развязки. Но хорошо, что все хорошо)) |
Автор: | Автор ac018 [ 27.10.2016 20:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Какая вы добрая, Наталия! Очень душевный отзыв. Наверно, после Грелки всё остальное шедевром кажется. А какого мрачняка вам не хватило? |
Автор: | Владислав Ленцев [ 27.10.2016 22:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
На Змиевом валу мне повстречалось много мелких несуразностей. А именно. Цитата: Прошлась по магазинам, автостоянке Стрекоза, значит, прошлась. С ходу выбил этот глагол, слишком буквальный. Почему не "пролетела", если тавтология не грозила: там дальше "упорхнула", вот это всё. Споткнулся, в общем, на втором же предложении. Цитата: Инна показала на дерево, росшее как раз на старинном валу. На нём было множество разноцветных ленточек: На ком? На валу? На дереве? Золотое правило: всё в тексте, что можно понять двусмысленно, будет понято неправильно. Цитата: Глеб собирался резко ответить, но передумал, бросил документы в багажник и сел в машину. Выехали на шоссе. Вы таки скажете, что я придираюсь, но по действию Инна как будто телепортировалась в салон машины. Всё потому, что Глеб был раздражён, и из контекста получилось, словно он один сел за руль, а её бросил. Как-то так. Цитата: Невезение форевер. По-моему, слишком искусственное выражение в речи персонажа. По-моему. Цитата: До городка, отмеченного яркой полосой на горизонте, были все десять километров. Некомфортно мне от этой фразы. Есть не то чтобы правило, а рекомендация Грамоты.Ру и прочих словарей: если у нас выражение по типу "пострадало/ли сто человек", то "пострадало" мы пишем, если глагол предваряет числительное или множественный объект, а "пострадали" мы пишем, если этот глагол стоит после. Я не говорю, что это неправильно и ата-та, но почему бы не написать "было километров десять"? И так из цифры ясно, что много. Я всё это пишу не для того, чтобы поругать: только разгонюсь и вчитаюсь, так что-то в тексте выбьет. Он грамотный, но пока не отшлифованный, что ли. Цитата: По кромке поля, где должен вырасти торговый центр, пока росли одни деревья. Параллелизм, слишком близкий к тавтологии. Плюс по согласованию времён надо "где должен был". Цитата: Ночь окончательно вступила в права. Я знаю, что есть такое выражение, но в лубочно-избенном сеттинге оно кажется неестественным и канцеляритным. Примерно как словосочетание "лубочно-избенный сеттинг". Цитата: Крынка – наверно, с молоком, – покрыта чистым рушником. Дымятся вареники в расписном блюде. Рядом плошка с густой сметаной, мёд в горшочке. А вот это вы, автор, жестоко на ночь глядя-то! Цитата: А то ещё попадём в новую передрягу. Вот что значит – не везёт! Это сарказм или Глеб ещё чем-то после ночлега и завтрака недоволен? Цитата: а подробности были неинтересны Дзинь, канцелярит! Цитата: Кто на дороге в беду попал, как вы, а кто по другой причине. Место заброшенное, всякое случается. Э, да не разбились ли насмерть наши герои в той аварии? Посмотрим. Цитата: Игорь видит плохо, ну и свернул неудачно с моста, упали с переворотом на крышу. М-м-м, ну ясно. Цитата: Ему же тыща лет! Память и защита наша… И вон то дерево с ленточками людям тоже нужно. Не меньше, чем торговый центр. А магазины сдвинем в сторонку. Ага. То есть они где-то в другом измерении погостили, как будто умерли, а потом внезапно оказались живыми и с ангелом-хранителем. И торговый центр теперь сдвинуть хотят. Все счастливы. Во-первых, я сильно сомневаюсь, что торговые центры проектируют одиночки. Но это ладно. Во-вторых, концовка рассказа мне кажется "чужой". Как будто изначально планировалось действительно убить героев в той аварии и вывести на грустную грусть в конце ("Простая формальность" с Полански и Депардье один из моих любимых фильмов), но вместо этого ХЭЙ, ПОЗИТИВ и все живы, здоровы и поумневшие. Пусть вкусовщина, но, как мне кажется, катарсис от более мрачной и взрослой истории был бы в сто раз сильнее, смотря, конечно, как именно вывести печальную концовку. В нынешнем виде развязка даже, я бы сказал, полурояльна: все, что нагнетали, вылетает в трубу ради хэппи-энда. А моралька про сохранение памяти совсем уж менторство. Но зато детям рассказывать можно, да. Плюс это или минус на конкурсе, я пока не определился. Спасибо за любопытный текст! И теперь я хочу вареников с вишнями... |
Автор: | ЧучундрУА [ 28.10.2016 21:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Гарно. Так, гляди, й казки для дорослих полюбиш . Але що вдієш, коли проймає? |
Автор: | Автор ac018 [ 28.10.2016 22:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
ЧучундрУА писал(а): Гарно. Так, гляди, й казки для дорослих полюбиш . Але що вдієш, коли проймає? Щиро дякую, ЧучундрУА, за видгук. Казки, справді, важко буває писати. Якщо сподобалася - наш вам уклін від усіх домовиків та охоронців. |
Автор: | Автор ac018 [ 28.10.2016 22:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Владислав Ленцев писал(а): Стрекоза, значит, прошлась. С ходу выбил этот глагол, слишком буквальный. Почему не "пролетела", если тавтология не грозила: там дальше "упорхнула", вот это всё. Споткнулся, в общем, на втором же предложении Дык именно прошлась - спустилась на один чертеж, посидела, взлетела, спустилась на другой, посидела... Долго? Ага. Потому и прошлась. Цитата: На ком? На валу? На дереве? Золотое правило: всё в тексте, что можно понять двусмысленно, будет понято неправильно Неправильное правило. Цитата: Вы таки скажете, что я придираюсь, но по действию Инна как будто телепортировалась в салон машины. Всё потому, что Глеб был раздражён, и из контекста получилось, словно он один сел за руль, а её бросил. Как-то так. Считаю, тот же случай, что со стрекозой. Ррраз - и читатель в нужном месте. Цитата: Некомфортно мне от этой фразы Вот тут я с вами соглашусь. Надо же в мелочах соглашаться с критиками. Цитата: в лубочно-избенном сеттинге То есть всё до нас уже разработано? От же ж... Цитата: А вот это вы, автор, жестоко на ночь глядя-то! Ага! Цитата: а подробности были неинтересны Дзинь, канцелярит! По-моему, слова вполне нейтральные... Цитата: Ага. То есть они где-то в другом измерении погостили, как будто умерли, а потом внезапно оказались живыми и с ангелом-хранителем. И торговый центр теперь сдвинуть хотят. Все счастливы. Скажем так - вернулись в точку бифуркации. Цитата: Во-первых, я сильно сомневаюсь, что торговые центры проектируют одиночки. Но это ладно. Они архитекторы - "сажают" постройки на геоподоснову, привязывают к местности, а потом уже показывают заказчику, что получилось. Цитата: Во-вторых, концовка рассказа мне кажется "чужой". Как будто изначально планировалось действительно убить героев в той аварии и вывести на грустную грусть в конце ("Простая формальность" с Полански и Депардье один из моих любимых фильмов), но вместо этого ХЭЙ, ПОЗИТИВ и все живы, здоровы и поумневшие Странно. Почему-то уже второй отзовист хочет видеть в сказке мрачняк и чернуху. Про фильм такой не знаю. Вообще, это распространённый ход - "глянь, да у тебя тут как в том фильме". Да, позитив, все здоровые и поумневшие. Так это ж замечательно! Цитата: В нынешнем виде развязка даже, я бы сказал, полурояльна Вы про тот рояль, что в кустах? Поясните, будь ласка, не врублюсь. При чем в этом финале рояль в кустах? Спасибо за отзыв! |
Автор: | Володимир [ 29.10.2016 15:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Перший абз. хороший. А далі невесело... Увесь час. Все ніби просякнуте зневірою. Та й привид сюру броде неприкаянний... Завершення здавалося б світле, але нелогічне. Що буде з городищем біля торг.центру (збудованому посеред поля!?) Правильно. Його не буде. Що не знесуть, те пообписують. Навіть камінь прошкрябають на см вглиб. Інколи й торг.центр не треба -- досить дорогу, стежку прокласти... |
Автор: | Автор ac018 [ 29.10.2016 16:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Володимир писал(а): Перший абз. хороший. А далі невесело... Увесь час. Все ніби просякнуте зневірою. Та й привид сюру броде неприкаянний... Завершення здавалося б світле, але нелогічне. Що буде з городищем біля торг.центру (збудованому посеред поля!?) Правильно. Його не буде. Що не знесуть, те пообписують. Навіть камінь прошкрябають на см вглиб. Інколи й торг.центр не треба -- досить дорогу, стежку прокласти... Не сподобалося, значиться. Що ж, шкода! І Змієв вал шкода. Та багато чого. Тараканівський форт теж. Фортецю на Лисій горі в Києві. Свірзьский замок, Подгородецький... Все б це відновити. |
Автор: | Владислав Ленцев [ 29.10.2016 16:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Уважаемый автор, давайте не будем спорить и принимать всё близко к сердцу. В целом мне рассказ понравился, и так как видно, что вы очень неплохо владеете словом, то уровень претензий уже другой, к содержанию, композиции и стилистическим тонкостям. Но не стоит забывать, что это мои личные претензии, а прислушиваться ли - исключительно ваше дело, я не настаиваю. По поводу рояля - да, тот самый, что в кустах. По ряду признаков в тексте у меня возникло ощущение, что готовили к другой развязке, а она раз - и вывернулась вот так. Мне это показалось искусственным. Но то моя вкусовщина, а вам по всякому виднее. |
Автор: | Автор ac018 [ 29.10.2016 17:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Владислав Ленцев писал(а): Уважаемый автор, давайте не будем спорить и принимать всё близко к сердцу. А в чем тогда цимес? Это не спор, это обсуждение. Ну, не хотите, как хотите. Вдалої гри, пане Владиславе. |
Автор: | Валентин Дрозд [ 30.10.2016 19:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Добрый вечер, автор. Хорошая работа. Не сказка, этномистика (новое слово Новичёк может позволить себе) с лёгким налётом сказочности. Рояля в кустах я не увидел, маленькие неудобства для читателя, когда не сразу понятно, кто говорит и куда переместилось действие, - мал-мала есть. Лично я "напрягаться" не пугаюсь, поэтому за большой недостаток сие не защитаю. А так, автор что хотел сказать - то и сказал. С уважения к памяти прошлого, к нашим корням и истокам, начинается наша собственная культурность, а также то, как мы сами к себе относимся. А иногда, как в рассказе, и сама возможность продолжать дальше жизнь. Спасибо, прочитал с удовольствием. От меня - хорошо с плюсом. Удачи на конкурсе. |
Автор: | Автор ac018 [ 30.10.2016 19:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
Этномистика? Какое интересное слово. Вареники з вишнею - і містика? Ось уявіть собі - спекотне літо у бабусі в селі, молоко з медом і тарілка з паруючими вареничками зі сметаною. Ні, це не містика. Це просто фантастика! Дякую, пане Дрозде, за відгук і що завітали до мене. Ваша ласка, заходьте ще. |
Автор: | Валентин Дрозд [ 30.10.2016 21:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
І Вам, авторе, ще раз дякую за прємність вичитування. Бо, як розумієте, це часто обов язок, а не задоволення. Автор ac018 писал(а): Ось уявіть собі - спекотне літо у бабусі в селі, молоко з медом і тарілка з паруючими вареничками зі сметаною. Ні, це не містика. Це просто фантастика! Погоджуюсь повністю. Бо любимо ітаке українське. |
Автор: | Автор ac018 [ 30.10.2016 21:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ac018 На Змиевом валу |
В Олега Шупляка є малюнок, який дуже блізько описує моє відчуття сюжету |
Страница 1 из 4 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |