РБЖ-Азимут
http://rbg-azimut.com/forum/

z019 RMZ-1550
http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=111&t=3037
Страница 1 из 2

Автор:  Администратор [ 25.10.2015 18:04 ]
Заголовок сообщения:  z019 RMZ-1550

Обсуждение рассказа z019 RMZ-1550

Автор:  ДаО [ 28.10.2015 00:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Пригоди, авантюризм... усякі космічні перипетії... бандити, бюрократи... дівчина-блондинка... головний герой - ??? - якийсь крутий астральний чувак... Изображение

Словом, класичний набір пригодницької космофантастики.

1.А чого як блондинка - то трішки ... ммм... обмежена? Що це за кліше? Невже в реалі у Вас нерозумні блондинки переважають? Не нада так. І ще оця "псяча" покірність - несимпатично. Треба новий образ вигадати, бо цей затертий до дірок.

2.Щодо природи озіріксів треба дочекатися коментаря Дока. Це з його парафії. Мені ж дисонує опис: бактеріофаг - така собі мила, дуже активна змійка, яка пищить і невтомно їсть всяку земну гниль (тобто, бактерії). :? А чим вони харчувались до терраформування, місячним пилом? Крім того, Ви самі далі називаєте його "звірком". То бактеріофаг чи представник фауни?Изображение

3.Знову англомовні імена...Изображение Чомусь не люблять українці не те що підкорювати космос, а в багатьох випадках - навіть інтернаціональні команди чи просто назви вигадувати.
Хоча з іншого боку це натяк на амбіційність автора - я сказав, що мене читатимуть в Європі, Канаді і Америці, так і буде! Це дуже позитивно! Изображение

4. Фінальний пасаж - вкрай несподіваний. Автор до кінця витримав інтригу щодо природи ГГ. Мені сподобалось.

5. Є трохи невичитаних, певно через поспіх, помилок і пропущених РЗ:
з'вилися вітри - з’явилися;
На полірованої поверхню лівого черевика - на поліровану;

і т.д. Треба було одразу "виписувати"... Изображение

Ну от і все з моєї сторони. Оповідання цілком пристойне. Нічим супер-новим не потішило (окрім перевтілення Гая), проте читалось досить легко.

Успіху!

Автор:  Автор z019 [ 28.10.2015 09:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

ДаО писал(а):
Пригоди, авантюризм... усякі космічні перипетії... бандити, бюрократи... дівчина-блондинка... головний герой - ??? - якийсь крутий астральний чувак... Изображение

Словом, класичний набір пригодницької космофантастики.

1.А чого як блондинка - то трішки ... ммм... обмежена? Що це за кліше? Невже в реалі у Вас нерозумні блондинки переважають? Не нада так. І ще оця "псяча" покірність - несимпатично. Треба новий образ вигадати, бо цей затертий до дірок.

2.Щодо природи озіріксів треба дочекатися коментаря Дока. Це з його парафії. Мені ж дисонує опис: бактеріофаг - така собі мила, дуже активна змійка, яка пищить і невтомно їсть всяку земну гниль (тобто, бактерії). :? А чим вони харчувались до терраформування, місячним пилом? Крім того, Ви самі далі називаєте його "звірком". То бактеріофаг чи представник фауни?Изображение

3.Знову англомовні імена...Изображение Чомусь не люблять українці не те що підкорювати космос, а в багатьох випадках - навіть інтернаціональні команди чи просто назви вигадувати.
Хоча з іншого боку це натяк на амбіційність автора - я сказав, що мене читатимуть в Європі, Канаді і Америці, так і буде! Це дуже позитивно! Изображение

4. Фінальний пасаж - вкрай несподіваний. Автор до кінця витримав інтригу щодо природи ГГ. Мені сподобалось.

5. Є трохи невичитаних, певно через поспіх, помилок і пропущених РЗ:
з'вилися вітри - з’явилися;
На полірованої поверхню лівого черевика - на поліровану;

і т.д. Треба було одразу "виписувати"... Изображение

Ну от і все з моєї сторони. Оповідання цілком пристойне. Нічим супер-новим не потішило (окрім перевтілення Гая), проте читалось досить легко.

Успіху!



Дякую за відгук! :)

Щодо блондинки, то ніякого упередження не було, колір волосся напросився чисто випадково :D
"Псяча покірність" - суто враження ЛГ, не автора. Але, мабуть, треба було зобразити його поблажливішим до емоцій землян.
Озірікси - істоти, що харчуються бактеріями. М'якоть плодів ковтають не із-за неї самої, а із-за тих самих бактерій. В тексті не вказано, що вони їдять лише бактерії одного виду - гнильні чи ферментативні. Істоти жили на Місяці споконвіку, а земляни спочатку свого вторгнення могли і не виявити живих організмів( і специфічних бактерій в т. ч.). Щодо назви - ну не знаю, як інакше назвати істот, що поїдають бактерії. І не факт, що це фауна, хоч вони виглядають, як звірки. Тому можуть не відповідати земним критеріям занесення до певного виду. От і назвала так. Може варто було назвати інакше. Почекаю,може хтось підкаже кращий варіант.
Щодо помилок і одруківок, то може бути, надалі старатимуся редагувати уважніше.

Автор:  Юлес Скела [ 29.10.2015 20:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Радіаційна позначка, кажете? :twisted: Ну-ну!
Та ні, жартую, не настільки я світлий, щоб опромінити твір вище безпечної дози.
:!: Увага! Все, що викладено нижче, стосується виключно оповідання!
Поїхали.
1. Зовнішній огляд (назва). Серед звичайних дійсно впадає в око, але чомусь читати не зваблює. До того ж не має нічого спільного із сюжетом.
2. Зовнішні паразити (пунктуація). Проблем, як у бродячого собаки блошви. Вичисувати й вичісувати. Моєї радіації не вистачить.
3. Внутрішні паразити (русизми). Хоч я і сам хронічно хворію, але навіть мені помітно. Особливо оте "із-за". Треба "через". Гарна новина - з такими паразитами Ви з часом і самі впораєтесь.
4. Поведінка (розсіяний склероз). 4Д чи 4D? Олівія Нікен чи Кеннен? (NIKON чи CANON? :lol:)
5.Набутий нервовий тик (шаблон, що повторюється):
Цитата:
Машинально вихопив з нагрудної кишені комбінезона сканер, який завжди носив при собі.

Цитата:
Поки лунали постріли, Ларрі перетягнув Олівію за найближчу ляду і обробив рану дезінфектором та загоювачем з мініатюрної портативної аптечки, яку завжди носив при собі.

Цікаво, які ще роялі завжди носять при собі справжні супермени?
6. Серце:
Цитата:
Чи то жаль за сумну долю, чи то симпатія поволі топили лід трьох його від природи безтрепетного серця.
Що в ГГ із серцем? Ех, навіть не знаю, чи це лікується, бо ж діагноз геть незрозумілий.
7. Тепер просвітимо мозок, тобто логіку:
Цитата:
Повз корабель пролітали аварійні платформи, зонди, якесь космічне сміття, не прибране вчасно асенізаторами. Увагу Ларрі привернула бульбашковидна капсула. В таких зазвичай транспортували проби та зразки мінералів, а також брухт на переробку. Та саме в цій було щось підозріле. Йому привиділося, що серед сріблястого лушпиння раптом кліпнуло живе око.

В такому засміченому просторі літати з космічними швидкостями можна хіба що на "сміттєламі"(за аналогією з криголамом). А про капсулу - уявив собі велетенську бульбашку з грандіозним оком - так, щоб на великій відстані ГГ помітив. Як згодом виявилось, озірікс - тваринка маленька. Тож капсула пропливала в кількох метрах від корабля? І вона ж транспортувала контрабанду з Місяця, тобто об'єкти летіли зустрічними курсами. Мабуть, кожен зі швидкістю пішохода.
Цитата:
Тут існували живі форми, відмінні від земних. Зелені каменетиори, що раніше приймалися за каміння завдяки мімікрії і каменеподібному панцирю,; пилохвости, істоти, хвости за якими тягнулися у вигляді скупчень окремих атомів, так ніби курява пилу; вадарки ,чиї колонії світилися рожевим сяйвом і пахли фіалками. Але ніхто з місячних істот не постраждав від захланності колонізаторів так, як озірікси. Ці неймовірні створіння втратили дар невидимості , а отже й захисту, під впливом побічної дії гравітаційного поля.

А під впливом прямої дії шестиразового підвищення гравітації, та ще й атмосферного тиску всі тамтешні організми, складніші за бактерії, мали б повиздихати.
Цитата:
У вашому зразку породи крім сілерію безумовно було кілька мікрон вадрію.
Концентрація у мікронах не вимірюється. Мікрон (мкм) - одиниця виміру лінійного розміру.
Цитата:
Гай вийняв з рюкзака і просунув в отвір для повітря шматок сухого пліснявого сиру.
То отой отвір, що Ви мені показали - то не для годування, а для повітря? А навіщо місячному тубільцю повітря?
Цитата:
Олівія вихопила бластер і почала стріляти в нападників. Звідкись вискочили ще якісь люди і підтримали її вогнем.
Ого! Оте "псяче" дівчисько раптом перетворилося на суперледі! Та ще й з поплічниками! Так швидко? А де я був, коли це відбувалося у творі? Мабуть, курити виходив.
І одразу наступне речення:
Цитата:
Під час однієї із перестрілок дівчина впала на підлогу.

Та й довго ж я курив! Вже кілька перестрілок відбулося! І, судячи з того, що дівчина впала на підлогу - остання перестрілка відбувалась уже в приміщенні.
Вирок:
Загальний стан - задовільний. Хірургічного втручання не потребує. Все лікується терапевтично. Жити буде.
Коли одужає - стане схожим на Залізного Пацюка, чи як там його?

Даруйте, Авторе, але все - як замовляли.
Сподіваюсь, доза радіації була не шкідливою, а навпаки 8)

Успіху на цьому і подальших конкурсах! :wink:

Автор:  Автор z019 [ 29.10.2015 21:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Юлес Скела писал(а):
Радіаційна позначка, кажете? :twisted: Ну-ну!
Та ні, жартую, не настільки я світлий, щоб опромінити твір вище безпечної дози.
:!: Увага! Все, що викладено нижче, стосується виключно оповідання!
Поїхали.
1. Зовнішній огляд (назва). Серед звичайних дійсно впадає в око, але чомусь читати не зваблює. До того ж не має нічого спільного із сюжетом.
2. Зовнішні паразити (пунктуація). Проблем, як у бродячого собаки блошви. Вичисувати й вичісувати. Моєї радіації не вистачить.
3. Внутрішні паразити (русизми). Хоч я і сам хронічно хворію, але навіть мені помітно. Особливо оте "із-за". Треба "через". Гарна новина - з такими паразитами Ви з часом і самі впораєтесь.
4. Поведінка (розсіяний склероз). 4Д чи 4D? Олівія Нікен чи Кеннен? (NIKON чи CANON? :lol:)
5.Набутий нервовий тик (шаблон, що повторюється):
Цитата:
Машинально вихопив з нагрудної кишені комбінезона сканер, який завжди носив при собі.

Цитата:
Поки лунали постріли, Ларрі перетягнув Олівію за найближчу ляду і обробив рану дезінфектором та загоювачем з мініатюрної портативної аптечки, яку завжди носив при собі.

Цікаво, які ще роялі завжди носять при собі справжні супермени?
6. Серце:
Цитата:
Чи то жаль за сумну долю, чи то симпатія поволі топили лід трьох його від природи безтрепетного серця.
Що в ГГ із серцем? Ех, навіть не знаю, чи це лікується, бо ж діагноз геть незрозумілий.
7. Тепер просвітимо мозок, тобто логіку:
Цитата:
Повз корабель пролітали аварійні платформи, зонди, якесь космічне сміття, не прибране вчасно асенізаторами. Увагу Ларрі привернула бульбашковидна капсула. В таких зазвичай транспортували проби та зразки мінералів, а також брухт на переробку. Та саме в цій було щось підозріле. Йому привиділося, що серед сріблястого лушпиння раптом кліпнуло живе око.

В такому засміченому просторі літати з космічними швидкостями можна хіба що на "сміттєламі"(за аналогією з криголамом). А про капсулу - уявив собі велетенську бульбашку з грандіозним оком - так, щоб на великій відстані ГГ помітив. Як згодом виявилось, озірікс - тваринка маленька. Тож капсула пропливала в кількох метрах від корабля? І вона ж транспортувала контрабанду з Місяця, тобто об'єкти летіли зустрічними курсами. Мабуть, кожен зі швидкістю пішохода.
Цитата:
Тут існували живі форми, відмінні від земних. Зелені каменетиори, що раніше приймалися за каміння завдяки мімікрії і каменеподібному панцирю,; пилохвости, істоти, хвости за якими тягнулися у вигляді скупчень окремих атомів, так ніби курява пилу; вадарки ,чиї колонії світилися рожевим сяйвом і пахли фіалками. Але ніхто з місячних істот не постраждав від захланності колонізаторів так, як озірікси. Ці неймовірні створіння втратили дар невидимості , а отже й захисту, під впливом побічної дії гравітаційного поля.

А під впливом прямої дії шестиразового підвищення гравітації, та ще й атмосферного тиску всі тамтешні організми, складніші за бактерії, мали б повиздихати.
Цитата:
У вашому зразку породи крім сілерію безумовно було кілька мікрон вадрію.
Концентрація у мікронах не вимірюється. Мікрон (мкм) - одиниця виміру лінійного розміру.
Цитата:
Гай вийняв з рюкзака і просунув в отвір для повітря шматок сухого пліснявого сиру.
То отой отвір, що Ви мені показали - то не для годування, а для повітря? А навіщо місячному тубільцю повітря?
Цитата:
Олівія вихопила бластер і почала стріляти в нападників. Звідкись вискочили ще якісь люди і підтримали її вогнем.
Ого! Оте "псяче" дівчисько раптом перетворилося на суперледі! Та ще й з поплічниками! Так швидко? А де я був, коли це відбувалося у творі? Мабуть, курити виходив.
І одразу наступне речення:
Цитата:
Під час однієї із перестрілок дівчина впала на підлогу.

Та й довго ж я курив! Вже кілька перестрілок відбулося! І, судячи з того, що дівчина впала на підлогу - остання перестрілка відбувалась уже в приміщенні.
Вирок:
Загальний стан - задовільний. Хірургічного втручання не потребує. Все лікується терапевтично. Жити буде.
Коли одужає - стане схожим на Залізного Пацюка, чи як там його?

Даруйте, Авторе, але все - як замовляли.
Сподіваюсь, доза радіації була не шкідливою, а навпаки 8)

Успіху на цьому і подальших конкурсах! :wink:



Чудовий аналіз! :) Дякую!
Маєте слушність щодо невідкоригованих "хвостів" та знаків, прізвища дівчини, і групи підтримки. Останню треба було пояснити, хто такі --це моє упущення.
На деякі пункти відповім.
3. Не бачу русизмів ( може вкажете хоча б кілька), в тому числі і в прийменнику "із-за" - див. СУМ:
"4. рідко. Уживається на означення причини дії. Говорили також, що ніби якийсь парубок із-за ревнощів утопив там [у вирі] свою кохану (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 122)."
6. Щодо серця)) -- слово "трьох"-- це причепилося космічне сміття)))
7. Щодо ока. Герой не землянин, його зір вихопив те око навіть тоді, коли об'єкти рухалися одне попри одне на великій швидкості.
Щодо сміття - а в творі не вказано, що сміття багато.
Щодо гравітації , що не виживуть - а хто таке сказав? Ви проводили експеримент над місячною фауною?)).
Про отвір для повітря - істоти адаптувалися. Але ніхто не кине в мене каменем за припущення, що вони і колись використовували кисень, добуваючи його якимось чином з їжі -- тих же бактерій. або навіть могли якимось дивом вилучати з мінералів. А може кисень входив у якусь газову сполуку, що була там замість атмосфери. Це ж все-таки фантастика, а не наукові розрахунки.
Мікрон - можна було дати іншу одиницю виміру. Але могла бути і така - речовина могла залягати надтонкими нитками , тому її вимірювали в мікронах.
Псячий погляд -- швидше ознака емоційності, а то й наївної закоханості, а не мірило мужності. Тим більше, що в екстремальних умовах навіть пропащий тюхтій може себе проявити, як герой.

Ще раз дякую за небайдужість! :)

Автор:  Юлес Скела [ 29.10.2015 22:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Цитата:
3. Не бачу русизмів ( може вкажете хоча б кілька), в тому числі і в прийменнику "із-за" - див. СУМ:
"4. рідко. Уживається на означення причини дії. Говорили також, що ніби якийсь парубок із-за ревнощів утопив там [у вирі] свою кохану (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 122)."

Все одно, "із-за" надто вже ріже око, тим більше, що там - "4. рідко...", а у Вас часто-густо, а "через" - жодного разу.
Іще - кальки. З російської фрази "увольнение из мести" - "звільнення із помсти" сприймається двозначно, краще "звільнення заради помсти".
"Але раз прийшли, то вже кажіть" - краще "Але якщо прийшли, то вже кажіть".
Я вже казав, що не фахівець, сам кульгаю. Краще про русизми розпитайте знавця - ЧучундрУА, коли він буде ваш твір рецензувати.
Цитата:
А може кисень входив у якусь газову сполуку, що була там замість атмосфери.
На Місяці замість атмосфери - нічого!
Цитата:
Про отвір для повітря - істоти адаптувалися. Але ніхто не кине в мене каменем за припущення, що вони і колись використовували кисень, добуваючи його якимось чином з їжі -- тих же бактерій. або навіть могли якимось дивом вилучати з мінералів.

До речі,
Цитата:
протяв якийсь тужливий гул, чи то спів
і
Цитата:
Ларрі підібрався до однієї з печер і засвистів.
Звідки у істот з безповітряного світу голосовий та слуховий апарати? Щось вони у Вас дуже швидко пристосовуються до змін життєвого середовища. З такою адаптацією - і під загрозою вимирання! Раніше якось жили без повітря, зі скудним харчуванням. А тепер - отвір їм для свіжого повітря, їжу кожну годину. Ох і роспестили ж Ви їх! Так, дивись, від мандаринів та слив перейдуть на м'ясо, а там - вже і людина поруч :shock:
Успіху! :)

Автор:  Солнечный зайчик [ 29.10.2015 23:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Що сподобалось:
ГГ - тим, що мав нелюдську природу. І вбити його неможливо, і розумний, звіти краще всіх робить. І, взагалі, суперкосмомен... Тільки, хто він на справді був, які його цілі - так і не зрозуміло.
Цікавими вийшли дивовижні живі істоти Місяця. Годувати їх гнилими земними фруктами (на яких розмножуються земні бактерії) - у вас дуже гарна фантазія. А що ці організми їли в звичайних умовах? Хто їм приносив гниличок кожні кілька годин?
Сюжет - напружений, бандитсько-пригодницька космоопера. В Айзека Азімова є цикл про Лаккі Старра. То у Вас схожі стилі...

Що не сподобалось:
Що хотів автор розповісти читачам, окрім того, що у майбутньому будуть всілякі негідники-браконьери і герої-спецагенти, для відновлення законності і справедливості у Галактиці? Чого ми, читачі, маємо навчитись у вашого Героя? Задумайтесь...

Автор:  Автор z019 [ 29.10.2015 23:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Юлес Скела писал(а):
Цитата:
3. Не бачу русизмів ( може вкажете хоча б кілька), в тому числі і в прийменнику "із-за" - див. СУМ:
"4. рідко. Уживається на означення причини дії. Говорили також, що ніби якийсь парубок із-за ревнощів утопив там [у вирі] свою кохану (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 122)."

Все одно, "із-за" надто вже ріже око, тим більше, що там - "4. рідко...", а у Вас часто-густо, а "через" - жодного разу.
Іще - кальки. З російської фрази "увольнение из мести" - "звільнення із помсти" сприймається двозначно, краще "звільнення заради помсти".
"Але раз прийшли, то вже кажіть" - краще "Але якщо прийшли, то вже кажіть".
Я вже казав, що не фахівець, сам кульгаю. Краще про русизми розпитайте знавця - ЧучундрУА, коли він буде ваш твір рецензувати.
Цитата:
А може кисень входив у якусь газову сполуку, що була там замість атмосфери.
На Місяці замість атмосфери - нічого!
Цитата:
Про отвір для повітря - істоти адаптувалися. Але ніхто не кине в мене каменем за припущення, що вони і колись використовували кисень, добуваючи його якимось чином з їжі -- тих же бактерій. або навіть могли якимось дивом вилучати з мінералів.

До речі,
Цитата:
протяв якийсь тужливий гул, чи то спів
і
Цитата:
Ларрі підібрався до однієї з печер і засвистів.
Звідки у істот з безповітряного світу голосовий та слуховий апарати? Щось вони у Вас дуже швидко пристосовуються до змін життєвого середовища. З такою адаптацією - і під загрозою вимирання! Раніше якось жили без повітря, зі скудним харчуванням. А тепер - отвір їм для свіжого повітря, їжу кожну годину. Ох і роспестили ж Ви їх! Так, дивись, від мандаринів та слив перейдуть на м'ясо, а там - вже і людина поруч :shock:
Успіху! :)


Не буду знову цитувати СУМ, але вказані Вами слова не є ані кальками, ані русизмами. І рідковживані слова теж ними не є. Там все гаразд. А що, ЧучундрУА філолог, аби з ним радитися? ))

Щодо наукової обґрунтованості. Невже в художньому ( та ще й фантастичному!) творі не можна собі дозволити пофантазувати? :o
Но-но, озірікси чемні, людей не їдять. Звісно, поки автор цього їм не дозволить))

Автор:  Автор z019 [ 30.10.2015 00:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Солнечный зайчик писал(а):
Що сподобалось:
ГГ - тим, що мав нелюдську природу. І вбити його неможливо, і розумний, звіти краще всіх робить. І, взагалі, суперкосмомен... Тільки, хто він на справді був, які його цілі - так і не зрозуміло.
Цікавими вийшли дивовижні живі істоти Місяця. Годувати їх гнилими земними фруктами (на яких розмножуються земні бактерії) - у вас дуже гарна фантазія. А що ці організми їли в звичайних умовах? Хто їм приносив гниличок кожні кілька годин?
Сюжет - напружений, бандитсько-пригодницька космоопера. В Айзека Азімова є цикл про Лаккі Старра. То у Вас схожі стилі...

Що не сподобалось:
Що хотів автор розповісти читачам, окрім того, що у майбутньому будуть всілякі негідники-браконьери і герої-спецагенти, для відновлення законності і справедливості у Галактиці? Чого ми, читачі, маємо навчитись у вашого Героя? Задумайтесь...



Дякую за відгук.
Ціль ГГ у творі є, якщо уважно читати, можна її знайти.
Що їли? та ж бактерії, раз бактеріофаги.

Чого навчитися? Гм...Не люблю моралізаторства типу "просто в лоб", і стараюся не писати творів такого штибу. На мою скромну думку, якщо герой твору ( чи герої, чи сам твір) чимось симпатичний (симпатичні) для читача ( а справді, спитайте себе , чим?), або навпаки, несимпатичний (в тій мірі, яку йому свідомо вділив автор), то значить писалося недарма.

Автор:  Росткович [ 01.11.2015 21:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Бачу тут обговорення йде в стилі файтінгу між автором та рецензентами.
Щодо "із-за", вставлю свої пять копійок. Наскільки я розумію, в українській мові воно вживається тільки
в смислі "з-за", з-за рогу - наприклад, из-за острова на стрежень. А Ви вживаєте - в смислі через, по причині - що неправильно.
Ще мене зачепило, що от ці істоти живуть собі десь на зворотньому боці Місяця, і ніхто їх не годує, ніхто їх не пасе. А коли потрапляють до клітки - то їх уже треба годувати щогодини інакше загинуть.
І якщо то бактеріофаги то апельсином їх не спокусиш імхо.
І ще помітив, що антигерой то Хайлі то Гайлі.
Але в цілому - автору респект та успіхів на конкурсі!

Автор:  Автор z019 [ 01.11.2015 22:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Росткович писал(а):
Бачу тут обговорення йде в стилі файтінгу між автором та рецензентами.
Щодо "із-за", вставлю свої пять копійок. Наскільки я розумію, в українській мові воно вживається тільки
в смислі "з-за", з-за рогу - наприклад, из-за острова на стрежень. А Ви вживаєте - в смислі через, по причині - що неправильно.
Ще мене зачепило, що от ці істоти живуть собі десь на зворотньому боці Місяця, і ніхто їх не годує, ніхто їх не пасе. А коли потрапляють до клітки - то їх уже треба годувати щогодини інакше загинуть.
І якщо то бактеріофаги то апельсином їх не спокусиш імхо.
І ще помітив, що антигерой то Хайлі то Гайлі.
Але в цілому - автору респект та успіхів на конкурсі!



"із-за". Не погоджуюся ще раз. До того ж не один філолог мені це підтвердив. І ось, цитата із СУМу:
4. рідко. Уживається на означення причини дії. Говорили також, що ніби якийсь парубок із-за ревнощів утопив там [у вирі] свою кохану (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 122).
Невже Тютюнник вживав неправильно?)

Тепер про озіріксів. Вище є пояснення. Чому на зворотньому боці? Вони живуть всюди, де є їхні печери. Звісно, що не годує і не пасе. Вони самі харчуються. Хіба не логічно, що в клітці їх треба годувати? Чому не спокусиш? Прошу пояснити, адже , якщо у зіпсутому плоді є бактерії, то вони їх споживають? Хіба істота не може перетравити м'якоть, засвоюючи бактерії і викидаючи решта як шлак?

Так, одруківки є. І не одна, признаю)).

Дякую! :)

Автор:  Автор z019 [ 01.11.2015 23:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Росткович писал(а):
Щодо "із-за", вставлю свої пять копійок. Наскільки я розумію, в українській мові воно вживається тільки
в смислі "з-за", з-за рогу - наприклад, из-за острова на стрежень. А Ви вживаєте - в смислі через, по причині - що неправильно.


Хоча може й справді воно на кальку схоже, краще вживати "через".

Автор:  Волк [ 02.11.2015 12:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Взагалі непогано. На початку навіть втягнувся, переживав за персонажів, чекав, що ж далі... але до середини трохи заскучав. Занадто багато подій, і дуже рвано вони викладені. Багато з них можна було б вкласти в одне речення в рамках другого епізоду, відсилкою чи словами в діалозі. А так виходить якось забагато персонажів, з яких виписані тільки двоє, всі інші або картонні, як декорації, або вказані тільки мимохідь.
Проте в цілому - непоганий твір. Наявні помилки, але про те, мабуть, вже казали.
Успіхів, авторе.

Автор:  Автор z019 [ 02.11.2015 22:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Волк писал(а):
Взагалі непогано. На початку навіть втягнувся, переживав за персонажів, чекав, що ж далі... але до середини трохи заскучав. Занадто багато подій, і дуже рвано вони викладені. Багато з них можна було б вкласти в одне речення в рамках другого епізоду, відсилкою чи словами в діалозі. А так виходить якось забагато персонажів, з яких виписані тільки двоє, всі інші або картонні, як декорації, або вказані тільки мимохідь.
Проте в цілому - непоганий твір. Наявні помилки, але про те, мабуть, вже казали.
Успіхів, авторе.


Дякую!

Автор:  Док [ 04.11.2015 00:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: z019 RMZ-1550

Ніби все вже сказали. Залишається поставити останню крапку на "бактеріофагах" :wink:
Ці милі істоти - хто завгодно, але не бактеріофаги в земному розумінні - віруси, що паразитують на бактеріях. Багато одноклітинних хижаків поїдають бактерій, та й безхребетні теж - але ніхто не називає їх бактеріофагами. І з того, як вони описані в оповіданні, важко сказати, що "звірятка" їдять саме бактерій, а не продукти, в яких бактерії розмножилися. Порада: та приберіть слово "бактеріофаг" й по всьому. У них симпатична видова назва, хочете акцентувати, що об"єкт живлення - бактерії, ну то вкажіть, хай буде. :D
Успіху!

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/