РБЖ-Азимут
http://rbg-azimut.com/forum/

ac017 Посвящение
http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=115&t=3177
Страница 1 из 2

Автор:  Администратор [ 25.10.2016 19:13 ]
Заголовок сообщения:  ac017 Посвящение

Обсуждение рассказа ac017 Посвящение

Автор:  Владислав Ленцев [ 26.10.2016 14:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Цитата:
Стоило только закрыть глаза – взбесившееся воображение подсовывало видения – одно хуже другого.

Второе предложение рассказа, а я запнулся и запутался в тире. Как нужно расставить логические ударения. Наверное, второе тире лишнее?

Цитата:
летуны выбирались из гнёзд и взлетали к небу

Сразу аргумент против того, чтобы называть своих существ летунами - постоянный риск тавтологий с глаголами от "летать".

Цитата:
Ариен никогда не мог устоять перед искушением и отвести взгляд от летящей в небе Тайры, впрочем, как и любой другой, оказавшийся рядом в этот момент, мужчина.

Во-первых, под "не устоять перед искушением" обычно подразумевают активное действие, а не просто взгляд. Взглянув, ты искушаешься, а не, искушаясь, смотришь. Ну, например, "он не мог отвести от неё взгляд и устоять перед искушением издать брачный клич". Во-вторых, проблема с оборотом: "оказавшийся рядом в этот момент" выделять запятыми не надо вообще. Ну и дальше по пунктуации то не хватает запятых, то слишком много.

Цитата:
– Какие сказания? – брови сестры угрожающе сошлись, а глаза метали молнии

Мало того, что в одной ремарке совмещены совершенный и несовершенный вид глаголов "сошлись-метали", так ещё и явный перебор по смыслу: глаза могут метать молнии, если персонаж ну очень злится, прям в гневе, а тут этого не видно.

Цитата:
Тот хлопнул Ариена по плечу и расплылся в улыбке. Ариен вяло улыбнулся в ответ. Как в такой момент можно веселиться?

Уже середина рассказа, а я очень слабо визуализирую этих существ. Они как люди, но с крыльями? Или скорее ближе к птеродактилям? Тогда как должна выглядеть улыбка? Много вопросов в этой части, в общем.

Цитата:
Перед сетью, разместились лучшие воины

Опять лишняя запятая.

Цитата:
До этого он никогда не видел живого и свободного вурллока.

Два момента. Во-первых, "вурлЛок" - неудобно для произношения в силу особенностей русского языка (скорочтению я не обучен, потому проговариваю всё про себя, как простые смертные). Во-вторых, тут я Ариену совсем не сочувствую. А чего же он не подготовился к этому испытанию и не слетал посмотреть на тех самых живых вурллоков на воле, примериться к ним? Сам виноват, короче.

ПРЕДСКАЗАТЕЛЬНАЯ ПАУЗА
Вангую, что Ариен завалит испытание, но сделает что-то геройское и важное, например, спасёт свою Каркушу, и все поймут, что традиции устарели и надо их менять.
НЕ БУДУ РЕДАКТИРОВАТЬ ЭТО ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ.

Цитата:
Широко поставленные глубокие глаза давали животному отличный кругозор.

Кругозор - это либо горизонт, либо круг интересов и знаний. Тут подходит или "обзор", или "круговой обзор".
Цитата:
Рыжевато-серая шерсть, покрывающая туловище, вздыбилась, уши торчком, роскошный пышный хвост воинственно задран. Все четыре лапы заканчивались острыми длинными когтями.

Обратите внимание на то, как скачут времена и виды глаголов и действия. То прошедшее совершенного вида, то не выраженное настоящее, то прошедшее несовершенного вида. Каша.

Цитата:
На склонах Чаши собраний он увидел Тайру, которая радостно хлопала и кричала, поздравляя Тария и бросая на него недвусмысленные взгляды.

Дурак этот Ариен при том, что подросток. Он хоть раз попробовал подлететь к Тайре или только пялился? Опять сам виноват.

Цитата:
Внутренне собравшись, Ариен сделал шаг, затем второй и медленно вошёл в центр арены, куда несколько взрослых членов племени уже вытащили клетку. Ноги были словно чужими, но он не подавал вида. На мгновение поймал подбадривающий взгляд матери. Кивнул ей. Глаза, помимо воли, скользнули к месту, где он видел Тайру. Она смеясь приветствовала Тария, что усаживался среди молодёжи. Сомнения захлестнули Ариена волной, чуть не сбив с ног. Он еле удержался, чтобы не убежать прочь с арены. Удастся ли ему справиться со зверем так, как это сделал Тарий? Он гнал от себя навязчивые мысли, и пытался сосредоточиться на том, что происходило рядом. Из оставленной клетки бесшумной тенью выскользнул вурллок. Ариен наблюдал за ним, ожидая удобного момента для нападения. Зверь принюхался, осторожно осмотрелся. Увидев Ариена, вурллок замер, готовясь к прыжку. Ариен закружил вокруг зверя, оценивая его как соперника, и невольно залюбовался им. Огромный, с блестящей черно-рыжей шерстью, зверь двигался грациозно, не делая никаких лишних движений. Громадные черные крылья связаны у основания, чтобы он не смог взлететь и атаковать сверху. Черные глаза яростно поблёскивали, ноздри лихорадочно раздувались, ловя незнакомые запахи. С оскаленных клыков капала ядовитая слюна. Длинные сильные лапы полусогнуты, в любое мгновение готовы к прыжку. Острые, длинные когти яростно впивались в землю, оставляя на ней внушительные царапины. Красивый и чрезвычайно пушистый хвост казался неуместным для этого зверя. Шерсть на загривке стояла дыбом. Победить его будет непросто.

Специально вынес сюда весь абзац. Ну что это за непробиваемая стена текста, когда у нас напряжённый момент в рассказе? Как переданы отрывистые ощущения, мысли, движения? А вот сплошняком. Это минус. И дальше действие точно такое же. Зачем описывать нам возгласы племени, если можно для атмосферы их передать напрямую и разбавить жутко длинные абзацы? Это не столько претензия, сколько доброжелательный совет.

Цитата:
– Радуйтесь! – сказал второй, оказавшийся высокой черноволосой молодой женщиной. – Сегодня свершилось посвящение вашего народа. – Этот мальчик, – черноволосая женщина повернулась к Ариену, – совершил то, чего мы от вас ждали тысячи лет – проявил милосердие.

Даааа я предсказал правильно в общем, но не в частном! :D

Есть один минус: из контекста до развязки не ясно, что эти вурллоки исключительно враждебные и неприручаемые, это никак не акцентируется. Равно как и особенности мира, где есть ещё какие-то племена, которые почему-то держатся подальше от этого. Всё вскользь. Поэтому по итогу имеем полурояльную развязку, которая скорее не катарсис доставляет, а некоторое недоумение. А, ну у них всё хорошо сложилось, ладно. Пойду дальше. Можно добиться сильного эмоционального всплеска, если получше раскрыть особенности мира и правильно интригу построить. А так - крепкий середнячок, пусть с небольшим разочарованием.

Автор:  Автор ac017 [ 26.10.2016 18:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Владислав Ленцев, спасибо огромное за разбор, что не пожалели времени и сил на конкретные примеры и замечания. Вы очень внимательный критик и достаточно мягкий.

Будем работать и стараться.

Автор:  Наталия Это [ 28.10.2016 17:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Так сложилось, что я не фанат фэнтази и сказок, но в данном случае - читала с интересом. Особая трогательность героев подкупает.
Я не умею создавать подобные миры - поэтому завидую такой авторской способности.
Удачи в конкурсе)

Автор:  Автор ac017 [ 28.10.2016 18:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Спасибо, Наталия, очень приятно!

Автор:  Володимир [ 28.10.2016 20:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

З якого дива право літати має вікові обмеження? На сучасні швидкі часи -- зовсім не схоже. Тому порушує сприйняття.
І чим їм міг завадити цей досвід?

Чому вбивали тварину? Навряд чи її легко добути живою...

Завершення.
Нарешті ще одне світле оповідання! А то я вже почав звіріти :)

Хоча справді злих персонажів здається зовсім нема. Це трохи дивно. Чи вони всі вимирають у важких природніх умовах?

Автор:  ЧучундрУА [ 28.10.2016 20:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Непогана історія. Не надто оригінальний сюжет, але читати цікаво. І повчально :-).
Удачі на конкурсі!

Автор:  Автор ac017 [ 28.10.2016 20:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Владимир, благодарю за отзыв.

Ограничение на возраст полетов связано с тем, что крылья молодых летунов еще слабые, и, чтобы не подвергать их нагрузке и не травмировать, до определенного момента летать им запрещается. (как, например, до определеного момента не садятся на лошаденка :)) Наверное, надо было упомянуть этот факт в тексте. :? Спешилось!

С убийством зверя так получилось, почему-то у меня не возникало сомнений, что посвящение может проходить по-другому. Возможно это связано с первобытными временами, когда взрослым считался тот летун, что может защитить себя и своих близких.


Цитата:
Нарешті ще одне світле оповідання!

Та будь ласка!

Автор:  Автор ac017 [ 28.10.2016 20:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

ЧучундрУА, благодарю. Ваш отзыв, как бальзам на душу. :)

Автор:  Валентин Дрозд [ 30.10.2016 17:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Добрый день, автор.
Диснеевская мультяшка для подросткового возраста. Такие сериалами показывают.
Как сценарий очередной серии - годится. В остальном присоединяюсь к хирургической
операции, которую с профессиональным мастерством произвёл Владислав.
Сценарии к мультяшкам тоже нужны. Не знаю, насколько сценарии в рамках нашего конкурса. :?:
Удачи на конкурсе. :)

Автор:  Автор ac017 [ 30.10.2016 17:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Валентин Дрозд, спасибо на добром слове.

Мультяшки для подросткового возраста тоже нужны :D.

Автор:  Искатель [ 31.10.2016 17:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Не в обиду будет сказано, но сюжет повторяет "Как приручить дракона". Хотя конец и несколько другой. Но читать приятно и довольно интересно.
Цитата:
Ближе к рассвету, осознав, что лучше уже и не пытаться уснуть, юноша сел, свесив ноги с лётного отверстия гнезда и начал ждать рассвета.

Ближе к рассвету...ждать рассвета. Что-то нужно убрать.
Цитата:
традиционный танец обряд перед испытанием.

Либо танец, либо обряд (склоняюсь к первому), либо танец-обряд.
Цитата:
– Успею ещё, – сказал Ариен и протянул ей руку. – Пошли.

Рекомендую "пошли" превратить в "пойдём" или "идём".
Удачи на конкурсе :)

Автор:  Автор ac017 [ 31.10.2016 20:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Искатель, спасибо за отзыв и за замечания. Да-да-да, вы правы!

Не поверите - "Как приручить дракона" не смотрела.
И вам удачи!

Автор:  Семьдесят Первый [ 02.11.2016 20:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

А имен-то сколько, имен! И какие все "вкусные". "Солнечный лучик", "чистая", "Федор-Богдан", только по восточному... Герой, наверное, от "ариеля" - или тоже оригинальное? "Лиара" - это "принадлежащий мне свет"?

И мать героя, она "редкая" или как противоположность "зениту"? Второй вариант мне нравится даже больше, дает символику, которая тянет героя вниз, в полночь, отжившие традиции...

Доброе фэнтези, правда, одно чудище все же убили, чем карма доброй сказки портится. Может, не пустить Тария на состязание вот прям перед глазами читателей? :) Но вы - автор, вам виднее, что хотели сказать.

Фразой "оказались способны понять и принять" снялся вопрос про "неужели никто до него?..", а слова Кираны подготовили, что кто-то где-то еще есть, правда, не думал, что вот прям тут.

Спасибо!

И - да, в одном месте героя зовут "Киран" :) Там, где "прятал глубоко в душе хлынули на сестру."

Автор:  Фантом [ 02.11.2016 22:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: ac017 Посвящение

Прекрасный рассказ. И хоть я не особо люблю фэнтези - кланяюсь.

Единственное, что вызвало некий дискомфорт:

Цитата:
– Радуйтесь! – сказал второй, оказавшийся высокой черноволосой молодой женщиной. – Сегодня свершилось посвящение вашего народа. – Этот мальчик, – черноволосая женщина повернулась к Ариену, – совершил то, чего мы от вас ждали тысячи лет – проявил милосердие.
Для полноты картины не хватает акта немилосердия. В рассказе я такого не увидел, а хотелось бы, ибо констатациям не верю :D Если не считать посвящение Тария, другого немилосердия в рассказе не встретил. Но посвящение - традиция, которую обязаны блюсти. Возможно, стоило бы сыграть реакцией Тария - там, слизал кровь с ножа, сердце зверя вырезал, и т.д. Что он упивается своей победой. Мне кажется, так выглядело бы рельефнее.

Удачи!

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/