РБЖ-Азимут
http://rbg-azimut.com/forum/

z013 Пісня Тінкана
http://rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=111&t=3031
Страница 1 из 2

Автор:  Администратор [ 25.10.2015 18:04 ]
Заголовок сообщения:  z013 Пісня Тінкана

Обсуждение рассказа z013 Пісня Тінкана

Автор:  ЧучундрУА [ 26.10.2015 20:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Гарний твір. Сплав поезії з філософією. Світ цікавий, яскравий, начебто земний, але з химеринкою. Ну і посил автора чітко зрозумілий, дає поживу для роздумів. Успіху на крнкурсі!

Автор:  Искатель [ 27.10.2015 11:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Хороший, качественный рассказ, действительно чётко понятно, что хотели донести читателю. Только, возможно, как-то слишком легко (или впечатление такое сложилось) всё в конце у Дара получилось? Получить полную власть над своим телом. А с другой стороны, почему всегда всё должно быть сложно? :wink:
Удачи на конкурсе!

Автор:  Автор z013 [ 28.10.2015 22:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

ЧучундрУА, Искатель, дякую за приємні відгуки!

Автор:  Тардіс [ 01.11.2015 22:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Приєднуюсь до позитивних відгуків попередніх коментаторів.
Успіху!

Автор:  Сильно_Грамотный [ 05.11.2015 08:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Цитата:
висіла підвіска

Якось тавтологічно.

Цитата:
Близився термін ініціації

А якщо тотеми конфліктують між собою?

Слова виглядають анахронічно, надто «по-сучасному», не відповідаючи загальній картині.

Цитата:
– озвався, нарешті, Дар.

Коми зайві.

Цитата:
А далі буде видно

***

Блакитнувату стрічку материка було видно чітко, як ніколи раніше.

Надто близько розташовані однакові слова.

Цитата:
Семеро молодих людей, тримаючись за руки, рушили у воду. Вони йшли рівною лінією, майже оголені тіла вражали граційністю й фізичною досконалістю.

«Майже» :). Мені згадалися оті труси у Халка, які залишалися на ньому і після трансформації. :wink:

Цитата:
Й… чому вона не оглядається.

Напевне, знак питання замість крапки.

Цитата:
І тут-таки, сильніше і впевненіше. – Я з тобою, кохана

Краще поставити двокрапку замість крапки.

Цитата:
і лице Вчителя осяяла широка посмішка.

Краще «обличчя», як перед цим.

* * *

Вдале поєднання: сентиментально і водночас захоплююче. Лірично і динамічно. Автор добре підібрав баланс між почуттями та діями персонажів, без надмірного відхилення в той чи інший бік.

І скінчилося все добре.

Слід також відзначити неабияку грамотність – при досить великому об’ємі тексту.

Але особисто у мене описані події та їх зміст викликали суттєве неприйняття.

Мешканці цього світу – раби всемогутніх богів. І жерці, незважаючи на їх здібності, самі по собі мало на що здатні: вони лише служать цим богам, виконують їх волю. Згадані на початку страждання Тінкана, Бога Океану, якраз і дозволяють поставити запитання: чому ж він сам змушує страждати людей? Тим, які у нього вірять, які йому моляться? І, якщо над цим замислитись, кінець історії вже не виглядатиме таким щасливим. Дар досягає мети, адже він – Обраний. Від нього, по суті, нічого не залежить. Як схоче його бог – так і буде.

Втім, я взагалі не люблю фентезі. А поціновувачам жанру твір напевне сподобається.

P. S.
Цитата:
...Чиссис присоединилась к мягкому дразнящему смеху Пипоу, так что он стереофонически доносился с обеих сторон. Человек в таком положении покраснел бы. Но дельфины не могут скрыть свои эмоции друг от друга и редко пытаются это сделать.
– Серьёзно, – продолжал Ткетт. – Я буду сражаться с буйурами, потому что они намерены бесконечно держать нас в детском манеже, лишая права взрослеть и самим постигать устройство Вселенной. Магия, возможно, романтичней науки. Но наука честна... и она действует.
– А ты, Пипоу? Ты почему?
Последовала долгая пауза. Потом Пипоу ответила с поразительной злостью:
– Терпеть не могу все это королевско волшебное дерьмо! Неужели кто-то должен править, потому что его отец был помпезным правителем? Неужели все птицы, рыбы и звери должны повиноваться тебе только потому, что ты знаешь тайные слова и не желаешь делиться ими с остальными? Или потому, что у тебя громкий голос, а твой эготизм сильней, чем у остальных?
– На Земле мы боролись за то, чтобы освободиться от таких нелепых представлений... или люди по крайней мере боролись. Они никогда не помогли бы нам, дельфинам, подняться к звездам, если бы предварительно не порвали с такими дурацкими представлениями.

* * *

...Очевидна связь с этим возрождения «волшебства» в фантастической литературе. Главные герои, обладающие магическими способностями, всегда лучше, сильнее и могущественнее других – не потому, что заслужили этот статус с помощью подготовки, стараний, споров, но потому, что некая истинно волшебная сила или власть поставила их выше остальных. В таких фантастических обществах сила либо наследуется, либо коренится во всепоглощающем эго сверхчеловека, в его способности все подчинять своей воле. С презрением отвергаются или забываются объединенные усилия профессионалов, которые принесли в этом столетии подлинные чудеса науки и свободы. Те, кто способен создавать волшебные слова, изображаются более могущественными, чем те, кто способен на дела, особенно если эти слова тайные, могущественные и, конечно, не подлежащие передаче простым невежественным крестьянам. Такой тип литературы отвергает принцип равенства западной цивилизации, обращаясь к более древним традициям, которые восхваляли и оправдывали власть элиты над народом.


Дэвид Брин, «Искушение» (цикл «Возвышение»)


Автор:  Автор z013 [ 05.11.2015 10:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Сильно_Грамотный писал(а):
Мешканці цього світу – раби всемогутніх богів. І жерці, незважаючи на їх здібності, самі по собі мало на що здатні: вони лише служать цим богам, виконують їх волю.

Питання філософське :) Звісно, люба релігія передбачає певне преклоніння перед чимось вищим. Але якщо люди на шляху пізнання не сліпо преклоняються, але й пізнають, при цьому долають могутні природні стихії - чи можна вважати їх рабами?
А реальність існування богів-рабовласників - теж з області філософського :wink:
Дяка за відгук!

Автор:  Волк [ 05.11.2015 16:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Красивая история. Если поразмыслить, есть ряд вещей, с которыми я не совсем согласен с точки зрения философии и мировозрения, но сколько людей - столько и мнений) Написано хорошо и рассказ мне понравился.
Спасибо, автор. И удачи вам)

Автор:  Автор z013 [ 05.11.2015 20:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Вовче, дяка за відгук!

Автор:  Ларус [ 07.11.2015 12:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Обожаю находить «свои» рассказы. В смысле, не те, что мною написаны, а те, которые настолько по душе приходятся, что хочется перечитывать.
Интересная штука: в приниципе не особо люблю читать про жрецов-тотемы-инициации. Но вот написано так, что не отпускает до конца. И не в тотемах дело, а в человеческих отношениях, в любви и саможертве. Но без пафоса, и это очень и очень хорошо.
Мир прекрасен. Учитель чудесный.
Кульминация отличная. Очень интересным показалось то, что сознание акулы вытесняет человеческое.
И финал замечательный.
Спасибо. Желаю удачи и победы.

Автор:  Сильно_Грамотный [ 08.11.2015 05:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Автор z013 писал(а):
Звісно, люба релігія передбачає певне преклоніння перед чимось вищим. Але якщо люди на шляху пізнання не сліпо преклоняються, але й пізнають, при цьому долають могутні природні стихії - чи можна вважати їх рабами?

Раб може пізнавати свого господаря лише задля того, щоб краще йому служити. Так, ваші персонажі загалом говорять про богів без особливого пієтету. Але у таких от моментах
Цитата:
Як хочеться переконатися, що вчинив правильно, що вгадав вибір Тінкана!
мені бракувало протесту, осуду існуючої світобудови.

Оце якраз згадалися «Хроніки Корума» Муркока, книга третя...

Автор:  Ліандра [ 08.11.2015 11:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Гарні, чудові ненавязливі описи. В мене такі ніколи не виходять.
Гарна історія з цікавим продуманим світом. Обожнюю такі світи. Треба у автора уже майстер-клас брати, як їх створювати і описувати. Чесно.
А от сама історія якась трохи сумна.
Не вистачило мені життєствердності, якою завжди наповнені ваші, авторе, оповідання. ;).
Успіху на конкурсі!

Автор:  Автор z013 [ 08.11.2015 21:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Ліандра писал(а):
Не вистачило мені життєствердності, якою завжди наповнені ваші, авторе, оповідання. ;).

Ми знайомі? :)
Ларус, Ліандро, дяка за відгуки!

Автор:  Ліандра [ 08.11.2015 21:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

всі люди братья

Автор:  Ліандра [ 09.11.2015 09:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: z013 Пісня Тінкана

Изображение
І мої вітання.
Ваші світи неперевершені

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/