РБЖ-Азимут http://rbg-azimut.com/forum/ |
|
z025 Днипро http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=111&t=3043 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Администратор [ 25.10.2015 18:04 ] |
Заголовок сообщения: | z025 Днипро |
Обсуждение рассказа z025 Днипро |
Автор: | John Smith [ 25.10.2015 19:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
Администратор писал(а): Обсуждение рассказа z025 Днипро Не оповідння, а радість заклепочника. На жаль, сюжет досить нудний й передачуваний. І страшенно ріже око російська транскрипція український слів. |
Автор: | Автор z025 [ 26.10.2015 20:36 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
John Smith писал(а): Не оповідння, а радість заклепочника. Дякую! John Smith писал(а): На жаль, сюжет досить нудний й передачуваний. Вибачте. Як зміг. John Smith писал(а): І страшенно ріже око російська транскрипція український слів. За це - великий дякуй! Якщо ще комусь ще ріже, мабуть, тре від цього відмовлятись... |
Автор: | ЧучундрУА [ 27.10.2015 22:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
Нормальний зразок виробничої фантастики. Сюжет тут, мабуть, головної ролі не грає. А от щодо імен... із цим потрібно щось робити. Так повелося, що на теренах СНД вони перекладаються, тож варто дотримуватися цієї милої традиції - поки її не відмінили, принаймні . Удачі на конкурсі. |
Автор: | Волк [ 30.10.2015 14:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
Порадовало обсуждение разработки системы. Злободневностью порадовало примерно такое и наблюдаешь на работе) пусть и в меньших масштабах, не ракетами все-таки занимаемся. Но местами создается впечатление, что текст перегружен информацией. Технические детали, отсылки к истории... это интересно, но иногда теряется суть, что вообще происходит. На счет имен - они меня на первых порах тоже сбивали с толку. Ровно как и когда оказалось, что персонажи на самом деле говорят на украинском) вполне закономерно, зачастую язык в рассказах указывают только в словах автора. Но у нашей реальности свои закономерности... и, опять таки, если брать наши реалии - то часть людей будет говорить на украинском, часть на русском, часть суржиком... Рассказ интересный, не так легок для чтения, но это не недостаток, а скорее особенность. Спасибо, автор. И удачи. |
Автор: | Росткович [ 01.11.2015 21:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
В цілому - сподобалося, хоча охочих додати додати свою ложку дьогтю до авторського меду знайдеться мабуть чимало. Я висловлю заувагу тільки щодо назви - якась вона надто абстрактна і не відображає того, про що оповідання. Напрошується щось на зразок "Злочин чи не злочин" чи "Покарати не можна пробачити". Звісно, що я не претендую на абсолютну істину. Успіхів на конкурсі! |
Автор: | Автор z025 [ 01.11.2015 22:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
ЧучундрУА писал(а): Нормальний зразок виробничої фантастики. А от щодо імен... Дякую за відгук! З іменами все ж не до кінця згоден - Джонів та Йоганів звичайно на Іванів не перекладають. Навіть Янів звичайно залишають. Але, можливо, ви праві. Удачі на конкурсі! |
Автор: | Автор z025 [ 01.11.2015 22:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
Волк писал(а): Порадовало обсуждение разработки системы. Злободневностью порадовало примерно такое и наблюдаешь на работе Спасибо! За критику - отдельное спасибо, надо обдумать про суржик. Передать восприятие суржика украиноязычным героем в рассказе, написанном на русском - это, однако, интересная задача Тех.детали резал, но, похоже, не дорезал. Жаль. Спасибо! Удачи на конкурсе! |
Автор: | Автор z025 [ 01.11.2015 22:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
Росткович писал(а): Я висловлю заувагу тільки щодо назви - якась вона надто абстрактна Дякую! З назвою - так, схоже, не склалося поки що. "Дніпро" - робоча, і, мабуть, не вдала. Успіхів на конкурсі! |
Автор: | Ліандра [ 03.11.2015 17:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
Буденненько так! Так як буває у житті, реалістичненько. Але не моє. Технічні подробиці не те, що моя слабкість, вони моя кара. Фінал трохи розвеселив і додав симпатії тексту. Думаю, моя оцінка, хоч і не найвища, та все ж вас не розчарує. Успіху на конкурсі! |
Автор: | Автор z025 [ 04.11.2015 20:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
Ліандра писал(а): Буденненько так! Дякую! Головне - не оцінки, головне - відгуки! Успіхів на конкурсі! |
Автор: | Юлес Скела [ 04.11.2015 21:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
Автор z025 писал(а): Головне - не оцінки, головне - відгуки! Тоді от що. Микитка. Що це за ім'я? Є російське Никита і українське Мыкыта (якщо Ви вже такий фанат транслітерації).По-друге. До поважного фахівця, керівника запуском ракети, звертатися "Микитко" не буде навіть керівництво. Як мінімум - Мыкыто Сергийовыч. Навіть, якщо вже фамільярно - Мыкыто. А Микитко - це вже на грані хамства. Працюйте над транслітерацією, а ще краще - киньте цю дурну справу! (Бо я вже втомився перемикати регістри ) Щодо задуму - непогано. Навіть гарно. Але у втіленні чогось не вистачило. І оця різанина мого слуху - не в плюс оповіданню. Фантазія є, вдосконалюйте втілення. Успіхів у творчості! |
Автор: | Автор z025 [ 04.11.2015 22:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: z025 Днипро |
Юлес Скела писал(а): українське Мыкыта (якщо Ви вже такий фанат транслітерації). Дякую! Але від такого мозок вже в мене кипить Юлес Скела писал(а): По-друге. До поважного фахівця, керівника запуском ракети, звертатися "Микитко" не буде навіть керівництво. Дякую. Мабуть, з керівництвом справді перегнув. Юлес Скела писал(а): Щодо задуму - непогано. Успіхів у творчості! Дякую! Це побажання мені більш подобається ніж тільки на конкурсі Натхнення та часу на творчість! |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |