Титул НОВОСТИ ЖУРНАЛЫ И КНИГИ "АРГОНАВТИ ВСЕСВІТУ" О КОНКУРСЕ РБЖ-АЗИМУТ REAL SCIENCE FICTION ФОРУМ ПОИСК
Текущее время: 28.03.2024 12:38

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Ответить
Имя пользователя:
Заголовок:
Текст сообщения:
Введите текст вашего сообщения. Длина сообщения в символах не более: 60000

Настройки:
BBCode ВЫКЛЮЧЕН
Не преобразовывать адреса URL в ссылки
   

Обзор темы - 4044 Химера
Автор Сообщение
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
kenn писал(а):
Рад, что есть единомышленники по роли юмора в фантастике.
Повеселил не только ваш рассказ, но и кое-какие отзывы на конкурсные работы.
Во многом благодаря вам форум выглядел довольно весело и живо.
Творческих успехов! :D :D :D


Спасибо!
Я старался :)
Сообщение Добавлено: 24.10.2007 14:17
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Рад, что есть единомышленники по роли юмора в фантастике.
Повеселил не только ваш рассказ, но и кое-какие отзывы на конкурсные работы.
Во многом благодаря вам форум выглядел довольно весело и живо.
Творческих успехов! :D :D :D
Сообщение Добавлено: 23.10.2007 18:43
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Felicata писал(а):
Вернулась с более подробным отзывом, как и обещала.
Раздражение скорее не у меня, а в рассказе у всех на всех. У создателей химеры на химеру, на свою работу, на неудачи, у всех прочих: на создателей и на киборга, у киборга на создателей и на испытания... Все в состоянии напряжения, да и огрызаются чуть что.
:( ."Кочки" (это только кочки, придирки при втором чтении) :) :


Спасибо!
За "кочки" спасибо отдельное и огромное! После конкурса сяду редактировать.

Раздражение не задумывалось :( Напряжение - скорее, да, для динамики.
Спасибо! Буду думать.
Сообщение Добавлено: 19.10.2007 15:53
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
CopyRight писал(а):
Неплохой рассказ. Больше всего претензий к названию, хоть мне и твердили о двойном смысле. А в окончании нет ничего фантастического. Чем сложнее электроника, тем проще выходит из строя. Я лично не сяду за компьютер в плохом настроении, загнётся за милую душу. А многие спорные поломки чинятся просто за счёт сборки - разборки. Тоже, наверное, воздействие биополя :)


Спасибо!
Как раз двойной смысл и хотел обыграть. Потом увидел, что тут химер две на полсотни текстов... Надо было лучше думать :)
Ага-ага, ломается! :)
А еще бывает, зовет новичок Мастера, тот делает все то же самое, но у Мастера работает, а у новичка до этого - нет :) И ни один Мастер не верит, что так и было :lol:
Сообщение Добавлено: 19.10.2007 15:48
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Неплохой рассказ. Больше всего претензий к названию, хоть мне и твердили о двойном смысле. А в окончании нет ничего фантастического. Чем сложнее электроника, тем проще выходит из строя. Я лично не сяду за компьютер в плохом настроении, загнётся за милую душу. А многие спорные поломки чинятся просто за счёт сборки - разборки. Тоже, наверное, воздействие биополя :)
Сообщение Добавлено: 19.10.2007 01:13
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Вернулась с более подробным отзывом, как и обещала.
Раздражение скорее не у меня, а в рассказе у всех на всех. У создателей химеры на химеру, на свою работу, на неудачи, у всех прочих: на создателей и на киборга, у киборга на создателей и на испытания... Все в состоянии напряжения, да и огрызаются чуть что.
:( .


"Кочки" (это только кочки, придирки при втором чтении) :) :
"На операционном столе лежали два тела.
Белково-органическое, изношенное и смертельно больное, безмозглое.
А рядом - совершенное механическое". "и" перед "смертельно" лишнее, лучше бы запятую или перестроить. Получается, что "смертельно больное, безмозглое" и есть второе тело.

"...прятать швы панелей настройки…" А зачем швы в панелях? Плохо представляю, о чем речь в данном случае. Зазоры между клавишами и плоскостью панели?


"- Шевели давай. Спичку. Возьми. Яйцо. Возьми. Не так сильно. Помойте пациента. Второе. Нежно бери. Нежно. Подкрутите". Здесь я в отличие от других читателей не споткнулась, потому что этот анекдот люблю: "Сестра! Скальпель. Спирт. Скальпель. Спирт. Огурец. Еще спирт...." Как-то сразу представила именно куриное яйцо, но вареное! И удивилась, что они его не съели. Потом перечитала предложение - долго хохотала :),

"Если человек вовремя не уйдет на пенсию, не позже сорока он уже оставит наследство". Я не знаю, как это должно звучать в идеале, но не сразу становится понятен смысл. То есть, до смерти еще додуматься надо. Какая-то возникает связь между пенсией-наследством, что хочется уточнить, а откуда деньги, если уйдет?
Если перестроить в ином порядке: "если к сорока не уйдет нм пенсию, то наследники могут готовиться вступать в права"... Или как-то покороче, но связь с возрастом в начало лучше

"Доктор, вы меня почините? – спросил пациент, сверкая застрявшей пулей в центре лба..." "...пулей, застрявшей в центре лба"
Или
"застрявшей в центре лба пулей". Не лучше?


"Застрелил девушку, метнулся к нам..."
И чуть ниже:
"Поднялся помощник, пошел к раненой". Так застрелил или нет? Или они неубиваемые? Или, пока она в клинической смерти, пересадить еще можно? Просто "застрелил" уже предполагает, что "убил".

Соль с кислицей и вопрос, где держали, один из раздражающих моментов... Как-то не оценила тонкого юмора.

"- Не похоже, - я задумался. – В сущности, мы знаем, что если ткнуть в центр боли – клиент будет думать, что у него нога болит. Если заблокировать и ткнуть в ногу – болеть не будет. А если он сам верит, что болит?" Это он лаборанту объясняет или читателю? Лаборант, наверное, и сам все знает.
И подряд "заблокировать центры боли", через два абзаца снова, потом просто "заблокировать"...
Сообщение Добавлено: 18.10.2007 13:45
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Рябинин писал(а):
Честно - первая 7-ка в топе. Молодец автор. Хоть и не нова идея(голова профессора доуэля.. робокоп.. и из брэбери чтото вспомнилось про убийство киборга Авраама Линкольна, когда того застрелил юноша бледный со взором горящим), но подано неплохо. и юмор и психология.


Спасибо! :D
Сообщение Добавлено: 18.10.2007 13:17
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Честно - первая 7-ка в топе. Молодец автор. Хоть и не нова идея(голова профессора доуэля.. робокоп.. и из брэбери чтото вспомнилось про убийство киборга Авраама Линкольна, когда того застрелил юноша бледный со взором горящим), но подано неплохо. и юмор и психология.
Сообщение Добавлено: 18.10.2007 11:07
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Огромное спасибо за разбор!
Разрешите пояснить, что не достаточно четко показал в рассказе?

Неблагонадежный писал(а):
почему, собственно, тело должно быть металлическим, похожим на робота?


Для прочности. Там не сказано, но на пресс-конференции ГГ собирался говорить, что механическое тело способно выдержать столкновение с машиной.

Да, и почему громить лабораторию пришли студенты?

Ксенофобия - не явно написано, что началось состязание рботов и людей.
Студенты - "у них еще ничего не болит", да и лозунги постарался придумать вполне молодежные. Кто постарше - как раз не страдают ксенофобией. Это "золотая молодежь", которой нечем заняться - нашли, куда приложить силы, на борьбу с прогрессом. Их немного - со всего мира собралось на пол-автобуса. А были б с квадратными челюстями - убили б ГГ.

И еще - концовка разочаровала. Возникшая проблема выглядит как-то ненаучной и потому неразрешимой... все же ведь этот рассказ - явная НФ, лучше б ему таким до конца и оставаться...

Это обыгрывание "эффекта Плацебо". Если человек может вылечиться, когда тело практически разрушено, почему бы ему и не разрушить механическое тело?
А проблема разрешима, только не хотелось вносить дидактизма в рассказ - лечить надо не следствие, а причины :)

Мелочи:
"Белково-органическое, изношенное и смертельно больное, безмозглое" - если Вы хотите указать на реальное отсутствие мозга, вряд ли стоит говорить "безмозглое" - все же это слово всегда используется в переносном смысле.


Попытка шутки юмора и обыгрывании именно этой двусмысленности. Жаль, если напрягает.

"Пока что не совсем совершенное - внутренние полости использовались не рационально. Например, в груди пришлось разместить систему жизнеобеспечения пересаженного мозга" - тут не понял. Почему описанное во второй фразе - несовершенство? И почему "пока"? Это определенная стадия пересадки мозга? Или речь о будущих моделях механических тел, которые будут совершеннее?

Цель механического тела - чтобы вообще ничего испортиться не могло. Поэтому несовершенно - мозг есть, в будущем надеятся без него обходится; ну и система жизнеобеспечения может из строя выйти. Ну и в грудную полость можно было бы засунуть что-нибудь полезное, а не вынужденно пихать оборудование нужное только для поддержки мозга.

Еще раз огромное спасибо, что указали на недоработки!
Сообщение Добавлено: 18.10.2007 09:46
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Megana писал(а):
Позабавило.
Про яйца в самом начале - совершенно неочевидно, что они куриные :))) А в контексте последующей сцены с лаборанткой и вообще воспринимаются иначе :))
"...сотнями людей ложить" - это у вас так задумано в прямой речи? Все равно режет... ученый все-таки говорит :-/
А финал изрядно насмешил :)))


Спасибо!
Ученый в состоянии шока, его самого только что чуть не убили. Подумаю :)
Как говорил один известный политик "Только я взялся за яйца - из магазинов исчезло масло" :wink:
То, что он боролся с дефицитом, уже почти все забыли, а фраза, вероятно, останется навечно :)
Я о таком не думал - с другой стороны, рассказ-то с юмором :) Если есть разночтения, пусть и остаются :)
Рад, что сумел расмешить :D
Спасибо!
Сообщение Добавлено: 18.10.2007 09:20
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
kenn писал(а):
Легко. С иронией, местами забавно. За душу не берёт, но и не должно. Описания хорошеньких девушек примитивной мужской натурой принял и оценил.
6 баллов.


Спасибо!
Сообщение Добавлено: 18.10.2007 09:14
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Позабавило.
Про яйца в самом начале - совершенно неочевидно, что они куриные :))) А в контексте последующей сцены с лаборанткой и вообще воспринимаются иначе :))
"...сотнями людей ложить" - это у вас так задумано в прямой речи? Все равно режет... ученый все-таки говорит :-/
А финал изрядно насмешил :)))
Сообщение Добавлено: 17.10.2007 19:18
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Начало забавное. Кстати, чаще фантасты избегают говорить о работе половой системы у искусственного организма, хотя человека, мозг которого пересаживают в новое тело, это, скорее всего, должно интересовать. Плюс - за смелость :). Понравился главный герой - чисто по-человечески. Основная тема, конечно, поднималась много раз... мне кажется, возможный всплеск ксенофобии в обществе преувеличен, но - будущее покажет, думаю. Единственное - почему, собственно, тело должно быть металлическим, похожим на робота?
Да, и почему громить лабораторию пришли студенты? По идее, они-то как раз должны быть наименее заскорузлы и подвержены предрассудкам в обществе, на то и студенты. Вот будь это какие-нибудь борцы за чистоту человеческой расы с квадратными челюстями и бейсбольными битами - я бы поверил, а в такое - вряд ли.
И еще - концовка разочаровала. Возникшая проблема выглядит как-то ненаучной и потому неразрешимой... все же ведь этот рассказ - явная НФ, лучше б ему таким до конца и оставаться...

Мелочи:
"Белково-органическое, изношенное и смертельно больное, безмозглое" - если Вы хотите указать на реальное отсутствие мозга, вряд ли стоит говорить "безмозглое" - все же это слово всегда используется в переносном смысле.
"Пока что не совсем совершенное - внутренние полости использовались не рационально. Например, в груди пришлось разместить систему жизнеобеспечения пересаженного мозга" - тут не понял. Почему описанное во второй фразе - несовершенство? И почему "пока"? Это определенная стадия пересадки мозга? Или речь о будущих моделях механических тел, которые будут совершеннее?
"глядя на ножки журналистики" - опечатка, наверное... но какие ножки! А уж у юриспруденции какие, наверное...
"Гигабайты информации ежедневно" - это вряд ли. Сомневаюсь, что чьему-то мозгу приходится действительно ежедневно обрабатывать такие объемы: мозг действительно "прогоняет через себя" разве что текст - а представьте, сколько времени нужно, чтобы "начитать" гигабайт! А, скажем, видеозаписи, которые действительно могут "весить" гигабайты, оставляют в мозгу явно несравнимо меньше информации, чем непосредственно содержат (можете вы сказать, какого цвета по RGB-таблице был восьмой сверху и четвертый справа пиксель тысяча двадцатого кадра недавно посмотренного фильма? вряд ли...).
"Доктор, я буду требовать запретить киборгов" - я намерен иметь быть требовать запретить... Все же три глагола подряд, из них два в инфинитиве - это перебор.
"Не станут же они сотнями людей ложить" - послушайте, ну это же неприлично! В целом рассказ вполне грамотно написан, и вдруг такое... КЛАСТЬ, а не "ложить"!!!
"Разослали всю охрану – сами остались с голым задом. Вот и воспользовались" - получается, что сами же и воспользовались тем, что остались с голым задом... Странно.
Сообщение Добавлено: 17.10.2007 18:20
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Легко. С иронией, местами забавно. За душу не берёт, но и не должно. Описания хорошеньких девушек примитивной мужской натурой принял и оценил.
6 баллов.
Сообщение Добавлено: 16.10.2007 20:17
  Заголовок сообщения:   Ответить с цитатой
Ничего так рассказ :lol: :lol: :lol:
Сообщение Добавлено: 16.10.2007 17:59

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB